Montage Der Pumpe; Kupplungsschutz; Instrucciones De Montaje; Protección Del Acoplamiento - Witt GP 41 Instrucciones De Instalación Y Operación

Bombas abiertas para refrigerante
Ocultar thumbs Ver también para GP 41:
Tabla de contenido

Publicidad

Die Pumpe wird im Werk einem kurzen mechani-
schem Probelauf mit Mineralkältemaschinenöl
bei Umgebungstemperatur unterzogen.
Wenn die Pumpe in einer Anlage eingesetzt wird,
in der die Verunreinigung mit Mineralöl unzuläs-
sig ist, z. B. bei Verwendung von Esteröl, muss
die Pumpe zuvor mit einem Lösungsmittel aus-
reichend gespült werden.
8.2

MONTAGE DER PUMPE

Die Pumpe ist mit entsprechenden U-Profilen augestattet,
die zur Montage verwendet werden sollen.
Die Pumpe ist horizontal auszurichten und spannungsfrei
auf dem Grundrahmen und am Rohrleitungssystem zu
montieren.
Besonderes
Schrumpfung der Leitungen bei tiefen Temperaturen ge-
richtet werden.
Schweißarbeiten an WITT-Absperrventilen müssen mit
halboffener Stellung unter Kühlung der Stopfbuchse erfol-
gen
Flanschausrichtung
Die GP Pumpen haben auf der Saugseite einen Flansch
mit Nut und auf der Druckseite einen Flansch mit Feder.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Flanschfedern und
Nuten gut ineinander passen.
Verwenden Sie die Verschraubungen nicht zum Strecken
oder Ausrichten der Rohrleitung. Das Verwenden von
Flanschschrauben zum Überbrücken einer Distanz zwi-
schen Pumpen und Flanschen führt unter Umständen zu
einer Zerstörung der Befestigungspunkte, auf jeden Fall
treten unzulässige Spannungen auf. Die Pumpe ist vor der
Montage auszurichten, wobei die Montageschrauben ge-
gebenenfalls mit Unterlegscheiben zu unterlegen sind.
8.3

KUPPLUNGSSCHUTZ

Wenn die Pumpe nicht mit Motor bestellt wurde ist
darauf zu achten, dass ein Kupplungsschutz (siehe
rechtes Photo) montiert wird.
Augenmerk
muss
auf
Las bombas han sido sometidas a una corta
prueba de funcionamiento en fábrica a temperatura
ambiente con aceite mineral de refrigeración.
Si la bomba ha de ser utilizada en sistemas dónde
no sea permitido una contaminación por aceite
mineral, p.E. casos en los que el aceite del sistema
sea tipo diéster, en estos casos, el aceite residual
de la prueba ha de ser limpiado con disolventes.
8.2

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

La bomba está equipada con los correspondientes perfiles
en U, necesarios para su montaje.
Alinear la bomba horizontalmente y conectarla sin producir
tensiones en la base o tubería.
die
Se pondrá atención especial en la contracción de la tubería
a baja temperatura.
Cuando se suelde la tubería a las válvulas WITT éstas
deberían estar en posición semiabierta y la empacadura de
las válvulas rodeada de trapos mojados.
Alineación de bridas de aspiración y descarga
Las bombas GP están diseñadas con bridas de cara
mecanizada y ranura hembra canal en el lado de aspiración
y mecanizado macho con diente en la brida de descarga. Es
importante que las alineaciones de las bridas estén
correctas antes de apretar los tornillos.
No utilizar los tornillos de las bridas para alinear o tensionar
la tubería. Si se aproxima la tubería a la bomba por medio
de los tornillos de las bridas, ambas, bomba y tubería
quedarán tensionadas pudiendo producir fractura de brida o
en patas de fundición de las bombas.
Previo al montaje, la bomba debe de estar correctamente
alineada en altura utilizando para ello láminas de calza
dónde proceda.
8.3
PROTECCIÓN DEL ACOPLAMIENTO
Si ha adquirido una bomba sin motor es necesario
montar una protección para el acoplamiento (véase
foto de la derecha).
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Witt GP 41

Este manual también es adecuado para:

Gp 42Gp 51Gp51aGp 52

Tabla de contenido