Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

seat
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EBR 1190 RX

  • Página 1 seat...
  • Página 2: Definiciones De Seguridad

    Preste especial atención a estas indicaciones. lesiones graves. LAS MOTOCICLETAS EBR SON ÚNICAMENTE PARA USO EN ATENCIÓN CARRETERA Esta motocicleta no está dotada de parachispas y está...
  • Página 4 Nuestro objetivo es que disfrute como propietario de una EBR y de la experiencia de conducción y, además, ofrecerle la moto con la que vivir una aventura única. Le deseo las mejores rutas, Erik Buell.
  • Página 5: Atención Al Cliente

    Si no puede resolver la cuestión con el concesionario, puede contactar con el departamento de atención al cliente de EBR Europa llamando al +31 (0) 72 52202405 o de EBR Estados Unidos llamando al +1 262 642 1627, mediante correo electrónico a...
  • Página 6 • El número de bastidor de la motocicleta que se encuentra en el permiso de circulación o grabado en el tubo de dirección y en una etiqueta situada en la misma motocicleta. • Nombre y localidad del concesionario. • Kilometraje actual. •...
  • Página 7: Información Personal

    Este manual del propietario ilustra y describe las características estándares y los accesorios disponibles con un coste adicional. Por lo tanto, es posible que su motocicleta no disponga de algunas de las opciones de equipamiento que se muestran en este manual. EBR se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, las especificaciones, el equipamiento y los diseños sin...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ACCESORIOS Y CARGA ..........21 CONVERTIDORES CATALÍTICOS ..36 IDENTIFICACIÓN ......27 FUNCIONAMIENTO ......36 NÚMERO DE BASTIDOR: MODELOS EBR 1190 RX/SX ..27 GENERAL ............... 36 ETIQUETAS: MODELOS EBR ........28 Controles e indicadores ......... 36 ESPECIFICACIONES ......29 Interruptor con llave del sistema de encendido/del faro ................
  • Página 9 Puño del acelerador ..........40 Quitar el asiento del pasajero/acceso a los fusibles ..63 Maneta de embrague ..........41 RECOMENDACIONES DE USO ..... 64 Interruptor de la bocina ........41 Interruptor de luz de cruce/luz de carretera ....42 GENERAL ...............
  • Página 10 Alineación del faro ..........125 ALMACENAMIENTO ..........107 Regulación del faro ..........129 Guardar la motocicleta ........107 LIMPIAR SU EBR ............ 108 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS ..131 MANTENIMIENTO DEL PARABRISAS ......109 GENERAL ............. 131 CUIDADOS DE LA CARROCERÍA ....... 109 MOTOR ..............
  • Página 11 El embrague patina ..........135 GARANTÍA LIMITADA DE LA El embrague arrastra o no se suelta ...... 135 El embrague roza ..........135 MOTOCICLETA 1190 RX/SX DE EBR DE FRENOS ............... 135 2014 ..........142 Los frenos no frenan ........... 135 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN .........
  • Página 12 OTROS DERECHOS ..........146 RECOMENDACIONES PARA EL MANTENIMIENTO NECESARIO ............146 GARANTÍA COMPLEMENTARIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES ..........147 DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LA GARANTÍA ..147 COBERTURA COMPLEMENTARIA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE SOBRE EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES ............
  • Página 13: Normas Para Una Conducción Segura

    • No arrastre nunca un remolque. NORMAS PARA UNA CONDUCCIÓN Antes de utilizar su nueva EBR, es su responsabilidad leer y SEGURA: seguir las instrucciones de uso y de mantenimiento de este manual. Por su seguridad, observe estas normas básicas.
  • Página 14 Utilice únicamente piezas y accesorios homologados por EBR. • Reposte en una zona bien ventilada y con el motor El uso de ciertas piezas “only race” (solo para competición) o apagado. de piezas de otros fabricantes para aumentar el rendimiento •...
  • Página 15 La del rodaje. Utilice la motocicleta solo a velocidad moderada y EBR 1190 RX/SX está diseñada para llevar a un pasajero. NO en zonas sin tráfico hasta que se haya familiarizado con sus EXCEDA EL PESO BRUTO DEL VEHÍCULO (GVWR).
  • Página 16 Preste especial atención a las condiciones de las superficies Al usar su motocicleta, conduzca defensivamente. Recuerde de la carretera y del viento. Su motocicleta puede verse que, en caso de accidente, una motocicleta no ofrece la afectada por las siguientes fuerzas molestas: misma protección que un automóvil.
  • Página 17 ADVERTENCIA Consulte un manual de repuestos de EBR para conocer los Realice el mantenimiento y las revisiones según se indica en valores de par adecuados. Las fijaciones no originales puede la tabla de mantenimiento periódico.
  • Página 18: Peso Bruto Del Vehículo (Gvwr)/Peso Bruto Por Eje (Gawr)

    Estados Unidos, situada en el tubo de dirección del bastidor. adecuado. Inspeccione regularmente sus neumáticos y acuda a un concesionario EBR para sustituirlos. Conducir con ADVERTENCIA neumáticos excesivamente desgastados, no equilibrados o con menor presión de la adecuada puede afectar...
  • Página 19 ADVERTENCIA Consulte con un concesionario EBR cualquier pregunta o problema relacionado con el funcionamiento de su motocicleta. De lo contrario, podría agravarse un problema inicial, conllevar costosas reparaciones, provocar un accidente y causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 20: Normas De Circulación

    Debe observar de inmediato todas las señales de tráfico, incluidas las que se utilizan para controlar el tráfico en NORMAS DE CIRCULACIÓN las intersecciones. EBR recomienda que los conductores sin experiencia asistan a • Siempre debe prestar atención a las señales que un curso de conducción.
  • Página 21: Accesorios Y Carga

    ADVERTENCIA conducción pueden aumentar el tiempo de reacción del conductor y afectar negativamente el manejo. Utilice únicamente los artículos diseñados y autorizados por EBR, Distribuir inadecuadamente la carga o instalar accesorios indebidamente puede afectar negativamente la estabilidad y fabricados específicamente para su motocicleta e instalados...
  • Página 22 ADVERTENCIA ^ADVERTENCIA Las motocicletas EBR no están diseñadas para acoplar un Mantenga el piloto trasero visible en todo momento. No sidecar. Acoplar un sidecar a una EBR puede afectar coloque objetos sobre los soportes de la matrícula si resta negativamente el manejo y reducir la eficiencia del frenado, visibilidad al piloto trasero.
  • Página 23 Interruptor Tapa del Batería Piloto Pedal del Maneta de Estribos del Caballete Intermitente Faro depósito de (debajo del trasero/luz cambio de embrague pasajero lateral encendido gasolina asiento) de freno marchas Figura 1. Vista del lado izquierdo de la 1190 RX.
  • Página 24 Maneta del freno Pinza del freno Pedal del freno Pinza del freno Amortiguador Intermitente Matrícula delantero delantero trasero trasero Figura 2. Vista del lado derecho de la 1190 RX.
  • Página 25 Interruptor Tapa del Batería Piloto Pedal del Maneta de Estribos del Caballete Intermitente Faro depósito de (debajo del trasero/luz cambio de embrague pasajero lateral encendido gasolina asiento) de freno marchas Figura 1A. Vista del lado izquierdo de la 1190 SX.
  • Página 26 Maneta del freno Pinza del freno Pedal del freno Pinza del freno Amortiguador Intermitente Matrícula delantero delantero trasero trasero Figura 2B. Vista del lado derecho de la 1190 SX.
  • Página 27: Identificación

    G = 176-200 Calculado E = East Troy 00002 POSIBLES B = Streetfighter B = S bicilíndrico F = 2015 1 = UE Etc. 3 = USA 49 state Tabla 1. Estructura del número de bastidor de la EBR: modelos de 2014.
  • Página 28: Etiquetas: Modelos Ebr

    ETIQUETAS: MODELOS EBR Consulte en la figura 3 las etiquetas de seguridad y mantenimiento que estaban presentes en el vehículo nuevo. Si no están, puede adquirir las etiquetas originales para su motocicleta. Consulte la tabla 2 para conocer las descripciones de las etiquetas.
  • Página 29: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MODELOS EBR 1190 RX/SX DE 2014 MOTOR Elemento Especificación Cilindros Tipo Bicilíndrico en V a 72 grados, refrigeración líquida, cuatro tiempos Calibre 4,173 in 106,00 mm Carrera 2,658 in 67,50 mm Cilindrada 72,6 cu in 1191 c. c. Relación de compresión 13,4:1 Sistema de distribución...
  • Página 30: Sistema De Propulsión

    SISTEMA DE PROPULSIÓN Elemento Especificación Transmisión 6 velocidades Embrague Hidráulico Piñón delantero Compensado Transmisión final Cadena Tabla 3. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Elemento Especificación Sistema de refrigeración Refrigeración líquida con bomba de agua integrada, bypass controlado por termostato Líquido refrigerante Etilenglicol, mezcla 50/50 Temperatura en funcionamiento normal 140-220 °F 60-104 °C...
  • Página 31: Dientes De Los Piñones

    DIENTES DE LOS PIÑONES Transmisión Elemento Número de dientes Motor Primaria Embrague Piñón delantero Final Piñón trasero Cadena (eslabones) Tabla 6. RELACIÓN DE TRANSMISIÓN Cambio Relación Primera 2,462 Segunda 1,750 Tercera 1,381 Cuarta 1,174 Quinta 1,042 Sexta 0,960 Tabla 7.
  • Página 32: Neumáticos

    NEUMÁTICOS Solo el conductor Peso bruto (GVWR) con carga Neumático Tipo Delantero Pirelli Diablo Rosso Corsa Trasero Pirelli Diablo Rosso Corsa Tabla 8. TABLA DE BOMBILLAS Bombillas Bombillas VATIOS AMPERIOS Referencia necesarias Faros Conjunto LED; en caso de fallo, sustituya el conjunto completo. Piloto trasero/luz Conjunto LED;...
  • Página 33: Dimensiones

    DIMENSIONES Elemento (sin conductor) Longitud total 80,3 2040 Anchura total (sin espejos) 29 RX/31,9 SX 737/810 Altura total (sin espejos) 43,7 RX/42,8 SX 1110/1087 Distancia entre ejes (sin carga) 55,6 1412 Altura del asiento (sin carga) 32,5 Recorrido a la altura de conducción Ángulo de inclinación a la altura de 22,4°...
  • Página 34: Neumáticos

    Su motocicleta EBR se ha diseñado para conseguir el rendimiento y la eficiencia óptimos con gasolina sin plomo. La mayor parte de la gasolina se vende mezclada con alcohol y/o ADVERTENCIA éter a fin de conseguir mezclas “oxigenadas”.
  • Página 35: Combustible

    Después de repostar, asegúrese de haber cerrado normalidad y EBR recomienda su uso cuando sea posible, bien el tapón del depósito. La gasolina es extremadamente puesto que es una alternativa más respetuosa con el medio inflamable y muy explosiva, lo que puede causar la muerte o ambiente que la gasolina sin plomo común.
  • Página 36: Índices De Octanos

    No utilice un vehículo equipado con convertidor catalítico en corresponden al equipamiento estándar de este modelo. Otras caso de fallo de inyección del motor. Si utiliza el vehículo en pueden ser accesorios disponibles para su motocicleta EBR. estas condiciones, los gases de escape se calientan en exceso...
  • Página 37: Interruptor Con Llave Del Sistema De Encendido/Del Faro

    Solicite a un concesionario EBR la lista completa de accesorios Las luces se encienden cuando el interruptor con llave del disponibles para su motocicleta. sistema de encendido/del faro está en posición de ENCENDIDO. El faro trasero y los faros de circulación se...
  • Página 38 La luz que indica que el motor está frío (ENGINE COLD) parpadeará un instante si el motor está frío y, a continuación, se mostrará el mensaje sobre el nivel bajo de aceite (LOW OIL). NOTAS La luz de aviso del motor puede continuar encendida hasta cuatro segundos más que el resto de luces.
  • Página 39: Estacionar La Motocicleta

    LUZ DE ESTACIONAMIENTO, las luces de RECOMENDACIONES DE USO, Encender el motor para circulación, el faro trasero y el cuadro de instrumentos conocer las instrucciones de uso de la EBR 1190 RX/SX. quedan iluminados. También puede activar los intermitentes delanteros y traseros.
  • Página 40: Puño Del Acelerador

    Para apagar el motor, pulse la parte superior del interruptor para ENCENDER/APAGAR el motor hasta la posición de APAGADO. Consulte la figura 5. Gire la llave del interruptor del sistema de encendido/del faro en sentido antihorario hasta la posición de APAGADO para desactivar completamente el sistema eléctrico de encendido.
  • Página 41: Maneta De Embrague

    Maneta de embrague ADVERTENCIA No coloque ningún dedo entre la maneta y el puño del manillar. Una colocación inapropiada de la mano puede afectar negativamente el uso de la maneta y conllevar la pérdida de control del vehículo, lo que puede causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 42: Interruptor De Luz De Cruce/Luz De Carretera

    • Pulse el interruptor hacia la derecha para activar los Interruptor de luz de cruce/luz de carretera intermitentes delantero y trasero del lado derecho. El interruptor de luz de cruce/luz de carretera está situado en los controles de la izquierda. El interruptor tiene dos •...
  • Página 43 La pantalla TFT se ilumina cuando la llave del interruptor de encendido está en las posiciones de ENCENDIDO o de LUZ DE ESTACIONAMIENTO. Figura 9. Indicadores de los intermitentes y de la luz de carretera. Figura 8. Pantalla del cuadro de instrumentos.
  • Página 44: Tacómetro

    Tacómetro Velocímetro ATENCIÓN Consulte la figura 8. El velocímetro muestra digitalmente su velocidad y puede configurarlo para que la muestre en km/h o en mph (consulte el apartado SELECCIÓN DE FUNCIONES). Consulte el apartado RECOMENDACIONES DE USO. No someta el motor a un régimen de giro de revoluciones por Cuentakilómetros minuto superior al máximo indicado en las Consulte la figura 8.
  • Página 45: Luces De Aviso Y Mensajes

    Reduzca la velocidad y conduzca con instrumentos para que compruebe el motor. suavidad hasta que descienda la temperatura. Si aparece esta luz, consulte con un concesionario EBR. Esto ATENCIÓN indica que se ha producido un fallo relacionado con el funcionamiento adecuado del sistema de gestión del motor.
  • Página 46 Mensajes inmediatamente el motor y contacte con un concesionario Consulte la figura 8. El área de mensajes mostrará los EBR. mensajes de diagnóstico, además del consumo en kilómetros por litro o en millas por galón para todos los parciales, así...
  • Página 47: Selección De Funciones

    mostrar el kilometraje de los 4 parciales, así como el Selección de funciones kilometraje total. • El botón inferior permite desplazarse en la zona inferior derecha de las preferencias del usuario y puede mostrar las cifras de consumo de combustible para los diferentes parciales, así...
  • Página 48 • Pulse el botón central (SEL) para mostrar los ajustes • Millas por hora; grados Fahrenheit; galones del reloj. de EE. UU. • Desplácese hasta el ajuste que desea modificar con • km/h; grados centígrados; litros el botón superior o inferior de la izquierda. •...
  • Página 49 Utilice los botones superior e inferior para navegar Utilice los botones del costado para desplazarse por la hacia arriba o hacia abajo en el LAP TIMER (cronómetro de pantalla y ver las diferentes sesiones o vueltas. vueltas). Utilice EXIT (salir) para subir un nivel en el menú. Puede que Utilice el botón central (SEL) para activar el LAP tenga que seleccionar varias veces EXIT (salir) para volver a TIMER (cronómetro de vueltas) (fondo blanco/letras oscuras).
  • Página 50 • Para activar el ajuste automático de la luminosidad, Tracción (Traction) active (ON) la opción AUTO ADJUST (fondo blanco/letras Consulte la figura 10. La opción TRACTION (tracción) le oscuras). permite seleccionar el control de tracción deseado. • Se puede ajustar la intensidad de la luminosidad ADVERTENCIA tanto para el día como para la noche.
  • Página 51 Niveles de control de tracción recomendados NIVEL DE CONTROL DE TRACCIÓN (APAGADO) Agarre en CARRETERA húmedo/deficiente Agarre en CARRETERA seco/medio Agarre en PISTA húmedo/medio Agarre en PISTA seco/bueno Tabla 13. Para seleccionar el nivel de control de tracción: control de tracción deseado. El número 20 representa el nivel de tracción más alto y el 1, el más bajo.
  • Página 52 Figura 15. Figura 16.
  • Página 53: Pedal De Cambios

    Consulte la figura 10. La pantalla DIAGNOSTICS (diagnósticos) ofrece información para ayudar a detectar • Levante el pedal de cambios (recorrido completo) fallos y repararlos. Consulte con su concesionario EBR. para subir a la siguiente marcha de la transmisión. Consulte la figura 11. Salir (Exit) Consulte la figura 10.
  • Página 54 La primera marcha es la última posición a la que se puede llegar pisando el pedal de cambio de marchas hasta el final del recorrido. El punto muerto se encuentra entre la primera y la segunda marcha. La luz verde que indica el punto muerto se iluminará cuando la transmisión esté...
  • Página 55 ATENCIÓN Si experimenta alguna dificultad al cambiar de marcha, bajo ninguna circunstancia intente forzar el cambio. El resultado de esta acción abusiva dañará o romperá el mecanismo de cambio de marchas. Consulte el apartado RECOMENDACIONES DE USO, Cambiar de marchas para más información. Figura 13.
  • Página 56: Ajustar El Pedal De Cambios

    Ajustar el pedal de cambios El pedal del cambio de marchas se puede ajustar según las preferencias del conductor. Consulte la figura 13. Afloje la fijación del pedal. Desplace el pedal hasta la posición deseada. Apriete la fijación a 5,4-8,1 Nm (48-72 in-lb). Ajustar las manetas Las manetas de embrague y de freno se pueden ajustar según las preferencias del conductor.
  • Página 57: Frenos

    Accione la maneta con los dedos de la mano derecha. Para ajustar la varilla de empuje del cilindro maestro del ADVERTENCIA freno trasero, acuda a un concesionario EBR. No coloque ningún dedo entre la maneta y el puño del Ajustar la maneta del freno delantero manillar.
  • Página 58: Tapa Del Depósito De Gasolina

    ATENCIÓN ADVERTENCIA No derrame combustible sobre la moto al repostar. Limpie No coloque ningún dedo entre la maneta y el puño del inmediatamente cualquier derrame de combustible sobre su manillar. Una colocación inapropiada de la mano puede motocicleta. El combustible puede dañar el acabado de las afectar negativamente el uso de la maneta y conllevar la superficies.
  • Página 59: Nivel De Llenado De Combustible

    NOTA No se puede quitar la llave hasta que el tapón esté cerrado. Nivel de llenado de combustible No llene el depósito por encima del deflector. Consulte la figura 29. Figura 29. Nivel máximo de llenado de combustible.
  • Página 60: Bloqueo De La Dirección

    BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Retire la llave del interruptor del sistema de encendido/del faro. ATENCIÓN CABALLETE LATERAL Proteja su vehículo contra el robo. Cuando aparque su ADVERTENCIA motocicleta, bloquee la dirección y saque la llave del contacto. No bloquear su motocicleta conlleva riesgo de robo y/o de daños al vehículo.
  • Página 61: Espejos Retrovisores

    ESPEJOS RETROVISORES NOTA ADVERTENCIA Ajuste los espejos de manera que pueda ver una pequeña parte de sus hombros en cada espejo; esto le ayudará a En los espejos, los objetos están más cerca de lo que parece. calcular la distancia relativa de los vehículos situados detrás Tenga cuidado al calcular la distancia de los objetos que ve a de su motocicleta.
  • Página 62 Coloque de nuevo el tornillo desde la parte inferior del asiento. Lengüetas Figura 18. Tornillo de fijación del asiento del conductor. Al poner de nuevo el asiento, asegúrese de que las lengüetas Figura 19. Volver a poner el asiento. de la parte inferior del asiento encajan con las lengüetas del subchasis.
  • Página 63: Quitar El Asiento Del Pasajero/Acceso A Los Fusibles

    • Levante la parte delantera del asiento y tire de él Quitar el asiento del pasajero/acceso a los fusibles hacia la parte delantera de la moto. La correa está fijada a la Los fusibles y relés están bajo el asiento del pasajero. moto, no al asiento, y, por lo tanto, no se quita junto con el •...
  • Página 64: Recomendaciones De Uso

    ATENCIÓN aire para disiparlo. EBR recomienda quitar la quilla antes de utilizar la moto sobre No someta el motor a un régimen de giro de revoluciones por un dinamómetro.
  • Página 65: Indicaciones Durante El Rodaje

    Para utilizarla sobre un dinamómetro, el control de tracción ADVERTENCIA debe estar desactivado o existe la posibilidad de que se genere un calor excesivo debido a las estrategias de Al circular por vías húmedas, la eficiencia de frenado y de limitación de potencia.
  • Página 66: Lista De Comprobaciones Previas A La Utilización

    continuación. Seguir estas sugerencias ayudará a la sistema se enfríe y, a continuación, realice varias paradas durabilidad y rendimiento futuros. frenando con una presión de moderada a firme. Durante los primeros 500 km (310 millas) de LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS A LA conducción, mantenga la velocidad del motor por debajo de UTILIZACIÓN 6000 rpm en cualquier marcha.
  • Página 67 Verifique el nivel de combustible en el depósito y ADVERTENCIA añada combustible si es necesario. Evite derrames. Retire lentamente el tapón del depósito. A fin Ajuste adecuadamente los espejos a las condiciones de dejar espacio para la expansión de combustible, no llene de conducción.
  • Página 68: Bloqueo Del Caballete Lateral

    Inspeccione regularmente sus neumáticos y acuda motocicleta. Una mala visibilidad del motorista respecto a a un concesionario EBR para sustituirlos. Conducir con otros puede causar la muerte o lesiones graves. neumáticos excesivamente desgastados, no equilibrados o Compruebe que no existen fugas de combustible, con menor presión de la adecuada puede afectar...
  • Página 69: Encender El Motor

    ENCENDIDO. NOTA Asegúrese de que el acelerador esté cerrado. Las motocicletas EBR están equipadas con una función de bloqueo de arranque. Antes de arrancar el motor, se deben Retire el caballete lateral. cumplir las siguientes condiciones: Coloque el interruptor con llave del sistema de •...
  • Página 70 compruébelo también moviendo la motocicleta hacia delante y hacia atrás. Presione el interruptor de arranque eléctrico para accionar el arranque eléctrico. Suelte el interruptor de arranque eléctrico cuando el motor haya arrancado. Figura 22.
  • Página 71: Parar El Motor

    Con el motor de la motocicleta en marcha y el correcto funcionamiento de su motocicleta, consulte a un caballete lateral retirado, tire de la maneta de embrague concesionario EBR autorizado. hacia el puño del manillar para desembragar completamente. PARAR EL MOTOR...
  • Página 72: Subir De Marcha (Aceleración)

    Consulte la figura 23. Según el esquema de cambio de marchas, presione el pedal para cambiar a la primera marcha y levántelo para cambiar a las cinco siguientes. Ponga la segunda marcha cuando la motocicleta haya alcanzado la velocidad adecuada para cambiar de marcha. Consulte la tabla 14 para conocer las velocidades para subir de marcha.
  • Página 73: Bajar De Marcha (Desaceleración)

    • Cierre parcialmente el acelerador para que el motor no tenga arrastre cuando embrague de nuevo (suelte la maneta de embrague). Figura 25. Bajar de marcha (desaceleración) CAMBIO DE MARCHA km/h De sexta a quinta De quinta a cuarta De cuarta a tercera De tercera a segunda De segunda a primera Tabla 15.
  • Página 74: Control De Tracción

    la rueda trasera pierda tracción y, por lo tanto, causar la NOTAS pérdida de control del vehículo, lo que puede causar la muerte o lesiones graves. • Desembrague completamente antes de cambiar de marcha. Consulte la figura 25. Según el esquema de cambio de marchas, presione el pedal para cambiar a la primera marcha •...
  • Página 75 El nivel de reducción de potencia aplicada a una lesiones graves. situación prevista de derrape. El sistema de control de tracción de la EBR 1190 RX/SX es • El índice de la reducción de potencia aplicada en una herramienta que permite que el conductor mejore la función del derrape estimado.
  • Página 76 reducción máxima de la potencia es del 40%, de los neumáticos. El nivel 20 está concebido para anticiparse aproximadamente. a situaciones de escasa tracción como superficies frías, húmedas o con grava, arena u hojas. Este nivel no está concebido para su uso en pista ni para su uso fuera de la ADVERTENCIA carretera.
  • Página 77 Los niveles de control de tracción seleccionados pueden modificarse en el cuadro de instrumentos y solo cuando el vehículo está completamente parado y en punto muerto. Para modificar el nivel de control de tracción consulte el apartado CUADRO DE INSTRUMENTOS, SELECCIÓN DE FUNCIONES, Tracción de este manual.
  • Página 78: Niveles De Control De Tracción Recomendados

    Los componentes de la suspensión de cada una de las puede regularlo para compensar estilos de conducción motocicletas EBR han sido diseñados para el peso y el individuales y las diferentes condiciones de la carretera. funcionamiento de cada uno de los vehículos. En todos los Evaluar y modificar la extensión y compresión del...
  • Página 79: Definiciones De La Suspensión

    Compresión suspensión sueltos, desgastados o dañados. Contacte con un La suspensión se comprime cuando la rueda se mueve hacia concesionario EBR para las reparaciones. Los componentes arriba. sueltos, desgastados o dañados de la dirección o la suspensión pueden afectar negativamente la estabilidad y el Extensión...
  • Página 80 Comba El recorrido de la suspensión desde su longitud máxima hasta su estado de carga cuando se añade peso al vehículo. Precarga Un ajuste realizado en los muelles de la suspensión para limitar la comba estática y conseguir el porcentaje deseado de recorrido total de la suspensión.
  • Página 81: Regulación Recomendada De La Suspensión

    Regulación recomendada de la suspensión ***Carga Horquilla delantera Amortiguador trasero **Precarga: Precarga: **Compresión: **Extensión: **Compresión: **Extensión: giros Muesca (el giros giros giros giros atornillando n.º 1 es la desatornillando desatornillando desatornillando desatornillando desde el regulación desde el máximo desde el máximo desde el máximo desde el máximo mínimo...
  • Página 82 Amortiguador de extensión trasero NOTAS Consulte la figura 45. Con el destornillador, apriete ligeramente el tornillo en sentido horario hasta que se **Todos los ajustes del amortiguador deben realizarse detenga. Afloje el tornillo en sentido antihorario contando las apretando (en sentido horario) hasta que el regulador se vueltas hasta conseguir el ajuste deseado.
  • Página 83 Figura 26. Regulador trasero de la precarga. Figura 27. Regulador trasero de la compresión.
  • Página 84 Ajustes de la precarga de la horquilla delantera Consulte la figura 44. El ajuste de fábrica es de 5 vueltas (en sentido horario) contando desde el ajuste mínimo. Utilice una llave Allen de 5 mm para girar el tornillo de ajuste hasta la precarga deseada.
  • Página 85 Figura 44. Regulador delantero de la precarga. Figura 30. Reguladores de la extensión y de la compresión de la horquilla.
  • Página 86: Calibrado Preciso De La Suspensión

    Contacte con un concesionario EBR para las reparaciones. Los componentes sueltos, desgastados o •...
  • Página 87: Mejorar La Calidad De Conducción

    trasera regulando la comba. Para ello, ajuste la precarga Mejorar la calidad de conducción aumentando la comba delantera y disminuyendo la comba Los ajustes originales están ideados para ofrecer un trasera. control suficiente del chasis. No obstante, es posible aumentar la comodidad al conducir por carreteras en mal Para ajustar la suspensión al peso del piloto, estado o durante trayectos largos.
  • Página 88: Mejorar El Control Del Chasis/Del Manejo

    MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Mejorar el control del chasis/del manejo Para aumentar la respuesta de la superficie de la carretera y suavizar la conducción, aumente los ajustes de compresión y MANTENIMIENTO PARA UNA CONDUCCIÓN extensión. SEGURA Ajuste la suspensión según el peso del piloto. Para ADVERTENCIA empezar, consulte el apartado RECOMENDACIONES DE USO, Regulación recomendada de la suspensión, Tabla 17.
  • Página 89: Mantenimiento Durante El Rodaje

    Tras haber recorrido los primeros 1000 km (620 millas) con con normalidad y sin rozamientos. su motocicleta nueva, llévela a un concesionario EBR autorizado para realizar la primera revisión. El estado y nivel del líquido de frenos. Si hay fugas en los conductos hidráulicos y sus uniones.
  • Página 90: Primera Revisión

    Comprobar el nivel de líquido de embrague. mantener su nueva EBR funcionando con un rendimiento Comprobar si hay fugas en los conductos hidráulicos y en sus máximo. Su concesionario EBR sabe mejor que nadie cómo uniones. revisar su motocicleta con los métodos y las herramientas...
  • Página 91: Lubricación Del Motor

    El uso de piezas y LUBRICACIÓN DEL MOTOR procedimientos de revisión distintos a los aprobados por EBR El aceite del motor es un factor clave en el rendimiento y la puede anular la garantía. Toda alteración de los componentes vida útil del motor.
  • Página 92: Comprobar El Nivel De Aceite

    Si no dispone de AMSOIL® o SAE 20W50, la última opción es ATENCIÓN añadir un aceite sintético 15W-50 que cumpla las especificaciones SG y JASO MA. De nuevo, le recomendamos No cambie las marcas de lubricante indiscriminadamente que cambie la mezcla de líquidos lo antes posible. En cuanto puesto que algunos lubricantes reaccionan químicamente al pueda, acuda a un concesionario autorizado para que le mezclarlos.
  • Página 93: Controlar El Nivel De Aceite En Frío

    • Consulte la tabla 18. Utilice únicamente el aceite recomendado. ATENCIÓN No permita que el nivel de aceite descienda por debajo de la marca MINIMUM (mínimo) de la mirilla. Esto puede provocar daños en algún componente y/o el funcionamiento incorrecto de algún componente.
  • Página 94 NOTA La comprobación precisa del nivel de aceite solo puede efectuarse con el motor a una temperatura de funcionamiento normal. Nivel Con la motocicleta sobre el caballete lateral, observe mínimo el nivel de aceite en la mirilla. Un nivel de aceite situado entre de aceite las líneas superior e inferior de la mirilla es un nivel aceptable para un funcionamiento seguro del motor.
  • Página 95: Controlar El Nivel De Aceite En Caliente

    Sobre (o por encima de) la línea superior: Controlar el nivel de aceite en caliente Drene aceite en disminuciones de 0,2 l (6,8 fl oz) hasta que el Realice la comprobación del nivel de aceite del motor en nivel de aceite esté entre las líneas. caliente siguiendo estas instrucciones: Coloque de nuevo el tapón de llenado del aceite.
  • Página 96: Cambiar El Aceite Del Motor

    CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Consulte la figura 46. Desatornille y quite el tapón de llenado del orificio de llenado. Sustituya la junta tórica si está ATENCIÓN rota o dañada. No cambie las marcas de lubricante indiscriminadamente Consulte la figura 40. Quite el tapón de drenaje del puesto que algunos lubricantes reaccionan químicamente al aceite del motor de la izquierda situado en el cárter.
  • Página 97 Figura 50. Tapón de drenaje del lado derecho. NOTA Figura 40. Tapón de drenaje del aceite del lado izquierdo del Consulte la tabla 21 para saber si es necesario sustituir el motor. cartucho del filtro de aceite.
  • Página 98 Coloque de nuevo ambos tapones de drenaje después de haber drenado completamente el aceite. Apriete el tapón de drenaje del aceite de la izquierda del motor a 24 Nm (18 ft-lb). Apriete el tapón de drenaje del aceite de la derecha del motor a 15 Nm (11 ft-lb).
  • Página 99: Lubricación En Invierno

    Inspeccione si hay suciedad o daños en las aletas del NOTA enfriador de aceite. Aplique aire comprimido desde el interior del enfriador para retirar cualquier resto en las aletas. La capacidad del depósito de aceite cuando se cambia el filtro es de aproximadamente 3,1 l (3,3 cuartos de Limpie cualquier resto de aceite vertido sobre el galón de EE.
  • Página 100: Filtro De Combustible

    únicamente para trayectos cortos, es necesario limpiar FILTRO DE COMBUSTIBLE completamente el depósito antes de llenarlo con el aceite La bomba de combustible, situada en el depósito de nuevo. Esta limpieza debe realizarla un concesionario combustible del bastidor, incluye un filtro de combustible. El autorizado o un técnico cualificado.
  • Página 101 igualados en ambos lados. Esta comprobación garantizará que el piñón trasero esté alineado con el piñón delantero. Consulte la figura 47. Apriete la tuerca de bloqueo. Apriete el eje a 135,6 Nm (100 ft-lb). Figura 47. Reguladores de la tensión de la cadena.
  • Página 102: Lubricación Del Chasis

    10.000 km (6200 millas). Compruebe que el Figura 42. Medición del ajuste. movimiento es suave y que funcionan correctamente. En caso contrario, consulte a un concesionario EBR.
  • Página 103: Aceite De La Horquilla Delantera

    Showa® SS19 o equivalente en los EBR. kilometrajes adecuados. Consulte la tabla 21. Contacte con un concesionario EBR en caso de que haya fugas de aceite en NOTA la horquilla o parezca que no funciona correctamente. Ambas barras de la horquilla deben contener la misma cantidad de Lubrique con frecuencia todas las piezas y conexiones de los aceite para una amortiguación adecuada.
  • Página 104 Consulte a un concesionario EBR o el vídeo del manual de servicio para más información. Figura 51. Acceso al filtro de aire. Figura 52. Acceso al filtro de aire.
  • Página 105: Nivel De Refrigerante

    NIVEL DE REFRIGERANTE marca del nivel de llenado en frío (COLD FULL en la figura) es visible en el interior del vaso de expansión si se mira por debajo del faro, por encima del guardabarros delantero y Tipo de refrigerante desde el lado opuesto de la motocicleta.
  • Página 106 con abundante agua y acuda a un hospital, si es necesario. Deseche el refrigerante utilizado de conformidad con la normativa federal, estatal y local. ADVERTENCIA No quite el tapón del radiador cuando el motor esté caliente. El sistema de refrigeración está bajo presión y puede salir refrigerante y vapor calientes que podrían causar quemaduras graves.
  • Página 107: Almacenamiento

    La gasolina es extremadamente recomendaciones para guardar su motocicleta o contacte con inflamable y muy explosiva, lo que puede causar la muerte o un concesionario EBR. Guardar su motocicleta de forma lesiones graves. inadecuada puede conllevar daños en el vehículo.
  • Página 108: Limpiar Su Ebr

    Limpie y encere con frecuencia su nueva motocicleta EBR para evitar el óxido y la corrosión. Consulte con un ATENCIÓN concesionario EBR los productos de limpieza, de retoque, de pulido y encerado que le ayudarán a mantener limpia su...
  • Página 109: Mantenimiento Del Parabrisas

    Enjuague la superficie con agua. o alcalinos dañarán el parabrisas. Lávela con un producto de buena calidad para el Los parabrisas precisan un cuidado especial. EBR recomienda lavado de coches. utilizar un trapo suave y un limpiacristales de buena calidad Enjuague bien la superficie con agua.
  • Página 110: Pulido

    Para mantener el brillo y el aspecto originales de las ruedas El uso de productos abrasivos o de herramientas de pulido de su motocicleta EBR, limpie y pula las ruedas siempre que provocará daños permanentes en el acabado de la carrocería.
  • Página 111: Cuidados Del Bastidor Y Del Basculante

    La corrosión de estos componentes no se considera los muelles del embrague y desembragando la transmisión. un defecto de los materiales o de fabricación. Consulte con un concesionario EBR sobre los productos de Comprobar el nivel de líquido limpieza, pulido y encerado.
  • Página 112 permitir el aumento de nivel del líquido cuando se desgastan los discos de fricción del embrague. Coloque cuidadosamente la membrana, la pieza de refuerzo y la tapa sobre el depósito del cilindro maestro y apriételo a mano. ATENCIÓN Máximo Para el embrague hidráulico se utiliza el líquido de frenos hidráulicos DOT 4.
  • Página 113: Frenos

    NIÑOS. ATENCIÓN Los frenos son una parte fundamental de la seguridad. Contacte con un concesionario EBR para las reparaciones o sustituciones de los frenos. Los trabajos inadecuados sobre El líquido de frenos DOT 4 dañará la carrocería y las los frenos pueden afectar negativamente el rendimiento de superficies pintadas si entra en contacto con estas.
  • Página 114 Utilice únicamente líquido para frenos hidráulicos DOT 4. Utilice AMSOIL® Series 600 racing DOT 4 Brake Fluid o equivalente. Lleve siempre su motocicleta a un concesionario EBR para el mantenimiento del sistema de frenado. Figura 38. Depósito del líquido de frenos delantero.
  • Página 115: Neumáticos

    ATENCIÓN El líquido de frenos DOT 4 dañará la carrocería y las superficies pintadas si entra en contacto con estas. Preste siempre atención y proteja las superficies contra derrames siempre que realice trabajos en los frenos. De lo contrario, pueden producirse daños en el acabado del vehículo. ATENCIÓN El contacto directo del líquido de frenos DOT 4 con los ojos puede provocar irritación.
  • Página 116 Los neumáticos son una parte fundamental de la seguridad. Contacte con un concesionario EBR para las reparaciones o Compruebe la presión de inflado e inspeccione si hay sustituciones de los neumáticos. Una revisión inadecuada de pinchazos, cortes, roturas, etc.
  • Página 117: Sustitución De Neumáticos

    Los cables o la tela del neumático son visibles a ADVERTENCIA través de los flancos agrietados, los desgarres o los cortes profundos. Golpear un objeto, como un bordillo, puede causar daños internos en el neumático. Si golpea un objeto, quite el Un bulto, una protuberancia o una ruptura en el neumático e inspeccione su interior y exterior.
  • Página 118: Amortiguador

    Inspeccione si los cojinetes del ojo del amortiguador están deteriorados. • Compruebe si hay elementos de sujeción sueltos. Contacte con un concesionario EBR para todas las reparaciones del amortiguador. BUJÍAS/BOBINAS Consulte la tabla 21. Las bujías precisan revisión y sustitución en los kilometrajes indicados.
  • Página 119: Sincronización De Encendido

    (IAC) y no es que puede causar lesiones leves o moderadas. regulable. 1190 RX/SX 1350 rpm El motor está equipado con bobinas con conector. Para Tabla 19. Velocidad de ralentí del motor.
  • Página 120: Batería

    Consulte con un concesionario EBR para que le asesore sobre lesiones o la muerte. la cantidad de corriente consumida por los accesorios eléctricos o sobre las modificaciones necesarias del cableado.
  • Página 121 Compruebe si hay roturas, conexiones sueltas o Utilice esta bacteria únicamente en motocicletas de los corrosión. modelos 1190 RX/SX de EBR. No utilice la batería si está dañada o agrietada. Compruebe si los bornes de la batería están fundidos...
  • Página 122 Carga ADVERTENCIA Cargue la batería si se da alguna de las siguientes situaciones: Conecte primero el cable positivo (+) de la batería. Si el cable • Las luces del vehículo parecen más tenues. positivo (+) entra en contacto con la toma a tierra estando el cable negativo (-) conectado puede producir chispas, lo que •...
  • Página 123 Conecte el cable negro del cargador al borne grandes. La carga debe limitarse a no más de 2 A y no más negativo (-) de la batería. de 14,4 V. ATENCIÓN NOTA No utilice nunca cargadores de baterías de plomo antiguos sin Si la batería está...
  • Página 124 Arrancar las motocicletas EBR con pinzas de arranque como carga de mantenimiento. Si utiliza este tipo de EBR no recomienda arrancar una motocicleta con pinzas de cargadores, desconéctelo una vez que la batería esté arranque. El arranque con pinzas puede dañar las células de totalmente cargada.
  • Página 125: Faro

    FARO Compruebe que las presiones de inflado de los neumáticos delantero y trasero son correctas y que la La luz de cruce y la luz de posición se encienden en cuanto la suspensión está ajustada al peso del conductor principal. llave de contacto está...
  • Página 126 Puesto que el peso del conductor comprimirá Encienda la luz de carretera. El centro del haz de la luz ligeramente la suspensión, es preciso que una persona cuyo de cruce debe estar situado en la intersección formada por la línea peso sea similar al del conductor principal se siente en la horizontal superior y la línea vertical.
  • Página 127 Figura 34. Alineación de la luz de cruce.
  • Página 128 Figura 35. Alineación de luz de carretera.
  • Página 129: Regulación Del Faro

    Regulación horizontal Regulación del faro Los reguladores horizontales están situados en el lado izquierdo de la moto detrás del carenado/faro. Consulte la Para acceder a los reguladores en la SX, retire en primer lugar los embellecedores de la parte delantera. Consulte la figura 36.
  • Página 130 Regulación vertical Luz de cruce Consulte la figura 37. Los reguladores verticales del faro están situados en el lado derecho de la moto detrás del carenado/faro. NOTA El regulador superior regula el haz de la luz de cruce, que es la bombilla superior.
  • Página 131: Identificación De Problemas

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS GENERAL ADVERTENCIA La sección de identificación de problemas del manual del propietario es una guía para diagnosticar los problemas. Estudie el vídeo del manual de servicio antes de realizar alguna reparación. Una reparación y/o mantenimiento inadecuado podría causar la muerte o lesiones graves. La siguiente lista de comprobación sobre posibles problemas de funcionamiento y sus causas probables le ayudará...
  • Página 132: El Motor Gira Pero No Arranca O Le Cuesta Arrancar

    El interruptor de encendido no está en posición de No hay salida del módulo de control del motor encendido. (ECM). Acuda a un concesionario. La batería está descargada o hay conexiones sueltas El filtro de combustible está obstruido. Acuda a un o corroídas (el solenoide traquetea).
  • Página 133: Arranca Pero Funciona Irregularmente O Falla

    El sensor del ángulo de inclinación está activado. El inyector de combustible no funciona. Acuda a un Gire la llave hasta la posición de apagado y vuelva a girarla concesionario. hasta la posición de encendido. Arranque el motor. El sistema de ventilación del depósito de combustible está...
  • Página 134: Vibración Excesiva

    El refrigerador de aceite está obstruido. Consumo importante de combustible El sensor de O está dañado o no funciona Los ventiladores de refrigeración no funcionan. correctamente (el motor funciona con una mezcla demasiado Acuda a un concesionario. rica). Acuda a un concesionario. El termostato está...
  • Página 135: La Velocidad De Carga Del Alternador Es Más Baja De Lo Normal

    Los cables del circuito de carga están sueltos o Los discos de fricción están desgastados. Acuda a un dañados. Acuda a un concesionario. concesionario. La tensión del muelle del embrague es insuficiente. La velocidad de carga del alternador es más baja de lo Acuda a un concesionario.
  • Página 136: Sistema De Refrigeración

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN garantía. Concierte una cita con un concesionario EBR para Recalentamientos que realice la inspección y la revisión antes de los primeros El flujo de aire del radiador está obstruido.
  • Página 137: Utilice Únicamente Piezas De Ebr

    EBR, revisiones se han realizado durante el período de la garantía. incluyendo la mano de obra de lo que pueda ser vendido y/o instalado por nuestros concesionarios.
  • Página 138: Control De Emisiones De Evaporación De California

    Consulte con un concesionario EBR para que le asesore sobre la cantidad de corriente consumida por los accesorios eléctricos o sobre las modificaciones necesarias del cableado.
  • Página 139: Entre Los Actos Presuntos De Constituir Manipulación, Se Incluyen Los Indicados A Continuación

    EBR. aprobación legal, relativa al ruido, para su uso en la vía pública. EBR recomienda que todo el mantenimiento relacionado con el ruido lo realice un concesionario EBR autorizado con piezas EBR originales.
  • Página 140: Declaración De La Nhtsa

    NOTA inmediatamente a la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), además de notificárselo a EBR. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede emprender una Si cambia de domicilio o vende su motocicleta, rellene y envíe investigación y si considera que existe un fallo de seguridad...
  • Página 141: Formulario De Cambio De Propietario

    (National Traffic and Motor Vehicle Safety Act) a notificar a todos los propietarios Al comprar una EBR de segunda mano, le aconsejamos que en caso de una campaña de retirada. Puede conseguir el envíe el formulario de notificación de cambio de propietario.
  • Página 142: Garantía Limitada De La Motocicleta 1190 Rx/Sx De Ebr De 2014

    Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita, por lo tanto, la limitación anterior puede que no sea de aplicación en su caso. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EBR Y SUS CONCESIONARIOS NO SERÁN RESPONSABLES DE LA PÉRDIDA DE USO, LOS INCONVENIENTES, EL TIEMPO PERDIDO, LA PÉRDIDA COMERCIAL U OTRO PERJUICIO INCIDENTAL O CONSECUENTE.
  • Página 143: Duración

    La duración de esta garantía limitada es de veinticuatro meses, comenzando desde lo que ocurra primero: (a) la fecha de la compra minorista inicial y de entrega por parte de un concesionario EBR autorizado o (b) el segundo aniversario del último día del año del modelo de la motocicleta.
  • Página 144: Otras Limitaciones

    En las que se hayan instalado piezas de “off-road” o de competición para aumentar el rendimiento puede suponer la anulación total o parcial de la garantía de su motocicleta nueva. Consulte a un concesionario EBR para información más detallada. En caso de fuerza mayor, guerra, disturbios, insurrección, desastres naturales, entre ellos pero sin constituir limitación, contaminación nuclear, tormentas de polvo, tormentas de granizo, tormentas de hielo, terremotos, inundaciones o cualquier otra...
  • Página 145: Garantía Limitada Del Sistema De Control De Ruido De Ebr 2014

    únicamente a las motocicletas vendidas en EE. UU. EBR garantiza que este vehículo está diseñado y fabricado para que cumpla, en el momento de la venta, la normativa aplicable de la Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental) de EE. UU. (según se ha comprobado siguiendo el procedimiento de prueba f-76 Drive-By) y que está...
  • Página 146: Los Siguientes Elementos No Están Cubiertos Por La Garantía Del Sistema De Control De Ruido

    Las motocicletas a las que se les haya cambiado el cuentakilómetros, puesto que no puede determinarse el kilometraje. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EBR Y SUS CONCESIONARIOS NO SERÁN RESPONSABLES DE LA PÉRDIDA DE USO, LOS INCONVENIENTES, EL TIEMPO PERDIDO, LA PÉRDIDA COMERCIAL U OTRO PERJUICIO INCIDENTAL O CONSECUENTE.
  • Página 147: Garantía Complementaria Del Sistema De Control De Emisiones

    Se pueden utilizar piezas no originales solo si dichas piezas están certificadas de conformidad con los estándares de la Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental) de EE. UU. EBR Europa Havinghastraat 21 1817DA Alkmaar, Holanda GARANTÍA COMPLEMENTARIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES...
  • Página 148: Cobertura Complementaria De La Garantía Del Fabricante Sobre El Sistema De Control De Emisiones

    Si existe un problema cubierto por la garantía, ERIK BUELL RACING reparará su motocicleta sin coste alguno para usted, incluyendo el diagnóstico, las piezas y la mano de obra. COBERTURA COMPLEMENTARIA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE SOBRE EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Motocicletas de tipo III (280 c.
  • Página 149: Erik Buell Racing, Llc - Garantía Limitada Del Sistema De Control De Emisiones

    ERIK BUELL RACING, LLC - GARANTÍA LIMITADA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES ERIK BUELL RACING garantiza que toda motocicleta nueva de marca EBR de 2014 y posteriores incluye como equipamientos de serie un faro, un piloto trasero y una luz de freno y que su uso en carretera es legal: Está...
  • Página 150: Limitaciones

    Los defectos cubiertos por la garantía serán reparados durante el horario comercial normal en un concesionario autorizado de motocicletas EBR situado en Europa. Cada una de las piezas sustituidas de conformidad con esta garantía será propiedad de ERIK BUELL RACING.
  • Página 151: Responsabilidad Limitada

    III. RESPONSABILIDAD LIMITADA La responsabilidad de ERIK BUELL RACING de conformidad con esta garantía del sistema de control de emisiones está limitada únicamente a subsanar los defectos en el material o en la fabricación por parte de un concesionario autorizado de motocicletas ERIK BUELL RACING en su local comercial durante el horario comercial normal.
  • Página 152: Información Adicional

    VI. INFORMACIÓN ADICIONAL En todos los trabajos de mantenimiento o de reparación se puede utilizar cualquier pieza de repuesto equivalente en rendimiento y durabilidad. No obstante, ERIK BUELL RACING no es responsable de estas piezas. El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento necesario. Dicho mantenimiento puede realizarse en un taller o por un particular. El período de garantía comienza en la fecha en la que la motocicleta se entrega al comprador final.
  • Página 153: Intervalos De Mantenimiento Periódico

    Consulte la tabla 21. Es preciso realizar las operaciones de mantenimiento periódico para mantener la vigencia de la garantía de su nueva motocicleta. El uso de piezas y procedimientos de revisión distintos a los aprobados por EBR pueden anular la garantía.
  • Página 154: Tabla De Mantenimiento Periódico

    Tabla de mantenimiento periódico PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 1000 km 10.000 20.000 km 30.000 km 40.000 km 50.000 km 60.000 km ELEMENTO PROCEDIMIENTO (620 km (6200 (12.400 (18.600 (24.800 (31.000 (37.200 NOTAS millas) millas) millas) millas) millas) millas) millas) Aceite del motor Cambiar Cartucho del filtro Cambiar...
  • Página 155: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 1000 km 10.000 ELEMENTO PROCEDIMIENTO (620 km (6200 NOTAS (12.400 (18.600 (24.800 (31.000 (37.200 millas) millas) millas) millas) millas) millas) millas) Interruptor Lubricar encendido Sistemas Comprobar su eléctricos e funcionamiento interruptores Aceite de la Cambiar horquilla delantera Verificar si hay fugas,...
  • Página 156 NOTAS: Debe realizarse anualmente o en el kilometraje indicado, lo que ocurra primero. Deber ser realizado por un concesionario EBR autorizado, a menos que disponga de herramientas, datos y cualificaciones adecuados. Cambie el líquido DOT 4 y limpie los sistemas de frenado y embrague cada 2 años.
  • Página 157: Documentación De Mantenimiento

    DOCUMENTACIÓN DE MANTENIMIENTO: Acuda a un concesionario EBR o visite ErikBuellRacing.com para comprar el manual de servicio o de piezas de su motocicleta. Los manuales autorizados por la fábrica y su concesionario EBR son la fuente de información más completa y detallada.
  • Página 158: Formulario De Registro De Neumáticos

    FORMULARIO DE REGISTRO DE NEUMÁTICOS...

Este manual también es adecuado para:

1190 sx

Tabla de contenido