GEZE ECturn Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ECturn:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ECturn
ES Esquema de conexiones
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEZE ECturn

  • Página 1 ECturn ES Esquema de conexiones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ECturn Índice Símbolos y medios de representación ......................4 Avisos de advertencia .....................................4 Otros símbolos y medios de representación ............................4 Validez ..................................4 Responsabilidad del producto ...........................4 Indicaciones ................................5 Normas de seguridad importantes ................................5 Indicaciones de montaje ....................................5 Trabajo consciente de la seguridad ................................5 Comprobación de la instalación montada ..............................5...
  • Página 3 Menú parámetros ..............................28 20.1 Tabla de valores de LEDs Service y display selector de programa ....................30 Avisos de error ............................... 31 Sistema ECturn ..............................34 22.1 Montaje en el marco ..................................... 34 22.2 Montaje de hoja de puerta ..................................34 22.3...
  • Página 4: Símbolos Y Medios De Representación

    Símbolos y medios de representación ECturn Símbolos y medios de representación Avisos de advertencia En estas instrucciones se emplean avisos de advertencia, para advertirle ante daños materiales y personales. Lea y observe siempre estos avisos de advertencia. Cumpla todas las medidas a tomar que están marcadas con el símbolo y el aviso de advertencia.
  • Página 5: Indicaciones

    à El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por expertos autoriza- dos por GEZE. à Las modificaciones hechas por cuenta propia en la instalación excluyen a GEZE de toda responsabilidad por los daños resultantes.
  • Página 6: Eliminación De Desechos De La Instalación De La Puerta

    Le rogamos desechar sus baterías y acumuladores usados en un centro de recogida municipal o en el comercio. Después del uso nos puede puede enviar de vuelta por correo las baterías y acumuladores suministrados por nosotros. a la siguiente dirección: GEZE GmbH, Wareneingang, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, 71229 Leonberg, Ale- mania.
  • Página 7: Bornes De Conexión

    ECturn Bornes de conexión Bornes de conexión RS485 RS4 8 5 - B T ST RS4 8 5 - A 2 4 VSENS 2 4 V PA1 B P E1 PA1 A 2 4 V 24VTOE 2 4 VSENS T ST...
  • Página 8: Sensor De Seguridad De Apertura Y Cierre

    Sensor de seguridad de apertura y cierre ECturn Sensor de seguridad de apertura y cierre à Durante la detección, la salida de los sensores está abierta (en la entrada SIS o SIO está conectada a GND). Comprobar el funcionamiento y ajuste correctos de los sensores en la puesta en servicio y en el manteni- miento.
  • Página 9: Control De La Apertura

    ECturn Sensor de seguridad de apertura y cierre 6.1.2 Control de la Apertura à Sensor para control de la apertura de la puerta. Montarlo en el lado de banda de la hoja de puerta. Conexión del sensor GC 338 al igual que al "Abrir y cerrar", aunque se suprime la segunda fila de sensores (S y E).
  • Página 10 Sensor de seguridad de apertura y cierre ECturn 6.2.1 Control de Apertura y Cierre Ajustar parámetros: à 13 (seguridad Cierre ) en , para "SIS“, o , para "SIS y K" à 14 (seguridad Apertura) en para "SIO" à 15 (prueba) en para "Prueba con GND"...
  • Página 11: Sensor De Seguridad Gc 335

    ECturn Sensor de seguridad de apertura y cierre Sensor de seguridad GC 335 à Módulo Master GC 335, Núm. de mat. 128074 Kit de ampliación GC 335 (módulo esclavo con accesorios), nº de mat. 128072. à Observar las instrucciones de montaje à Accesorios: à...
  • Página 12: Contactor Autorizado

    Contactor Autorizado ECturn 6.3.2 Control de la Apertura Ajustar parámetros: GC335 à Establecer 13 (seguridad Cierre) en para Slaves "sin SIS". à Establecer 14 (seguridad Apertura) en 60mA para "SIO". à Establecer 15 (prueba) en para "Para 24VSENS prueba con 24V".
  • Página 13: Contactor

    ECturn Contactor Contactor à La entrada K está activada en el modo de funcionamiento AU. à El funcionamiento del contactor también se puede controlar a través del radiorreceptor WRB-5, canal 1 (véase capítulo  10.1.1, „Canal de radio FK1“). à Al accionarlo se abre la puerta.
  • Página 14: Pulsador (Contacto De Potencial Cero Aislado)

    Push And Go ECturn Pulsador (contacto de potencial cero aislado) à Sensor de superficie de plástico, blanco, nº de mat. 114078. 4VSENS à Sensor de superficie de plástico, negro, nº de mat. 114077. à Sensor de superficie de acero inoxidable, nº...
  • Página 15: Activación Radioeléctrica

    ECturn Activación radioeléctrica Activación radioeléctrica Observar las instrucciones de montaje y servicio del programa de radio automático GEZE, nº de mat. 135193. à Placa de radiorrecepción WRB-5, nº de mat. 135170. à Radiotransmisor de mano WTH-1, 1 canal, nº de mat. 131209.
  • Página 16: Entrada Parametrizable

    Entrada parametrizable ECturn Entrada parametrizable PE es una entrada parametrizable. El funcionamiento puede configurarse a través del menú Service (véase Capí- tulo 20, „Menú parámetros“). 11.1 Sabotaje à La entrada parametrizable PE puede utilizarse como entrada Sabotaje, por ejemplo para la supervisión de un contactor autorizado con contacto Sabotaje.
  • Página 17: Parada

    ECturn Salida programable 11.4 Parada à La entrada parametrizable PE puede utilizarse como entrada Parada. à El contacto se cierra accionando el conmutador Parada (en la entrada PE hay 24 V). à La puerta para inmediatamente, tan pronto como se ac- ciona el conmutador.
  • Página 18: Avería

    Salida programable ECturn 12.2 Avería Ajustar parámetros: à Ajustar 10 (salida parametrizable) en PA1B para la función "Avería". à El contacto de salida cierra, tan pronto como la PA1A electrónica detecta una avería del sistema. Si- 24VTOE multáneamente en el TPS, así como en los LEDs Service se indica el número del fallo.
  • Página 19: Otras Funciones

    à Los LEDs (1) para indicador de modo de funcionamiento indican en caso de fallo un código de error (véase Capítulo 21, „Avisos de error“). à El modo de funcionamiento Cierre de los comercios no está disponible en el ECturn. à Modos de funcionamiento OF, NA, AU, DO Observar las instrucciones de montaje, nº de mat. 122400.
  • Página 20: Conexión A La Red

    Interruptor principal de la propiedad (opcional) Caja de enchufe Schuko (de la propiedad) Accionamiento de puerta ECturn 14.3 Montaje de hoja de puerta à Cable del paso de la puerta ECturn, nº de mat. 135307. DCU702 GN/YE GN/YE Fusible de red de la propiedad Interruptor principal de la propiedad (opcional) Caja de conexión (de la propiedad)
  • Página 21: Motor

    Asignar el modo de funcionamiento a OF. Apagar el accionamiento con el interruptor principal o extraer el enchufe Schuko de la caja de enchufe de red. Extraiga el conector del acumulador en la electrónica DCU703. à Acumulador DCU700 ECturn, núm. de mat. 131473. BATERÍA AKKU 19,2 V à...
  • Página 22: Control

    La apertura de la electrónica y la retirada de la placa así como la conexión a la placa CI DCU702 a la alimenta- ción de red dde la electrónica debe ser realizada sólo por un personal cualificado autorizado por GEZE.
  • Página 23: Funcionamiento Con Baja Energía - Funcionamiento Automático

    à o en para "puerta batiente de una hoja con varillaje, funcionamiento con baja energía". El campo de aplicación del ECturn está limitado a: à Masa de hoja < 120 kg à 0,6 m < ancho de hoja < 1,1 m Esta limitación se emplea para la preconfiguración del funcionamiento con baja energía.
  • Página 24: Optimización De La Velocidad En El Funcionamiento Con Baja Energía

    Funcionamiento con baja energía – funcionamiento automático ECturn 18.1.1 Optimización de la velocidad en el funcionamiento con baja energía Para hojas de puerta más ligeras y/o más angostas pueden configurarse velocidades mayores. El gráfico muestra las velocidades máximas permitidas en función del ancho y masa de hoja.
  • Página 25: Par De Giro Cierre Y Función De Cierre De La Puerta

    ECturn Puesta en servicio y service 18.3 Par de giro cierre y función de cierre de la puerta Con el parámetro 22, puede configurarse un par de giro cierre constante en el régimen de 0 hasta 14 Nm. Este par de giro cierre actúa entonces permanentemente en el estado cerrado y cuando la puerta se abre manual- mente (Push And Go desactivado).
  • Página 26: Teclas Service S1 Y S2

    Asignar el parámetro 24 (ajustes de fábrica) a 19.3 Requisitos para la puesta en marcha à El montaje está concluido (véase instrucciones de montaje ECturn, nº de mat. 134078). à La instalación eléctrica está concluida. à Los sensores están correctamente parametrizados y alineados.
  • Página 27: Puesta En Marcha Del Automatismo Con Gc 338

    ECturn Puesta en servicio y service Finalizar aprendizaje: à con S1, S2: Accionar la tecla S1 durante 2 s. à Con DPS: Accionar la tecla . Se emite una señal de confirmación. El ángulo de apertura de la puerta es ahora conocido por la electrónica.
  • Página 28: Menú Parámetros

    Menú parámetros ECturn Menú parámetros Nº DPS LEDs Service Parámetro Codificación Valor ○ ○ ○ ● Velocidad de apertura 01 02... 10 9°/s, 18 °/s, ..., 90°/s ○ ○ ● ○ 01 02... 10 9°/s, 18 °/s, ..., 90°/s Velocidad de cierre ○...
  • Página 29 ECturn Menú parámetros Nº DPS LEDs Service Parámetro Codificación Valor ** ○ ○ ○ ● Sin función Fallo de alimentación en Abrir y apagar Cerrar y apagar Funcionamiento a acumulador 15 min ** ○ ○ ● ○ 01 ... 04 ...
  • Página 30: Tabla De Valores De Leds Service Y Display Selector De Programa

    Menú parámetros ECturn 20.1 Tabla de valores de LEDs Service y display selector de programa LEDs Service ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ● ● ○ ○ ●...
  • Página 31: Avisos De Error

    ECturn Avisos de error Avisos de error LEDs Service Grupo de Causa Funcionamiento del accionamiento errores 5 4 3 2 1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – Tensión de Accionamiento desactivado. servicio ○ ○ ○...
  • Página 32 Avisos de error ECturn LEDs Service Grupo de Causa Funcionamiento del accionamiento errores 5 4 3 2 1 ● ● ○ ○ ● * ○ ● ● ● Control Fallo interno Hoja de la puerta frenada mediante el motor. El relé de motor abre.
  • Página 33 ECturn Avisos de error...
  • Página 34: Sistema Ecturn

    Sistema ECturn ECturn Sistema ECturn 22.1 Montaje en el marco ECturn 22.2 Montaje de hoja de puerta ECturn...
  • Página 35: Leyenda Sistemas

    Abreviaciones Tensión de alimentación, cortacircuito 10 A, potencia 75 W Regleta de sensores de seguridad Transmisión de la puerta (volumen de suministro GEZE, regleta de sensores) Abrepuertas con contacto de cerrojo Selector de programa, externo (TPS) Selector de llave para TPS Contactor K (p.ej.
  • Página 36 E-Mail: finland.se@geze.com Tel. +49 (0) 7930-9294-0 www.geze.com Fax +49 (0) 7930-9294-10 Baltic States Iberia E-Mail: sk.de@geze.com GEZE GmbH Baltic States office GEZE Iberia S.R.L. Scandinavia – Denmark E-Mail: office-latvia@geze.com E-Mail: info@geze.es GEZE Danmark www.geze.com www.geze.es E-Mail: danmark.se@geze.com GEZE GmbH www.geze.dk...

Tabla de contenido