Ansteuerungsmöglichkeiten / Actuator operating directions / Possibilités d'actionnement / Possibilità di comando / Posibilidades de activación
seitlich rechts / seitlich links / stirnseitig / oben / right side / left side / front end / top / sur le côté à droite / sur le côté à gauche / à l'avant / en haut / laterale destro / laterale sinistro / lato anteriore / superiore /
lateral derecha / lateral izquierda / frontal / superior
max. 25
Markierung an Schaltmagnet und Sicherheitssensor beachten.
Note mark on the actuation magnet and safety sensor.
Respecter le marquage des aimants d'indexage et du détecteur
de sécurité.
Prestare attenzione alla marcatura sul magnete di commutazione
e al sensore di sicurezza.
Tener en cuenta la marca del imán de conmutación y el sensor de seguridad.
Abmessungen / Dimensions / Mesures / Dimensioni / Dimensiones
10
max. 25
2
Li9Y11Y 5x0,75mm
Ø 5,5
Für weitere Informationen zu den Betätigern können die jeweiligen Datenblätter bei
Fa. elobau angefordert werden.
For further information on actuators, please contact elobau for appropriate datasheets.
Pour de plus amples informations concernant les actionneurs, les fiches techniques
correspondantes peuvent être demandées auprès d'elobau.
Per ulteriori informazioni sugli attuatori è possibile richiedere le relative schede tecniche
presso elobau.
Para más información sobre los actuadores, solicitar a elobau las hojas de datos
correspondientes.
Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art.: 9010015B01M
120
S
ar
S
ao
S
omin
EIN / ON
AUS / OFF
Betätiger
120
actuator
30427102
60
50
Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.0
117414E1
117411E1
117411H1
40
Gehäuse
housing
Schaltbild / Circuit diagram / Schéma des connexions / Schema di commutazione / Plano de conexiones
Das Schaltbild ist in spannungslosem und in unbetätigtem Zustand dargestellt (Schutztür offen). Adernummern sind für
Typen mit Anschlussleitung angegeben. / The circuit diagram is shown in de-energised and unactuated condition
(protective door open). Wire numbers are given for types with connection cable. / Le schéma des connexions est
représenté hors tension et à l'état non actionné (porte de sécurité ouverte).
Les numéros de fil sont indiqués pour les types avec câble de raccordement. /
Lo schema di commutazione è rappresentato in stato detensionato e non azionato
(porta protettiva aperta). I numeri dei conduttori sono indicati per sensori di
sicurezza con linea di collegamento. / La representación del plano de conexiones
se corresponde al estado sin tensión y sin accionar (puerta de protección abierta).
Los números de hilo indicados son para los tipos con cable de conexión.
Variante mit Kabel (Nummerierung der Litzen)
Variant with cable (numbering of the wires)
Variante avec câble (numérotation des torons)
Variante con cavo (numerazione dei fili)
Variante con cable (numeración de los hilos)
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 07.06.2017
117514E1
117614E1
117714E1
117511E1
117611E1
117711E1
117511H1
117611H1
117711H1
A1
1
A2
2
3
Kontrollausgang
5
control output
Sicherheitsausgang
4
safety output
117.1...
Sensor
sensor
17/18