• que o fecho do cinto do automóvel
ranhura do cinto da cadeira infantil m.
• que o cinto do automóvel está apertado
convenientemente e não está virado
• que a ATON está instalada verticalmente no assento do
automóvel (ver as marcas)
AVISO! a cyBex aton foi desenhada exclusivamente
para assentos de automóvel existentes no sentido da
marcha equipados com cintos de segurança de 3 pontos
homologados segundo a norma ece R16.
RETIRAR O REdUTOR
O redutor, que encontrará pré-instalado, proporciona
um maior conforto e é indicado para os bebés mais
pequenos. Para retirar o redutor, por favor alivie o
acolchoado da cadeira, levante o redutor e retire-o da
cadeira.
o redutor deve ser retirado depois dos 3 meses para
proporcionar mais espaço.
o redutor
x
(imagem à esquerda na parte superior da
página 33) melhora o conforto da criança até aos 9
meses aprox. A partir dessa idade, o redutor pode ser
removido para proporcionar mais espaço à criança.
q
não alcança a
• that the car buckle
• that the car belt is tight and not twisted
• that the aton is vertically installed on the car seat (see
NOTE! the cyBex aton is exclusively made for forward
facing car seats, which are equipped with a 3-point belt
system according to ece R16.
REMOVING THE INSERT
The insert, which is preinstalled when purchased, helps
to support lying comfort and fit for the smallest babies.
in order to remove the insert please loosen the cover in
the baby seat, lift the insert a little bit and take it out of
the seat.
the insert may be removed after approx. 3 months to
provide more space.
the adjustable insert
enhances the comfort of the child up to approx.
9 months. later the insert can be removed to give the
child additional space.
q
is not reaching all the way to the
m
blue belt slot
marking)
x
(left picture top of page 33)
26