Heißluftschweißeinrichtung
Hot air system
Dispositif à air chaud
Dispositivo de aire
Pos.-Nr.
Bestellnummer
Item No.
Part number
N
o
pos.
N
o
de commande
N
o
de pos.
N
o
de pedido
95-252 911-71/893
1
95-253 774-75/893
2
11-129 482-05
3
95-253 823-75/893
4
95-253 473-75/893
6
12-005 215-25
11-340 382-15
7
11-130 239-25
8
95-253 474-75/893
9
11-130 179-25
12-305 114-25
10
95-253 777-75/893
11
95-253 778-25
12
11-039 993-05
PFAFF 8304-040
PFAFF 8304-042
Teile-Benennung
Description
Désignation
Denominación
Heißlufteinrichtung, vollständig
Hot air system complete
Dispositif à air chaud cplt.
Dispositivo de aire caliente
Zwischenstück
Spacing piece
Piéce d'écartement
Pieza distanciadora
Paßschraube M10x70
Shouldered screw M10x70
Vis de précision M10x70
Tornillo de ajuste M10x70
Platte
Plate
Plaque
Placa
Halterung
Bracket
Support
Soporte
Sechskantmutter BM8
Hexagon nut BM8
Ecrou à six pans BM8
Tuerca hexagonal BM8
Gewindestift M8x40
Threaded stud M8x40
Vis sans tête M8x40
Tornillo prisionero M8x40
Zylinderschraube M5x20
Pan head screw M5x20
Vis à tête cylindrique M5x20
Tornillo cilíndrico M5x20
Klemmring
Clamp collar
Bague de serrage
Anillo de sujeción
Zylinderschraube M4x12
Pan head screw M3x18
Vis à tête cylindrique M3x18
Tornillo cilíndrico M3x19
Scheibe A4,3
Washer A4,3
Rondelle A4,3
Arandela A4,3
Platte
Plate
Plaque
Placa
Zylinderschraube
Pan head screw
Vis à tête cylindrique
Tornillo cilíndrico
Sechskantschraube M3x12
Hexagon screw M3x12
Vis à six pans M3x12
Tornillo hexagonal M3x12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Pos.-Nr.
Bestellnummer
Item No.
Part number
N
o
pos.
N
o
de commande
N
o
de pos. N
o
de pedido
13
95-253 075-71/895
14
95-253 779-25
15
95-250 190-71/895
16
13-033 247-05
17
11-173 222-25
18
95-252 870-72/893
19
95-253 475-75/893
20
95-253 645-75/699
21
11-173 171-25
12-305 114-25
22
11-130 179-25
23
11-130 305-25
12-305 174-25
Teile-Benennung
Description
Désignation
Denominación
Lufterhitzer, komplett, siehe Seite 5 - 5
Air heater, complete, see page 5 - 5
Réchauffeur d'air, cptl., voir page 5 - 5
Calentador de aire, vease pagina 5 - 5
Rändelschraube
Knurled screw
Vis moleté
Tornillo moleteado
Bandabschneider, komplett
siehe Seite 16 - 1
Tape cutter, assy.
see page 16 - 1
Coupe-bande, complet
voir page 16 - 1
Cortacintas, completo
véase la página 16 - 1
Zylinderstift 4M6x12
Cylindrical pin 4M6x12
Goupille cylindrique 4M6x12
Pasador cilíndrico 4M6x12
Flachkopfschraube M5x8
Countersunk head screw M5x8
Vis à tête conique M5x8
Tornillo de cabeza plana M5x8
Winkelhalterung
Elbow union
Pièce coudée
Pieza acodada
Federträger
Spring mounting
Attache pour resort
Enganche por muelle
Abweisblech
Deflector
Déflecteur
Deflector
Flachkopfschraube M4x6
Countersunk head screw M4x6
Vis à tête conique M4x6
Tornillo de cabeza plana M4x6
Scheibe A4,3
Washer A4,3
Rondelle A4,3
Arandela A4,3
Zylinderschraube M4x12
Pan head screw M4x12
Vis à tête cylindrique M4x12
Tornillo cilíndrico M4x12
Zylinderschraube M6x25
Pan head screw M6x25
Vis à tête cylindrique M6x25
Tornillo cilíndrico M6x25
Scheibe A6,4
Washer A6,4
Rondelle A6,4
Arandela A6,4
4
4 - 2