Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Harbor Breeze® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _________________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m.,
EST, Friday.
EB12165
LANSING CEILING FAN
Purchase Date _________________________
1
ITEM #0179178, 0176493
MODEL #40198, 40199
Español p. 26
Lowes.com/harborbreeze

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Harbor Breeze 40198

  • Página 1 ITEM #0179178, 0176493 LANSING CEILING FAN MODEL #40198, 40199 Español p. 26 Harbor Breeze® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _________________________ Purchase Date _________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Hardware Contents .
  • Página 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Downrod Canopy Mounting Bracket Light Kit Fitter Motor Assembly Yoke Cover Blade Arm Blade Glass Shade Bulb Canopy Cover ((preassembled to canopy (B)) Lowes.com/harborbreeze...
  • Página 4: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS Motor Screw Blade Screw Blade Washer Wire Pull Chain Extension (preassembled to Qty . 15 + 1 Qty . 15 + 1 extra Connector Qty . 2 Motor Assembly (E)) extra Qty . 4 Qty . 10 and 1 extra Downrod Pin Downrod Clip Motor Housing...
  • Página 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product . • Before you begin installing the fan, disconnect the power by removing fuses or turning off the circuit breakers . • Make sure that all electrical connections comply with local codes, ordinances, the National Electrical Code, and ANSI/NFPA 70-199. Hire a qualified electrician or consult a do-it-yourself wiring handbook if you are unfamiliar with installing electrical wiring .
  • Página 6: Preparation

    SAFETY INFORMATION CAUTION: Read all instructions and safety information before installing your new fan . Review the accompanying assembly diagrams . CAUTION: Be sure the outlet box is properly grounded or that a ground (green or bare) wire is present . CAUTION: Carefully check all screws, bolts, and nuts on the fan motor assembly to ensure that they are secured .
  • Página 7: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 . Turn off the circuit breakers and the wall switch to the fan supply line leads . DANGER: Failure to disconnect the power supply prior to installation may result in serious injury or death . 2 . Determine the mounting methods to use . Note: Flushmount installation is not available for this item .
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4 . Secure the mounting bracket (C) to the outlet box using screws, spring washers, and flat washers provided with the outlet box (not included) . Note: It is very important that you use the proper hardware when installing the mounting bracket (C) as this will support the fan . Impootaat: If using the angle mount, ensure that the open end of the mounting bracket (C) is...
  • Página 9: Standard Or Angled Mounting Instructions

    STANDARD OR ANGLED MOUNTING INSTRUCTIONS 1 . Remove the downrod pin (FF) and downrod clip (GG) from the downrod (A) . Then partially loosen the motor-housing set screws (HH) in the yoke at the top of the motor assembly (E) . Help Hiat: Downrod style mounting is best suited for ceilings 8 ft .
  • Página 10 STANDARD OR ANGLED MOUNTING INSTRUCTIONS 3 . Slide the downrod (A) into the yoke of the motor assembly (E), align the holes, and re-install the downrod clip (GG) and pin (FF) . Then re-tighten the motor housing set screws (HH) and slide the yoke cover (F) down until it rests on top of the motor assembly (E) .
  • Página 11 STANDARD OR ANGLED MOUNTING INSTRUCTIONS 5 . If you decided to cut back the lead wire in Step 4, strip 1/2 in . of insulation from the end of the white wire . Twist the stripped ends of each strand of wire within the insulation with pliers (not included) .
  • Página 12: Closemount Instructions

    CLOSEMOUNT INSTRUCTIONS 1 . Remove the canopy cover (K) from the bottom of the canopy (B) Helpful Hiat: Closemount-style mounting is more suitable for ceilings lower than 8 ft . (2 .44 m)high . The downrod, hanging ball, and canopy cover are not used in this type of installation .
  • Página 13: Wiring

    WIRING WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, wire connectors provided with this fan are designed to accept only one 12 gauge house wire and two lead wires from the fan . If your house wire is larger than 12 gauges and there is more than one house wire to connect to the two fan lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use .
  • Página 14 WIRING 1C . FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES: To control the fan and light with separate wall switches, connect the Black wire from BLACK (WALL SWITCH) 120 V Power the fan to the Black wire from the wall switch for the FROM BLACK (WALL SWITCH FOR LIGHT) CEILING...
  • Página 15 WIRING 3 . Turn the spliced/taped wires upward and gently push the wires and wire connectors (DD) into the outlet box . WARNING: Ensure that no bare wire or wire strands are visible after making connections . Place the Green and White wire connections on opposite sides of the outlet box from the Black and Blue (if applicable) wire connections .
  • Página 16: Final Installation

    FINAL INSTALLATION 1 . Remove the two mounting bracket screws (JJ) from the mounting bracket (C) and loosen the other two screws about 1/4 in . Then align the canopy (B) up to the ceiling over the loose mounting bracket screws (JJ) .
  • Página 17 FINAL INSTALLATION 3 . Partially insert three blade screws (BB) along with three blade washers (CC) through one blade (H) and into one blade arm (G) . Tighten each blade screw (BB) with a Phillips screwdriver (not included), starting with the one in the middle . Repeat this step for the remaining blades (H) and blade arms (G) .
  • Página 18: Light Kit Installation

    LIGHT KIT INSTALLATION 1 . Remove the three plate screws (KK) located on the fitter plate portion of the motor assembly (E). Then connect the plug from the motor assembly (E) to the plug from the light kit fitter (D), matching the colors on each plug . Ensure that the plugs connect tightly . Haodwaoe Used Plate Screw 2 .
  • Página 19 LIGHT KIT INSTALLATION 4 . Install the bulbs (J) . Impootaat: When you need to replace the bulbs, please allow the bulb (J) and light kit to cool down before touching the bulb (J) or the light kit . Note: This fan uses three 60-watt max .
  • Página 20: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1 . The pull chain labeled FAN has four positions to control fan speed . One pull is HIGH, two is MEDIUM, three is LOW, and four turns the fan OFF . 2 . The pull chain labeled LIGHT is used to turn the lights ON or OFF .
  • Página 21 OPERATING INSTRUCTIONS 3 . Use the fan reverse switch, located on the switch housing portion of the light kit fitter (D), to optimize your fan for seasonal performance . A ceiling fan will allow you to raise your thermostat setting in summer and lower your thermostat setting in winter without feeling a difference in your comfort . Note: Wait for the fan to stop before moving the re- verse switch .
  • Página 22: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE At least twice each year, lower the canopy to check the downrod assembly, and then tighten all screws on the fan . Clean the motor housing with only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. Clean the blades with a lint-free cloth. You may occasionally apply a light coat of furniture polish to wood blades for added protection .
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1 . The reverse switch is not 1 . Firmly push the reverse switch to engaged . either the left or right . 2 . The wall switch is turned off . 2 . Make sure the wall switch is turned on .
  • Página 24: Limited Lifetime Warranty

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The fan operates 1 . The bulb(s) not installed 1 . Re-install the bulb(s) . correctly . correctly, but 2 . Ensure that the male and female the lights are 2 . The light kit wire plugs are not plugs in the light kit fitter are not working (if connected properly .
  • Página 25: Replacement Parts List

    176493-D Yoke Cover 179178-F 176493-F Blade Arm 179178-G 176493-G Blade 179178-H 176493-H Glass Shade 179178-I 176493-I Canopy Cover 179178-K 176493-K Hardware Kit 179178-LL 176493-LL Printed in China Harbor Breeze® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Lowes.com/harborbreeze...
  • Página 26 ARTÍCULO #0179178, 0176493 VENTILADOR DE TECHO LANSING MODELO #40198, 40199 Harbor Breeze es una marca registrada de LF, LLC. ® Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _________________________ Fecha de compra _________________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m.
  • Página 27 ÍNDICE Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Aditamentos .
  • Página 28: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Varilla Base Abrazadera de montaje Soporte del kit de iluminación Ensamblaje del motor Cubierta de la horquilla Brazo del aspa Aspa Pantalla de vidrio giratoria Bombilla Cubierta de la base ((preensamblada en la base (B)) Lowes.com/harborbreeze...
  • Página 29: Aditamentos

    ADITAMENTOS Tornillo Tornillo Arandela Conector Extensión para del motor del aspa del aspa de cables la cadena de tiro (preensamblado Cant . 15 y 1 Cant . 15 y 1 Cant . 4 Cant . 2 en el ensamblaje adicional adicional del motor [E]) Cant .
  • Página 30: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto . • Antes de comenzar a instalar el ventilador, desconecte el suministro de electricidad; para esto retire los fusibles o coloque los interruptores de circuito en la posición de apagado . •...
  • Página 31: Preparación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar el nuevo ventilador . Revise los diagramas de ensamblaje adjuntos . PRECAUCIÓN: asegúrese de que la caja de salida cuente con la puesta a tierra adecuada o de que haya un cable (verde o desnudo) de tierra .
  • Página 32: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 . Desconecte los interruptores de circuito y el interruptor de pared para interrumpir el suministro de electricidad a los conductores de la línea de suministro del ventilador . PELIGRO: si no interrumpe el suministro de electricidad antes de la instalación, pueden producirse lesiones graves o la muerte .
  • Página 33: Aditamentos Utilizados

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4 . Asegure la abrazadera de montaje (C) a la caja de salida con los tornillos, las arandelas de resorte y las arandelas planas que se proporcionan con la caja de salida (no se incluye) . Nota: Es muy importante que use los aditamentos adecuados para instalar la abrazadera de montaje (C), ya que esta soportará...
  • Página 34: Instrucciones De Montaje En Ángulo Y Estándar

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN ÁNGULO Y ESTÁNDAR 1 . Retire el pasador de la varilla (FF) y el sujetador de la varilla (GG) de la varilla de (A). Luego afloje parcialmente los tornillos de ajuste de la carcasa del motor (HH) que se encuentran en la horquilla de la parte superior del ensamblaje del motor (E) .
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN ÁNGULO Y ESTÁNDAR 3 . Deslice la varilla (A) por la horquilla del ensamblaje del motor (E), alinee los orificios y vuelva a instalar el sujetador (GG) y el pasador (FF) de la varilla . Luego vuelva a apretar los tornillos de ajuste de la carcasa del motor (HH) y deslice la cobertura de la horquilla (F) hacia abajo hasta que quede sobre el ensamblaje del motor (E) .
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN ÁNGULO Y ESTÁNDAR 5 . Si decidió cortar el cable conductor en el paso 4, pele 1,27 cm del aislamiento del extremo del cable blanco . Tuerza los extremos pelados de cada filamento de cable dentro del aislamiento con pinzas .
  • Página 37: Instrucciones De Montaje Cerrado

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE CERRADO 1 . Retire la cubierta de la base (K) de la parte inferior de la base (B) . Consejo útil: El estilo de montaje cerrado es más adecuado para los techos de menos de 2,44 m (8 pies) de alto .
  • Página 38: Cableado

    CABLEADO ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, los conectores de cables proporcionados con este ventilador están diseñados para soportar solo un cable de la casa de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador . Si el cable de la casa es de un calibre superior a 12 o hay más de un cable de la casa para conectar los dos cables conductores del ventilador, pregúntele a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables que debe utilizar .
  • Página 39: Ventilador Controlado Por Cadena De Tiro Y Luz Controlada Por Interruptor

    CABLEADO 1B . VENTILADOR CONTROLADO POR CADENA DE TIRO Y LUZ CONTROLADA POR INTERRUPTOR NEGRO Alimentación DE PARED: para controlar el ventilador mediante de 120 V NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED) DESDE cadenas de tiro y la luz con un interruptor de pared EL TECHO BLANCO separado, conecte el cable negro del ventilador con...
  • Página 40 CABLEADO Cubra con cinta aislante (no se incluye) cada conector de cables individual (DD) hacia abajo del cable . Gire los cables empalmados o cubiertos con cinta hacia arriba y empuje suavemente los cables y los conectores de cables (DD) hacia dentro de la caja de salida . ADVERTENCIA: asegúrese de que no haya conductores desnudos ni filamentos de cables visibles después de realizar las conexiones .
  • Página 41: Instalación Final

    INSTALACIÓN FINAL Retire los dos tornillos del soporte de montaje (JJ) del soporte de montaje (C) y afloje los otros dos tornillos aproximadamente 6,35 mm . Luego, alinee la base (B) hasta el techo sobre los tornillos sueltos del soporte de montaje (JJ) .
  • Página 42 INSTALACIÓN FINAL 3 . Inserte parcialmente tres tornillos de las aspas (BB), junto con tres arandelas de las aspas (CC) a través de un aspa (H) y en un brazo de las aspas (G) . Apriete cada tornillo del aspa (BB) con un destornillador Phillips, comenzando por el que está...
  • Página 43: Instalación Del Kit De Iluminación

    INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN Quite los tres tornillos de la placa (KK) ubicada en la porción de la placa de soporte del ensamblaje del motor (E) . Luego, conecte el enchufe del ensamblaje del motor (E) al enchufe del soporte del kit de iluminación (D), haciendo coincidir los colores de ambos enchufes .
  • Página 44 INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN 4 . Instale las bombillas (J) . Impootante: Cuando necesite reemplazar las bombillas, deje que pase un tiempo para que la bombilla (J) y el kit de iluminación se enfríen antes de tocar la bombilla (J) o el kit de iluminación .
  • Página 45: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO La cadena de tiro marcada como “FAN” (VENTILADOR) tiene cuatro posiciones para controlar la velocidad del ventilador . Jale una vez para la posición HIGH (ALTA); dos para la posición MEDIUM (MEDIA); tres para la posición LOW (BAJA); y cuatro para la posición OFF (APAGADO) .
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Utilice el interruptor de reversa del ventilador, ubicado en la parte de la carcasa del interruptor del soporte del kit de iluminación (D), para optimizar el rendimiento de su ventilador según la estación del año . Un ventilador de techo le permitirá elevar la configuración de su termostato en verano y disminuirla en invierno, sin sentir una diferencia en su comodidad .
  • Página 47: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Al menos dos veces al año, baje la base para revisar el ensamblaje de la varilla, y luego apriete todos los tornillos del ventilador . Limpie la carcasa del motor solo con un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el acabado .
  • Página 48: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1 . El interruptor de reversa no 1 . Mueva firmemente el interruptor está activado . de reversa hacia la izquierda o hacia la derecha . 2 . El interruptor de pared se apagó . 2 .
  • Página 49: Garantía Limitada De Por Vida

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El ventilador 1 . Las bombillas no están bien 1 . Vuelva a instalar las bombillas . instaladas . funciona 2 . Asegúrese de que los enchufes correctamente, 2 . Los enchufes de cables del macho y hembra del soporte del kit de iluminación no están kit de iluminación estén conectados...
  • Página 50: Lista De Piezas De Repuesto

    1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8:00 a .m . a 6 p .m ., hora estándar del Este, y los viernes de 8 a .m . a 5 p .m ., hora estándar del Este . PIEZA DESCRIPCIÓN MODELO 40198 MODELO 40199 PIEZA # PIEZA #...

Este manual también es adecuado para:

4019901791780176493

Tabla de contenido