Physio Control LIFEPAK 20e Instrucciones De Uso

Physio Control LIFEPAK 20e Instrucciones De Uso

Monitor/desfibrilador
Ocultar thumbs Ver también para LIFEPAK 20e:
Tabla de contenido

Publicidad

LIFEPAK
20e
®
MONITOR/DESFIBRILADOR
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Physio Control LIFEPAK 20e

  • Página 1 LIFEPAK ® MONITOR/DESFIBRILADOR Instrucciones de uso...
  • Página 3 LIFEPAK ® MONITOR/DESFIBRILADOR INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 4: Convenciones Del Texto

    Información importante !USA Solo con prescripción médica !USA Seguimiento del dispositivo La Agencia para el control de alimentos y fármacos de EE.UU: (U.S. Food and Drug Administration) obliga a los fabricantes y distribuidores de desfibriladores a realizar un seguimiento de los mismos. Si el dispositivo se encuentra en un lugar distinto a la dirección de envío o se vende, dona, pierde, es robado, exportado o destruido, retirado del uso de forma permanente, o si no se adquiere directamente de Physio-Control, realice una de las siguientes acciones: registre el dispositivo en http://www.physio-control.com, llame al coordinador...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Cambio del papel de la impresora............... 2-14 Vista posterior ..................... 2-15 Vista lateral del CodeManagement Module ............2-16 Introducción de los datos del paciente ..............2-17 Configuración de alarmas ..................2-19 Administración de alarmas ..................2-21 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 6 Opciones especiales de configuración del DEA ..........4-10 Indicaciones de detección y solución de problemas en el modo DEA ....4-13 Paso del modo DEA al modo manual..............4-14 Desfibrilación manual....................4-15 Advertencias sobre la desfibrilación manual ............4-15 Impedancia ......................4-16 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 7 Información general de las conexiones para transmitir informes....... 6-12 Transferencia de datos desde el dispositivo TrueCPR..........6-13 Indicaciones de detección y solución de problemas para la transmisión de datos..6-14 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 8 Desfibrilación de fibrilación ventricular y taquicardia ventricular ......... B-1 Cardioversión externa de la fibrilación auricular ............B-3 Desfibrilación ventricular intraoperatoria..............B-7 Formas de onda monofásicas frente a formas de onda bifásicas: (estudio fuera del hospital)..................B-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 9 E Sistema de ayuda al diagnóstico (Shock Advisory System) F Especificaciones de SpO2 y validación G Acerca de la tecnología cprMAX H Soporte giratorio I Guía de compatibilidad electromagnética Índice Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 11 Acerca de la terapia de desfibrilación Acerca de la estimulación cardíaca externa Acerca de la monitorización de la SpO2 Acerca de la monitorización del ECG Acerca de la monitorización del EtCO2 xiii Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 12: Acerca De La Desfibrilación Externa Automática

    El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e en modo DEA requiere la interacción del usuario para desfibrilar al paciente. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e en modo DEA está destinado únicamente a su uso por parte de personal autorizado por un médico o director médico que disponga, como mínimo, de los siguientes conocimientos y cualificaciones: •...
  • Página 13: Acerca De La Terapia De Desfibrilación

    Un desfibrilador de corriente continua aplica un impulso eléctrico breve e intenso al músculo cardíaco. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e administra la energía a través de electrodos desechables, palas estándar o palas internas que se colocan en el tórax del paciente.
  • Página 14: Acerca De La Estimulación Cardíaca Externa

    ECG permite la identificación y la interpretación de ritmos cardíacos o arritmias, así como el cálculo de la frecuencia cardíaca. El ECG se obtiene a través de electrodos o palas que se colocan en el paciente y permite monitorizar y registrar la actividad eléctrica del corazón. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 15: Acerca De La Monitorización Del Etco2

    RCP o para detectar rápidamente si se ha colocado correctamente un tubo endotraqueal (TET). Contraindicaciones Ninguna conocida. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e xiii ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 17: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Esta sección contiene información importante que le ayudará a utilizar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e. Familiarícese con todos estos términos, advertencias y símbolos. Términos página 1-2 Advertencias y precauciones generales Símbolos Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 18: Términos

    (tales como equipos de máscara con válvula y bolsa, o tubos de ventilación). Corte la fuente de gas o aléjela del paciente durante la desfibrilación. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 19 Distancias de separación recomendadas (en la página I-4) de cualquier componente del desfibrilador LIFEPAK 20e, incluidos los cables especificados por Physio-Control. Si la distancia es inferior, es posible que el rendimiento se vea afectado.
  • Página 20 Un defecto en la conexión del electrodo neutro en el equipo quirúrgico de alta frecuencia puede causar quemaduras en el punto de aplicación del cable o el sensor, y dañar el monitor desfibrilador. No aplique los cables o sensores del paciente cuando utilice equipos electroquirúrgicos de alta frecuencia. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 21: Símbolos

    SÍMBOLOS Los símbolos que se muestran a continuación se pueden encontrar en estas instrucciones de uso o en diversas configuraciones del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e y sus accesorios. Pieza aplicada de tipo CF, con protección contra desfibrilación Pieza aplicada de tipo BF, con protección contra desfibrilación Instrucciones de uso Siga las instrucciones de uso.
  • Página 22 Recuento de descargas (x) en pantalla Tensión de corriente continua Tensión de corriente alterna (en la etiqueta del número de serie*) Encendido (alimentación: conexión a la red de CA) Apagado (alimentación: desconexión de la red de CA) Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 23 (EFUP), que indica el número de años que pueden pasar antes de que se produzca una fuga de alguna de las sustancias del artículo en el medio ambiente. (El símbolo aparece en la etiqueta del número de serie*). Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 24 Información de seguridad Conector del sistema/Entrada datos Entrada de sincronización/Salida de ECG Cable de monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e a monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e (consulte Menú de envío de configuración, página 8-14) Girar a la izquierda para desbloquear Interruptor encendido Interruptor apagado Flecha de impulsos, estimulación cardíaca externa Flecha de impulsos, estimulación cardíaca interna...
  • Página 25 *La etiqueta con el número de serie está situada en la parte inferior del dispositivo. Si el CodeManagement Module está instalado, el único número de serie visible es el del CodeManagement Module. Para ver la etiqueta del número de serie del desfibrilador LIFEPAK 20e, debe retirar el CodeManagement Module. Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas con el CodeManagement Module para obtener más información.
  • Página 27: Información Básica

    INFORMACIÓN BÁSICA En esta sección se proporciona información básica sobre el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e. Introducción página 2-2 Desembalaje e inspección Controles, indicadores y conectores Introducción de los datos del paciente 2-17 Configuración de alarmas 2-19 Administración de alarmas 2-21 Conexión a la energía eléctrica...
  • Página 28: Introducción

    Physio-Control o llame al número de teléfono que aparece en la contraportada de estas instrucciones de uso. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e solo está disponible con la forma de onda de desfibrilación bifásica. Para obtener una descripción de la forma de onda de desfibrilación, consulte el Apéndice...
  • Página 29: Desembalaje E Inspección

    Información básica DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Después de retirar el embalaje de transporte del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e, asegúrese de que dispone de todos los suministros y accesorios necesarios, incluidos los cables y el papel del ECG. Extraiga el desfibrilador y todos los accesorios y examínelos para detectar cualquier signo de daño que pueda haber sufrido durante el transporte.
  • Página 30: Controles, Indicadores Y Conectores

    Vista frontal con puerta y CodeManagement Module Figura 2-2 La puerta del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e oculta los botones de desfibrilación manual y estimulación cardíaca externa. Cuando la puerta está cerrada, el aspecto y funcionamiento del dispositivo se simplifica para el usuario del desfibrilador externo automático (DEA).
  • Página 31 Zona 5 RESUMEN SUCESO IMPRIMIR DE CÓDIGO OPCIONES PAUSA Selector rápido Servicio Zona 3 SpO2 Zona 4 Zona 6 Vista frontal sin puerta y con el CodeManagement Module Figura 2-3 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 32: Zona 3

    Selecciona la frecuencia de la estimulación cardíaca. CORRIENTE Consulte página 4-26. Ajusta la corriente de estimulación cardíaca. PAUSA Consulte página 4-26. Disminuye temporalmente la frecuencia de estimulación cardíaca. Consulte página 4-26. Zona 2 Figura 2-5 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 33: Zona 7

    El suceso elegido y la hora aparecen en la zona de mensaje/estado de la pantalla. Los sucesos se imprimen en el registro de sucesos CODE SUMMARY™ (RESUMEN DE CÓDIGO). Consulte la página 8-11 para obtener información sobre la configuración de los sucesos. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 34 Consulte página 2-9. Consulte página 3-5. PUERTO DEL CABLE Puerto IrDA ALTAVOZ PUERTO DEL CABLE DE SpO2 DE TERAPIA Consulte página 3-13. Consulte página 6-12. Consulte página 2-9. Zona 4 Figura 2-8 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 35: Selector Rápido

    (consulte la Figura 2-10). 2 Tire suavemente del conector del cable. Anillo de bloqueo Orientación del cable de terapia Desconexión del cable de terapia Figura 2-9 Figura 2-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 36 Indicador de alimentación Puerto de CO El LED se ilumina cuando Consulte la alimentación de CA página 3-17. (cable de alimentación) está conectado y suministra energía. Área 6 (CodeManagement Module opcional) Figura 2-12 2-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 37 FORMA DE ONDA Presenta hasta dos canales de forma de onda. Consulte página 2-13. ZONA DE MENSAJES DE ESTADO Muestra el estado y los mensajes de alarma. Figura 2-13 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 2-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 38: Zona De Monitorización: Frecuencia Cardíaca

    Zona Zona de monitorización: frecuencia cardíaca El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e muestra una frecuencia cardíaca de entre 20 y 300 latidos por minuto (lpm). Un símbolo de frecuencia cardíaca parpadea con cada latido. Si la frecuencia cardíaca está por debajo de 20 lpm o la estimulación cardíaca está activada, aparecerán guiones (–...
  • Página 39 2 Pulse el selector rápido. Aparecerá una ventana con las opciones de monitorización para el canal elegido. 3 Gire y pulse el selector rápido para seleccionar las opciones de monitorización para ese canal. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 2-13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 40: Cambio Del Papel De La Impresora

    4 Tire del papel para que sobresalga una porción pequeña. 5 Empuje la puerta de la impresora para cerrarla. En la Figura 2-15 se muestran los pasos para cargar el papel de 50 mm. Impresora Figura 2-15 2-14 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 41: Vista Posterior

    Consulte la (equipotencial) sistema de CO advertencia, página 2-16. Vista posterior con el CodeManagement Module Figura 2-17 En los párrafos siguientes se proporciona información adicional sobre la vista posterior. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 2-15 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 42: Conector Del Sistema

    Physio-Control. Conector del sistema En los dispositivos LIFEPAK 20e que no incorporan el CodeManagement Module, el conector del sistema se utiliza para transferir la información de configuración a otro dispositivo LIFEPAK 20e o para conectarse al agente de dispositivos de LIFENET .
  • Página 43: Introducción De Los Datos Del Paciente

    OPCIONES 2 Seleccione PACIENTE Para introducir o editar el nombre o la identidad del paciente: 1 Seleccione APELLIDO NOMBRE se ha IDENTIDAD APELLIDO utilizado como ejemplo (para este procedimiento). Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 2-17 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 44 3 Pulse el selector rápido. Para introducir o editar el sexo de un paciente: 1 Seleccione SEXO 2 Gire el selector rápido para destacar MASCULINO FEMENINO 3 Pulse el selector rápido. 2-18 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 45: Configuración De Alarmas

    Información básica CONFIGURACIÓN DE ALARMAS Las alarmas del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e se pueden configurar como ENCENDIDO y se activan cuando se enciende el monitor. Cuando las alarmas se configuran como APAGADO , se establecen los límites predeterminados. Para ver dichos límites, pulse el botón ENCENDIDO .
  • Página 46 *.Los números provienen + del valor inicial del paciente †.Los números son valores del rango absoluto 1.Los límites para kPa son iguales que % 2.Los valores límites de alarma del CO inspirado y la frecuencia respiratoria no se muestran 2-20 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 47: Administración De Alarmas

    2,5 minutos. Si las alarmas se silencian durante 2 minutos, se emite un tono de alerta transcurridos 60 segundos. Nota: Cuando se selecciona , la alarma FV/TV no se silencia. SUSPENDER Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 2-21 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 48: Conexión A La Energía Eléctrica

    CA y viceversa con el dispositivo encendido y en uso conectando o desconectando el cable de alimentación de CA. Cuando el CodeManagement Module está conectado al desfibrilador LIFEPAK 20e, se utiliza un único cable de alimentación para ambos equipos.
  • Página 49 El indicador de estado de la batería muestra el tiempo de funcionamiento aproximado del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e cuando recibe la alimentación de la batería. No indica el estado de la batería del CodeManagement Module. El indicador de estado de la batería aparece en la pantalla cuando se enciende el desfibrilador.
  • Página 50 50 % (baja en carga). • Si es una batería más antigua con el 50 % de capacidad, este símbolo indica que está cargada al 100 % (baja en capacidad). 2-24 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 51: Batería Del Codemanagement Module

    • Se utiliza un único cable de alimentación para alimentar el desfibrilador y el CodeManagement Module. • Si la batería del CodeManagement Module es baja y el desfibrilador LIFEPAK 20e está encendido, aparece el mensaje y se emiten tres pitidos CONECTAR A CORRIENTE ALTERNA cada 20 segundos.
  • Página 53: Monitorización

    MONITORIZACIÓN En esta sección se describen las características de monitorización del monitor/desfibrilador de la serie LIFEPAK 20e. Monitorización del ECG página 3-2 Monitorización de SpO2 3-10 Monitorización de EtCO2 3-17 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 54: Monitorización Del Ecg

    Selección del tamaño y la derivación del ECG Hay dos métodos para seleccionar o cambiar la derivación del ECG. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e le ofrece ambas opciones. Las derivaciones disponibles dependen del cable del ECG (de 3 o 5 terminales) conectado al dispositivo.
  • Página 55: Ajuste Del Volumen Del Tono Sistólico

    Para ajustar el volumen del tono sistólico, resalte y seleccione la frecuencia cardíaca (FC) en la zona de monitorización de la pantalla. Aparecerá la siguiente ventana: 1 Gire el selector rápido hasta el volumen deseado. 2 Pulse la pantalla de inicio para salir. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 56: Procedimiento De Monitorización Con Palas

    • En la medida de lo posible, elimine el exceso de vello del tórax del paciente. Evite raspar o cortar la piel. Si es posible, evite colocar los electrodos de terapia o las palas estándar sobre la piel con lesiones. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 57: Monitorización Con El Cable Del Ecg Del Paciente

    BD/D BI/I Pierna izquierda P Tórax Tórax *Nota: No se utiliza con el cable de 3 terminales. PD/N PI/P Colocación de los electrodos para la monitorización del ECG Figura 3-3 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 58: Requisitos De Los Electrodos Del Ecg

    • Se vuelve a conectar el cable de derivación • Se cambia la selección de derivación a una que utilice los cables conectados • Se reinicia el equipo Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 59: Monitorización De Pacientes Con Marcapasos Internos

    El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e anota los impulsos del marcapasos interno con una flecha hueca en la pantalla y en el ECG impreso si se ha configurado esta función o se ha seleccionado .
  • Página 60: Indicaciones De Detección Y Solución De Problemas Para La Monitorización Del Ecg

    • Utilice únicamente electrodos de plata/cloruro de plata que no hayan superado la fecha de caducidad. • Mantenga los electrodos en el envase precintado hasta el momento de utilizarlos. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 61 ECG frecuencia. en lugar de la derivación de palas. • Imprima el ECG en modo de diagnóstico (consulte la página 3-5). Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 62: Monitorización De Spo2

    Coloque correctamente el sensor sobre el paciente y verifique con frecuencia la su aplicación para garantizar que las lecturas son exactas. 3-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 63: Cuándo Se Utiliza Un Pulsioxímetro

    SpO2. Los valores normales suelen oscilar entre el 95 % y el 100 % a nivel del mar. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 3-11...
  • Página 64: Consideraciones Para La Monitorización De Spo2

    • Si es posible, mueva el sensor a un sitio menos activo. Nota: Si se fija el sensor demasiado apretado o se utiliza cinta adhesiva adicional para fijarlo, las mediciones del pulsioxímetro podrían ser inexactas. 3-12 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 65: Procedimiento De Monitorización De Spo2

    La configuración de la sensibilidad le permite ajustar el pulsioxímetro a los distintos estados de perfusión. Para ajustar la sensibilidad a normal o alta, resalte y seleccione en la pantalla SPO2 inicio y después seleccione SENSIBILIDAD Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 3-13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 66: Tiempo Medio

    Compatibilidad con sensores Nellcor Se puede solicitar que el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e sea compatible con sensores Nellcor. Para utilizar el sensor Nellcor con el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e, se necesita el cable adaptador Masimo MNC-1. Lea atentamente las indicaciones de uso que se proporcionan con los sensores Nellcor y el cable adaptador Masimo MNC-1 para obtener una descripción...
  • Página 67: Indicaciones De Detección Y Solución De Problemas Para Spo2

    El sensor no está conectado al • Verifique que el sensor y el SPO2: NO SE DETECTA cable están conectados paciente o el cable no está SENSOR correctamente. conectado al dispositivo. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 3-15 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 68 Un sensor está conectado al • Espere a que finalice. SPO2: BUSCANDO PULSO paciente y está buscando el pulso. El pulso del paciente es débil. • Cambie la ubicación del SPO2: PERFUSIÓN BAJA sensor. 3-16 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 69: Monitorización De Etco2

    Posible lectura de CO2 incorrecta. Si la calibración no se realiza según lo indicado en el manual de mantenimiento del monitor/ desfibrilador LIFEPAK 20e, puede que el monitor de EtCO2 no esté calibrado. Un monitor que no esté calibrado puede proporcionar lecturas imprecisas.
  • Página 70: Cómo Funciona La Capnografía

    CO2. Por lo tanto, no se requiere ninguna compensación si el aire espirado contiene concentraciones de O2, agentes anestésicos y vapor de agua. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está configurado de fábrica para utilizar el método de conversión de temperatura corporal y presión saturada (BTPS). Esta opción corrige la diferencia de temperatura y humedad entre el lugar de la toma de muestra y los alveolos.
  • Página 71: Análisis De Las Formas De Onda De Monitorización De Etco2

    EtCO2 (IV). Si se confía simplemente en el valor numérico del flujo final sin observar la forma de onda respiratoria, es posible que se pase por alto la presencia de una fuga. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 3-19...
  • Página 72: Procedimiento De Monitorización De Etco2

    Nota: La sonda FilterLine puede aflojarse durante la conexión al dispositivo y aun así tener un valor de EtCO2 y forma de onda de CO2, pero estos pueden mostrarse erróneamente bajos. Asegúrese de que la conexión de la sonda FilterLine quede firmemente ajustada y apretada. 3-20 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 73: Presentación De Co2

    El usuario dispone de las siguientes escalas para visualizar la forma de onda de CO2. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e selecciona de forma automática la escala en función del valor medido de EtCO2. Para modificar la escala de CO2, resalte y seleccione el área de CO2 con ayuda del selector rápido y, a continuación, elija una de las opciones del menú...
  • Página 74: Detección De Co2

    • Colocación incorrecta del TET • El TET se ha desplazado • El TET está obstruido Factores fisiológicos • Estado de apnea • Pérdida de perfusión • Desangramiento • Embolia pulmonar masiva • RCP inadecuada 3-22 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 75: Limpieza

    «---». mientras el módulo se inicializa. 6 Aparece el mensaje El módulo está efectuando un • Ninguna. y la forma de mantenimiento automático. AUTOCERO onda es «---». Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 3-23 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 76 11 Aumento extremo Ha entrado líquido en el • Póngase en contacto con el personal de servicio técnico repentino en EtCO2. módulo de CO2. cualificado. 3-24 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 77 • Póngase en contacto con el personal de servicio técnico Module defectuosa. cualificado. Funcionamiento incorrecto del • Póngase en contacto con el personal de servicio técnico CodeManagement Module. cualificado. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 3-25 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 79: Terapia

    Advertencias y precauciones generales página 4-2 relacionadas con la terapia Colocación de los electrodos de terapia y las palas estándar Desfibrilación externa automática Desfibrilación manual 4-15 Desfibrilación pediátrica 4-21 Estimulación cardíaca externa 4-26 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 80: Advertencias Y Precauciones Generales Relacionadas Con La Terapia

    Verifique el funcionamiento del dispositivo implantado después de la desfibrilación. PRECAUCIÓN Posibles daños en el equipo. Antes de utilizar el desfibrilador, desconecte del paciente todos los equipos que no cuenten con protección contra desfibriladores. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 81: Colocación De Los Electrodos De Terapia Y Las Palas Estándar

    4-2. Para comodidad del paciente, coloque la conexión del cable alejada de la columna vertebral. No coloque el electrodo sobre las protuberancias óseas de la columna vertebral ni del omóplato. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 82: Situaciones De Colocación Especial

    Si la desfibrilación no da buenos resultados, tal vez sea necesario probar una colocación alternativa de los electrodos (anteroposterior) debido a las propiedades de aislamiento de los electrodos implantados del desfibrilador. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 83: Desfibrilación Externa Automática

    Detenga el movimiento y manténgase alejado del paciente durante el análisis. Riesgo de seguridad para pacientes pediátricos. En el modo DEA, el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e no está diseñado para su uso con pacientes pediátricos menores de ocho años. Configuración de DEA...
  • Página 84: Procedimiento De Dea

    Terapia El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e se puede configurar para mostrar o no las formas de onda del ECG en el modo DEA. El funcionamiento en modo DEA no varía independientemente de si se muestran las formas de onda del ECG o no.
  • Página 85 1. Un sonido creciente indica que el DEA se está cargando. Cuando la carga está completa, el DEA indicará la energía disponible. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 86 Cuando termina la cuenta atrás del tiempo de RCP, oirá y verá el mensaje . Este mensaje PULSE ANALIZAR permanecerá en pantalla y el mensaje de voz se repetirá cada 20 segundos hasta que pulse el botón ANALIZAR Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 87 CONECTAR CABLE conectado. Si el enchufe de prueba está conectado al cable de terapia cuando se inicia el análisis, oirá y verá el mensaje QUITAR ENCHUFE PRUEBA Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 88: Sistema De Vigilancia Continua Del Paciente

    Sección Opciones especiales de configuración del DEA Las descripciones siguientes de los mensajes de voz y en pantalla explican las opciones de configuración especiales de la tecnología cprMAX (consulte el Apéndice 4-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 89 DURACIÓN RCP . (Consulte la Sección INICIAL Cuando termina el tiempo de RCP inicial, verá y oirá el mensaje NO SE RECOMIENDA seguido de DESCARGA PULSE ANALIZAR Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 4-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 90 DEA para la administración de la descarga. El botón está desactivado durante el intervalo de RCP predescarga para evitar la DESCARGA administración accidental de descargas mientras el desfibrilador está cargado y el reanimador está realizando la RCP. 4-12 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 91: Indicaciones De Detección Y Solución De Problemas En El Modo Dea

    5 Los mensajes orales El nivel de carga de la batería • Conecte a la alimentación de suenan débiles o es bajo. distorsionados. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 4-13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 92: Paso Del Modo Dea Al Modo Manual

    Para activar o desactivar el metrónomo en modo manual, utilice el selector rápido para seleccionar el icono del METRÓNOMO DE RCP Consulte «Metrónomo de RCP», página 4-17 para obtener más información. 4-14 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 93: Desfibrilación Manual

    Cuando se utilizan dos desfibriladores para administrar energía al mismo paciente de manera simultánea, uno o ambos desfibriladores pueden resultar dañados y se podrían apagar. Para utilizar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e como un desfibrilador manual, configúrelo antes de utilizarlo. Para configurar el desfibrilador, consulte la Sección...
  • Página 94: Impedancia

    Cuando la carga está BAJA IMPEDANCIA - RECARGANDO completa, la desfibrilación se puede completar con normalidad. Procedimiento de desfibrilación Puede configurar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e para secuenciar automáticamente los niveles de energía. Consulte «Menú de configuración del modo manual», página 8-5.
  • Página 95: Metrónomo De Rcp

    RCP. Supervise el estado del paciente en todo momento y practique la RCP únicamente en los casos indicados. Practique la RCP según los protocolos y la formación que haya recibido. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 4-17 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 96: Funcionamiento Del Metrónomo De Rcp

    Adulto no intubado 30:2 mensaje en el área de mensajes que indica la selección actual de Edad - Vía Nota: El metrónomo de RCP no se puede activar durante la estimulación cardíaca externa. 4-18 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 97: Procedimiento De Cardioversión Sincronizada

    UTILICE el ECG de otro monitor (esclavo) para sincronizar la descarga del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e. Monitorice siempre el ECG del paciente directamente a través del cable del ECG, el cable de terapia o utilice el procedimiento de sincronización remota. Verifique que los marcadores de detección se encuentran correctamente colocados en el ECG.
  • Página 98: Procedimiento De Sincronización Remota

    El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e se puede configurar para recibir una fuente del ECG de un monitor remoto (como un sistema de monitorización del ECG de cabecera) a través del conector del ECG/Sincronización situado en la parte posterior del monitor/desfibrilador.
  • Página 99: Desfibrilación Pediátrica

    Figura 4-3): • La pala del esternón se coloca en la parte superior derecha del tronco del paciente, en posición lateral al esternón y por debajo de la clavícula. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 4-21 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 100: Procedimiento De Desfibrilación

    Por motivos de seguridad, el botón situado en el panel frontal del desfibrilador permanece desactivado mientras se DESCARGA utilizan las palas estándar. 4-22 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 101: Indicaciones De Detección Y Solución De Problemas Para La Desfibrilación Y La Cardioversión Sincronizada

    CARGA ENERGÍA El enchufe de prueba está • Desconecte el enchufe de la prueba y conecte los conectado al cable de terapia electrodos al cable de terapia QUIK-COMBO. QUIK-COMBO. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 4-23 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 102: Observación

    El cable de terapia no está • Conecte los electrodos al cable de terapia. conectado a los electrodos de terapia. 4-24 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 103 RECARGANDO < 15 ohmios. 13 Aparece el mensaje Se ha seleccionado • No realice ninguna acción. Sincronización remota y el BUSCANDO SEÑAL desfibrilador está evaluando la señal de entrada. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 4-25 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 104: Estimulación Cardíaca Externa

    Terapia ESTIMULACIÓN CARDÍACA EXTERNA El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e proporciona un método de estimulación cardíaca externa con electrodos QUIK-COMBO. Los párrafos que siguen incluyen: • Advertencias sobre la estimulación cardíaca externa • Estimulación cardíaca a demanda y a no demanda •...
  • Página 105: Procedimiento De Estimulación Cardíaca Externa

    Terapia El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e integra un pulsioxímetro que se puede utilizar en combinación con un marcapasos externo para ayudar a confirmar la captura. Para hacerlo, compare la frecuencia de pulso medida por el pulsioxímetro con la frecuencia de estimulación del marcapasos.
  • Página 106: Indicaciones De Detección Y Solución De Problemas Para La Estimulación Cardíaca Externa

    Detección excesiva del • Establezca un ECG limpio, disminuya el tamaño del marcapasos (artefacto del ECG ECG. o tamaño del ECG demasiado • Seleccione la estimulación alto). cardíaca a no demanda. 4-28 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 107 • Apague y vuelva a encender el equipo y reanude la espontáneamente y interno. estimulación. aparece el mensaje • Póngase en contacto con un ERROR DEL técnico de servicio MARCAPASOS cualificado. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 4-29 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 108 (ppm) y la del ECG no coinciden. 13 Detección incorrecta (por Complejo QRS demasiado • Seleccione otra derivación. ejemplo, detección en pequeño. las ondas T). Onda T demasiado grande. 4-30 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 109: Opciones De Accesorios De Palas

    OPCIONES DE ACCESORIOS DE PALAS Electrodos de terapia página 5-2 Juego de palas estándar (opcional) Palas esterilizables de desfibrilación interna Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 110: Electrodos De Terapia

    -40 y 50 °C. La exposición continuada a temperaturas superiores a 23 °C reduce la vida útil de los electrodos. Hay varios tipos de electrodos QUIK-COMBO, como se indica en la Tabla 5-1. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 111: Colocación De Electrodos

    Presione con firmeza todos los bordes adhesivos sobre la piel. Nota: Una vez aplicados, los electrodos no deben moverse de su lugar. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 112: Conexión Del Cable

    • Al aplicar estimulación cardíaca, inspeccione con frecuencia la piel del paciente bajo el electrodo del corazón para ver si presenta quemaduras. Nota: La cantidad de corriente de estimulación cardíaca que se necesita para la captura es similar a la que se requiere para los adultos. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 113: Sustitución Y Retirada De Los Electrodos

    (Consulte «Mantenimiento del equipo», página 7-1 «Lista de verificación para el usuario del monitor/desfibrilador LIFEPAK® 20e», página D-1). Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 114: Limpieza Y Esterilización

    Para evitar que las palas estándar sufran daños: • Manipúlelas con cuidado para evitar que la superficie de sufra daños. • Colóquelas en los receptáculos de las palas del dispositivo para proteger así la superficie de los electrodos. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 115: Acceso A Las Palas Pediátricas

    Revise de forma regular las placas de resorte y las superficies de las palas pediátricas para asegurarse de que estén limpias y en buen estado. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 116: Limpieza Del Juego De Palas Estándar

    (solo para EE. UU.). Para obtener más información sobre el uso de las palas internas para realizar una desfibrilación cardíaca a tórax abierto, consulte las instrucciones de uso que se proporcionan con las palas internas. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 117: Administración De Datos

    Información general de las conexiones para transmitir 6-12 informes Transferencia de datos desde el dispositivo TrueCPR 6-13 Indicaciones de detección y solución de problemas 6-14 para la transmisión de datos Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 118: Descripción General Del Almacenamiento Y La Recuperación De Datos

    LIFEPAK 20e. Almacenamiento de datos Cada vez que enciende el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e, se crea un nuevo registro de paciente que incluye la hora y fecha actuales. Todos los sucesos y las formas de ondas relacionadas se guardan digitalmente en el registro del paciente como un informe que puede imprimirse.
  • Página 119: Preámbulo

    Registro de sucesos y signos vitales El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e documenta los sucesos y los signos vitales en orden cronológico. Los sucesos son acciones del dispositivo o el usuario relacionadas con la monitorización, la estimulación, la terapia de DEA y la transmisión de datos, entre otras. En la...
  • Página 120: Automático

    • 8 segundos de datos antes de que cese el análisis. DESCARGA X • 3 segundos antes de la descarga y 5 segundos después. ESTIMULACIÓN X INICIADA • 8 segundos antes del aumento de corriente a partir de 0. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 121: Formato De Code Summary (Resumen De Código)

    Impedancia transtorácica medida durante la descarga (solo sucesos de desfibrilación) Formato de CODE SUMMARY (RESUMEN DE CÓDIGO) Puede configurar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e para imprimir el informe CODE SUMMARY (RESUMEN DE CÓDIGO) en uno de los formatos que se describen en la Tabla 6-3.
  • Página 122 Alarma SpO2 < 9014:49:52 x1,0 0,05 - 150 Hz 25 mm/s 010 123 35.1 3434 LP20PRB005 SpO2 Sucesos de alarma de parámetro Ejemplos de copia impresa de sucesos de forma de onda Figura 6-2 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 123: Administración De Registros De Paciente Archivados

    Administración de datos ADMINISTRACIÓN DE REGISTROS DE PACIENTE ARCHIVADOS Al apagar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e, el registro del paciente actual se guarda en los archivos. Estas son las opciones disponibles para administrar los registros de paciente archivados: • Imprimir informes de paciente archivados •...
  • Página 124 Una marca indica si el informe ya se ha imprimido. 6 Seleccione IMPRIMIR . Para volver al menú Opciones/ Archivos, pulse PANTALLA DE INICIO O bien: Para salir del modo de archivos, apague el dispositivo. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 125: Transmisión De Registros De Paciente Archivados

    Paso 4. PACIENTE SMITH, JOHN Paciente Cancelar... Página anterior... Apague para salir del modo de archivo 4 Seleccione un paciente de la lista de Opciones/Archivos/Enviar datos registros del paciente. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 126: Edición De Registros De Paciente Archivados

    6-7). 2 Seleccione EDITAR . 3 Seleccione PACIENTE . 4 Añada o modifique la información de paciente necesaria. 5 Pulse PANTALLA DE INICIO y apague el dispositivo. 5252 6-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 127: Eliminación De Registros De Paciente Archivados

    1 Asegúrese de que ha activado el modo de archivos (consulte «Acceso al modo de archivos», página 6-7). 2 Seleccione ELIMINAR . 3 Seleccione PACIENTE . 4 Seleccione un paciente de la lista. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 6-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 128: Información General De Las Conexiones Para Transmitir Informes

    INFORMACIÓN GENERAL DE LAS CONEXIONES PARA TRANSMITIR INFORMES Los informes de paciente se pueden transmitir del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e a las herramientas de administración de datos compatibles de Physio-Control. Puede transmitir datos mediante uno de estos dos métodos.
  • Página 129: Transferencia De Datos Desde El Dispositivo Truecpr

    Physio-Control a través del puerto del dispositivo TrueCPR del CodeManagement Module. Para transferir los datos: 1 Compruebe que el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está apagado o en el modo de archivos. 2 Conecte un cable USB aprobado entre el dispositivo TrueCPR y el CodeManagement Module.
  • Página 130: Indicaciones De Detección Y Solución De Problemas Para La Transmisión De Datos

    CodeManagement Module está en la posición . Consulte «Vista ENCENDIDO lateral del CodeManagement Module», página 2-16. • Póngase en contacto con el administrador del sistema LIFENET para verificar el funcionamiento del ordenador receptor. 6-14 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 131: Mantenimiento Del Equipo

    En esta sección se describe cómo el usuario debe llevar a cabo el mantenimiento, las pruebas, y la identificación y la solución de problemas del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e y los accesorios seleccionados. Para obtener información adicional sobre los accesorios, consulte las instrucciones de uso específicas de cada accesorio.
  • Página 132: Mantenimiento Y Comprobaciones Generales

    Mantenimiento del equipo MANTENIMIENTO Y COMPROBACIONES GENERALES Las comprobaciones y el mantenimiento generales del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e y sus accesorios ayudan a prevenir y detectar posibles discrepancias eléctricas y mecánicas. Si las pruebas revelan alguna discrepancia posible en el desfibrilador o los accesorios, consulte «Indicaciones generales de detección y solución de problemas», página...
  • Página 133: Autoverificación Diaria

    Para las pruebas de rutina e inspección, el usuario puede confiar en la autoverificación diaria y en las comprobaciones realizadas con la lista de verificación para el usuario (consulte el Apéndice Todos los días, aproximadamente a las 03:00 (3:00 a. m.), el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e realiza automáticamente las siguientes tareas: • Se enciende •...
  • Página 134: Prueba De Usuario

    Enchufe de prueba QUIK-COMBO Figura 7-1 Prueba de usuario La prueba de usuario del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e tiene las mismas funciones que la autoverificación diaria (consulte la sección «Autoverificación diaria»). Se recomienda realizar la prueba de usuario manual si la autoverificación diaria no se ha completado, si se ha detectado un error en la prueba o si los electrodos REDI-PAK están preconectados al cable de terapia...
  • Página 135 Si pulsa el botón ENCENDIDO , se apagará el desfibrilador. Si el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e detecta un problema durante la prueba del usuario, se encenderá el indicador LED de servicio y en el informe impreso se indicará que la prueba ha fallado.
  • Página 136: Limpieza

    Limpie el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e, los cables y los accesorios con una esponja o trapo humedecido. Use solo los agentes de limpieza incluidos en la lista siguiente: •...
  • Página 137 Equipo necesario: • Monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e con la batería interna completamente cargada • Palas estándar • Verificador del desfibrilador • Cable de ECG del paciente •...
  • Página 138 Nota: Para realizar una comprobación de la desfibrilación con las palas estándar colocadas en los receptáculos, realice la prueba de usuario (página 7-4), no la comprobación de desfibrilación con palas estándar. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 139 Comprobación de la cardioversión sincronizada y la desfibrilación con el cable de terapia con alimentación de la batería Equipo necesario: • Monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e con la batería interna completamente cargada • Cable de terapia QUIK-COMBO • Simulador de paciente QUIK-COMBO de 3 o 12 derivaciones o simulador de paciente indicado •...
  • Página 140 LED de marcapasos parpadee con cada impulso de estimulación cardíaca. 11 Desconecte el cable de terapia QUIK-COMBO del simulador. Compruebe que el marcapasos detiene la estimulación cardíaca, que aparece el mensaje y que el CONECTE ELECTRODOS sistema emite un tono audible. 7-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 141: Indicaciones Generales De Detección Y Solución De Problemas

    • Si no se apaga el LED de servicio, deje de usar el dispositivo. • Informe al personal de servicio técnico cualificado sobre lo ocurrido con el LED de servicio. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 7-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 142 Cable de terapia • Póngase en contacto con el personal de servicio técnico cualificado. defectuoso o hay un problema con el desfibrilador. 7-12 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 143 CA. carga a 200 J en 10 segundos con la Batería defectuosa. alimentación de la • Póngase en contacto con el personal batería. de servicio técnico cualificado. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 7-13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 144: Servicio Y Reparaciones

    Si el resultado de las comprobaciones, la solución de problemas o un mensaje de servicio indican que el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e requiere mantenimiento, póngase en contacto con el personal de servicio técnico cualificado. En EE. UU., llame al teléfono 1 800 442 1142.
  • Página 145: Reciclaje De Los Electrodos Desechables

    ACCESORIOS, SUMINISTROS Y HERRAMIENTAS DE FORMACIÓN Los siguientes accesorios se han aprobado para su uso con el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e. Si desea realizar un pedido, póngase en contacto con el representante local de Physio-Control o hágalo por Internet en la dirección store.physio-control.com. Para los accesorios sin marcado CE, consulte el catálogo de accesorios de LIFEPAK 20.
  • Página 146 • Cable de serie (conector de sistema) • Papel para registros de ECG • Gel para electrodos SIGNAGEL ® • Simulador de paciente de ECG de 3 derivaciones • Simulador de paciente de ECG de 12 derivaciones 7-16 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 147: Opciones De Configuración

    Menú de configuración de restablecimiento de 8-14 los valores predeterminados Valores predeterminados de impresión 8-14 Menú de envío de configuración 8-14 Establecimiento de contraseñas para el modo 8-15 de configuración Modo de servicio 8-15 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 148: Impresión De Las Configuraciones Antes Del Servicio O Las Reparaciones

    Las opciones de configuración se pueden seleccionar de dos formas: • Con el menú de opciones de configuración del dispositivo LIFEPAK 20e. Consulte «Acceso a las opciones de configuración», página 8-3 para obtener más información.
  • Página 149: Acceso A Las Opciones De Configuración

    Configuración de las opciones generales del equipo Impresora... General... Reloj... Modo manual... Autoverificación... Modo DEA... Rest val prede... Metrónomo de RCP... Val. predet. imp. Marcapasos… Enviar configuración... Monitorizando... Establec contraseñas... Sucesos... Servicio... Alarmas... Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 150: Menú De Configuración General

    Las opciones son: 5 , 15 o 30 MINUTOS , DESCONEXIÓN si el desfibrilador se apaga y o NO AVISAR NUNCA . no está conectado a la alimentación de CA. PÁGINA Regresar a la página anterior ANTERIOR Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 151: Menú De Configuración Del Modo Manual

    Si está configurado para acceder con CONTRASEÑA... para entrar en modo contraseña: manual Ninguna: La contraseña predeterminada está habilitada. Nueva: El código de cuatro dígitos definido por el usuario está habilitado. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 152: Sincronización Remota

    Para activarlo, seleccione PROTOCOLO DE ENERGÍA en el menú predeterminado de palas. Las secuencias de energía automática se desactivan si pulsa el control SELEC. ENERGÍA , o accede o sale del modo DEA durante el uso. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 153: Menú De Configuración Del Modo Dea

    RECOMIENDA DESCARGA : Después de cada TRAS SEGUNDA DNA DNA excepto para los resultados DNA del primer análisis. Nunca se indica el aviso COMP. NUNCA: para comprobar el pulso. PULSO Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 154 1. La energía 3 no puede ser menor que la energía 2. PROTOCOLOS Rep. energ. anterior tras o APAGADO. ENCENDIDO FLEXIBLES NO SE RECOMIENDA DESCARGA DESCARGAS Activar descargas sucesivas o APAGADO. ENCENDIDO ACUMULADAS sin RCP Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 155: Menú De Configuración Del Metrónomo De Rcp

    - 200 mA. predeterminada MODO Modalidad de marcapasos DEMANDA o A NO DEMANDA . predeterminada Detecte el marcapasos interno o DETECCIÓN MARCAPASOS DETECCIÓN APAGADA INTERNO e imprima las flechas ENCENDIDA. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 156: Menú De Monitorización

    3 Selecciona formas de onda de Consulte Tabla 8-12. VALOR 4 canales para el valor 4 VALOR 5 Selecciona formas de onda de Consulte Tabla 8-12. canales para el valor 5 8-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 157: Menú De Configuración De Conjuntos De Forma De Onda

    Creación de un máximo de 16 nombres de PERSONALIZAD utilizar en pantall suces sucesos para incluirlos en la lista predefinida. El restablecimiento de los valores predeterminados borrará la lista personalizada. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 8-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 158: Menú De Configuración De Alarmas

    Imprim formas onda con o APAGADO . ENCENDIDO SUCESOS alarma de suces en resum cód EVENT. FORMAS Imprimir formas onda con o APAGADO . ENCENDIDO DE ONDA eventos usuario en resum código 8-12 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 159: Menú De Configuración De Impresión Automática

    TIEMPO TRANSCURRIDO . real o tiempo transc Cambio horario o APAGADO. CAMBIO ENCENDIDO HORARIO * La fecha y hora se actualizan automáticamente cuando el CodeManagement Module se conecta al sistema LIFENET. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 8-13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 160: Valores Predeterminados De Impresión

    Conecte los dispositivos mediante un equipo a otro cable, haga que aparezca esta pantalla en los dos dispositivos y pulse ENVIAR . Regresar a la página anterior Cancela la operación. PÁGINA ANTERIOR 8-14 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 161: Establecimiento De Contraseñas Para El Modo De Configuración

    El modo de servicio incluye pruebas y registros destinados al personal de servicio. Para obtener información específica sobre cómo acceder al modo de servicio, consulte el Manual de mantenimiento del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 8-15 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 163: Apéndice Aespecificaciones Y Características De Rendimiento

    APÉNDICE A ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 165: Alimentación

    BF (según la norma IEC 60601-1). Terapia con electrodos internos con conexión de paciente de tipo CF. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e tiene siete modos principales de funcionamiento: Modo manual Proporciona capacidad normal de funcionamiento para los usuarios de SVA...
  • Página 166: Características Físicas

    • Mediciones automáticas de signos vitales cada 5 minutos Capacidad de memoria Dos registros de paciente de capacidad completa que incluyen el registro de sucesos críticos CODE SUMMARY (RESUMEN DE CÓDIGO): hasta 100 sucesos de una sola forma de onda Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 167 ® Intervalo de saturación Del 1 al 100 % La precisión de saturación se especifica para el intervalo de 70 a 100 % (de 0 a 69 % sin especificar) Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 168 Potencia máxima de salida óptica = 15 mW Nellcor Potencia máxima de salida óptica = 15 mW Alarmas Configuración Activa alarmas para todos los parámetros ALARMA FV/TV Activa la monitorización continua del SVCP en el modo manual Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 169 Escala automática, de 0 a 20 mmHg (de 0 a 4 Vol%), de 0 a la forma de onda 50 mmHg (de 0 a 7 Vol%), de 0 a 100 mmHg (de 0 a 14 Vol%) Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 170: Respuesta De Frecuencia

    300 + 15 %, o si la magnitud de la impedancia del paciente es superior a 440 + 15 %. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 171 () (julios) Mín. Máx. Mín. Máx. Nominal 77,5 65,8 10,6 52,6 11,2 47,8 10,9 13,4 38,5 Nota: Los valores de la tabla son nominales para una descarga de 360 julios. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 172 SE RECOMIENDA DESCARGA Energía de salida Un protocolo configurable por el usuario de tres niveles de descargas secuenciales Intervalo completo 150 - 360, 150 - 360 y 150 - 360 J Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 173: Marcapasos

    Ambiental a 522 mmHg (de 0 a 3048 metros) funcionamiento Resistencia al agua, en funcionamiento (sin accesorios, excepto el IPX1 (goteo vertical de agua) según IEC 60529 cable de ECG y las palas duras) Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 174: Características

    • A2. Bigeminismo ventricular de alternancia lenta: FC = de 60 a 63 • A3. Bigeminismo ventricular de alternancia rápida: FC = de 123 a 124 • A4. Sístoles bidireccionales: FC = de 97 a 99 A-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 175 El dispositivo es un sistema digital de datos de muestra. de la señal Cumple los requisitos para ambos métodos de prueba de la respuesta de frecuencia de diagnóstico que se describen en la norma AAMI EC11. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e A-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 176 CARACTERÍSTICAS Alarmas sonoras Este es un dispositivo autónomo. Todos los sonidos de alarma son internos del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e bifásico. El volumen de los tonos de alarma oscila entre 45 y 85 dB. Las infracciones de alarma se manifiestan mediante tonos, mensajes de voz e indicaciones visuales.
  • Página 177 II o la derivación palas con los electrodos de terapia. La alarma FV/TV se suspende si se activa la estimulación cardíaca o si se conectan palas estándar y la derivación mostrada es de palas. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e A-13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 178 R es de 1 mV y la frecuencia de entrada es de 80 ppm. mostrada El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está calibrado para mostrar la saturación funcional, que es el estándar de la Funcionamiento básico...
  • Página 179: Tiempo De Carga

    Tiempo máximo desde el encendido hasta listo para descarga Batería Modo manual Modo DEA Carga completa, seguida de 15 descargas de intervalo 360 J 11 segundos 200 J 16 segundos completo Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e A-15 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 181: Apéndice Bresúmenes Clínicos De Desfibrilación

    APÉNDICE B RESÚMENES CLÍNICOS DE DESFIBRILACIÓN Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 183: Desfibrilación De Fibrilación Ventricular Y Taquicardia Ventricular

    91 - 100 % BET 130 J 39/47 (83 %) 69 - 92 % S.L. Higgins et al., “A comparison of biphasic and monophasic shocks for external defibrillation,” Prehospital Emergency Care, 2000, 4(4):305-13. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 184: Taquicardia Ventricular

    FV revierta antes que con las descargas monofásicas de 200 J. Por lo tanto, se concluyó que las descargas bifásicas para FV, administradas a niveles de energía convencionales, pueden dar un mejor resultado en la reanimación de pacientes con parada cardíaca. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 185: Cardioversión Externa De La Fibrilación Auricular

    éxito de la cardioversión para una sola descarga y a un nivel de energía dado dentro del intervalo estudiado. La energía y la intensidad máxima de corriente administrada para todas las descargas con cada ajuste de energía se presentan en la Tabla B-2. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 186 32,4 ± 8,5 cruzadas de 360 J * No se dispone de los datos correspondientes a la intensidad máxima de corriente ni a la energía administrada para dos de los pacientes tratados con descargas bifásicas. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 187 24 horas. Esto puede deberse a que se necesitan menos descargas, hay menos energía acumulada, una intensidad máxima de corriente administrada menor u otras características de esta forma de onda bifásica. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 188: Guía Para La Selección De La Energía De Descarga

    Koster R, Dorian P., et al. A randomized trial comparing monophasic and biphasic waveform shocks for external cardioversion of atrial fibrillation. American Heart Journal, 2004;147(5):K1-K7. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 189: Desfibrilación Ventricular Intraoperatoria

    (2,5 frente a 3,5: p = 0,002), menos energías-umbral (6,8 J frente a 11,0 J: p = 0,003) y menos energía acumulada (12,6 J frente a 23,4 J: p = 0,002). No hubo diferencias significativas entre los índices de éxito de las descargas BET y las MSA cruzadas. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 190 No hubo resultados peligrosos ni efectos adversos derivados del uso de la forma de onda bifásica. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 191 B. Schwarz y col., Biphasic shocks compared with monophasic damped sine wave shocks for direct ventricular defibrillation during open heart surgery. Anesthesiology. 2003;98(5):1063-1069. Y. Zhang et al., “Open chest defibrillation: biphasic versus monophasic waveform shocks,” J Am Coll Cardiol, 2001, 37(2 supplement A):320A. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 192: Formas De Onda Monofásicas Frente A Formas De Onda Bifásicas: (Estudio Fuera Del Hospital)

    Van Alem AP, Chapman FW, Lank P, Hart AAM, Koster RW. A prospective, randomised and blinded comparison of first shock success of monophasic and biphasic waveforms in out-of-hospital cardiac arrest. Resuscitation 2003;58(1): 17-24. B-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 193 PCR-EH si se comparan con las tasas de los DEA de formas de onda MAS. Esto avala la seguridad y la eficacia de los DEA LIFEPAK CR Plus y LIFEPAK EXPRESS. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e B-11...
  • Página 195: Apéndice Cmensajes En Pantalla

    MENSAJES EN PANTALLA En este apéndice se incluye la tabla resumen de los mensajes en pantalla y se describen los mensajes en pantalla que el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e puede mostrar durante el funcionamiento. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 197 CARGANDO A XXX J Se ha pulsado el botón CARGA del panel frontal o de las palas estándar. COMPROBAR CO2 La sonda FilterLine de EtCO2 o el puerto de salida están bloqueados. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 198 El electrodo «C» de ECG está desconectado. DERIVACIÓN C DESCONECTADA DERIVACIÓN PD El electrodo «PD» del ECG está desconectado. DESCONECTADA El electrodo «N» del ECG está desconectado. DERIVACIÓN N DESCONECTADA DESARMANDO... Se ha decidido retirar la carga de energía. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 199 La sonda FilterLine de EtCO2 está desconectada o no se ha DESACTIVADA conectado correctamente al dispositivo. El dispositivo está monitorizando el estado del paciente y está MODO DEA funcionando como desfibrilador externo semiautomático. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 200 Este mensaje aparece si intenta transferir la energía pulsando el botón DESCARGA del panel frontal. PULSE SELECTOR Instrucción en la ventana en pantalla de carga para desarmar la RÁPIDO PARA carga. DESACTIVAR Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 201 SI NO HAY PULSO, INICIE RCP el sonido de finalización. SI NO HAY PULSO, Este mensaje aparece tras un intervalo de RCP (si está activado en la PULSE ANALIZAR configuración). Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 202 La transmisión de datos se ha completado correctamente. TRANSMISIÓN COMPLETA USE DERIVACIONES El dispositivo está intentando realizar una cardioversión sincronizada y se ha seleccionado la derivación PALAS . XX% TRANSMITIDO Indica el porcentaje de la transmisión que se ha completado. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 203 APÉNDICE D LISTA DE VERIFICACIÓN PARA EL USUARIO Está permitida la reproducción de esta lista de verificación para el usuario. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 205 Lista de verificación para el usuario del monitor/desfibrilador LIFEPAK ® N.º de serie de la unidad:_______________ Se recomienda inspeccionar y realizar pruebas diarias del monitor/desfibrilador con esta de lista de verificación para Lugar: ____________________________ el usuario. Este formulario se puede reproducir. Fecha Acción correctiva Instrucción...
  • Página 206 Fecha Acción correctiva Instrucción recomendada Iniciales 8 Compruebe que el cable de terapia está conectado al desfibrilador y realice la comprobación del cable: Si el cable de terapia QUIK-COMBO está conectado: ® • Confirme que el enchufe de prueba está conectado al cable de terapia. •...
  • Página 207: Apéndice Esistema De Ayuda Al Diagnóstico

    APÉNDICE E SISTEMA DE AYUDA AL DIAGNÓSTICO (SHOCK ADVISORY SYSTEM) En este apéndice se describen las funciones básicas del Sistema de ayuda al diagnóstico (SAD, Shock Advisory System). Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 209: Descripción General Del Sistema De Ayuda Al Diagnóstico

    Para verificar el sistema de ayuda al diagnóstico (SAD, Shock Advisory System) del monitor/ desfibrilador LIFEPAK 20e, se introdujeron segmentos de forma de onda de ECG específicos procedentes de las bases de datos de Physio-Control a través del conector de electrodos y se registró...
  • Página 210: Metodología De Adquisición Y Anotación

    La base de datos principal de ECG que se utilizó para verificar el rendimiento del SAD del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e se denomina Physio-Control Test Set (Conjunto de pruebas de Physio-Control). Además, la base de datos de ECG llamada SAS Test Set (Conjunto de pruebas del SAD) se utilizó...
  • Página 211: Tipos De Ritmo De Ecg

    Los resultados de las pruebas del SAD y de los conjuntos de pruebas de Physio-Control con el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e se muestran a continuación en el marco de los requisitos de la norma IEC 60601-2-4 y de las recomendaciones de la American Heart Association.
  • Página 212 Objetivo de Tamaño de la muestra Resultado de la cardíaco rendimiento sometida a prueba prueba Desfibrilable (sensibilidad) FV ancha > 90 % Se cumple No admite descarga > 95 % Se cumple (especificidad) Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 213: Control De La Terapia De Descargas Por Parte Del Usuario

    ¿Con qué grado de inmediatez responden los usuarios al mensaje de voz del DEA? Por ejemplo, ¿detienen inmediatamente la RCP al oír el mensaje ANALIZANDO -- DESPEJAR ÁREA ? Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 214: Definiciones Y Referencias

    3 Cita de la cláusula 201.107, "Requirements for Rhythm Recognition Detector," International Electrotechnical Association, IEC 60601-2-4, Medical Electrical Equipment - Part 2-4: Particular Requirements for the Basic Safety and Essential Performance of Cardiac Defibrillators: 2010 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 215 APÉNDICE F ESPECIFICACIONES DE SPO Y VALIDACIÓN En este apéndice se describen los datos de validación clínica para la monitorización de SpO Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 217: Datos De Validación Clínica De Masimo

    25 a 240 lpm en pruebas de laboratorio con respecto a un simulador Biotek Index 2. Esta variación equivale, más o menos, a una desviación estándar que engloba el 68 % de la población. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 218: Datos De Validación Clínica De Nellcor

    ± 1 %, en comparación con el uso en adultos, debido al efecto teórico en las mediciones del oxímetro de la hemoglobina fetal en la sangre neonatal. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 219: Acerca De La Tecnología Cprmax

    APÉNDICE G Acerca de la tecnología cprMAX Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 221 Se proporciona una etiqueta de energía para fibrilación ventricular (FV) en adultos con las dosis de energía recomendadas para el tratamiento de la FV. Consulte la etiqueta del desfibrilador para conocer estas dosis recomendadas. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 222: Funcionamiento Del Dea Con La Tecnología Cprmax

    Para solicitar la RCP solo durante el tiempo de carga del condensador, seleccione el intervalo de RCP de 15 segundos. El botón solo se habilita cuando finaliza la carga y el tiempo DESCARGA de RCP. El valor predeterminado del tiempo RCP PREDESCARGA APAGADO Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
  • Página 223: Descargas Acumuladas

    SE RECOMIENDA DESCARGA NO SE RECOMIENDA DESCARGA • La opción elimina todas las solicitudes de NUNCA COMP. PULSO Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 225 APÉNDICE H SOPORTE GIRATORIO En este apéndice se describe cómo instalar y utilizar el soporte giratorio del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 227: Soporte Giratorio Del Monitor/Desfibrilador Lifepak 20E

    Nota: El soporte giratorio no se puede utilizar con el CodeManagement Module. Para colocar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e en el soporte giratorio: 1 Sujete el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e por el asa sobre el soporte giratorio (consulte la Figura H-1, flecha 1).
  • Página 229: Guía De Compatibilidad Electromagnética

    APÉNDICE I GUÍA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 231: Emisiones Electromagnéticas

    EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e debe asegurarse de que el monitor/desfibrilador se utilice en dicho entorno. Tabla E-1 Declaración del fabricante y directrices: emisiones electromagnéticas...
  • Página 232: Inmunidad Electromagnética

    Funcionamiento básico El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e debe asegurarse de que el monitor/desfibrilador se utilice en dicho entorno. Tabla E-2 Declaración del fabricante y directrices: inmunidad electromagnética...
  • Página 233 Guía de compatibilidad electromagnética El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e debe asegurarse de que el monitor/desfibrilador se utilice en dicho entorno.
  • Página 234: Distancia De Separación

    Guía de compatibilidad electromagnética DISTANCIA DE SEPARACIÓN El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que estén controladas las interferencias de radiofrecuencia irradiada. El cliente o el usuario del monitor/ desfibrilador LIFEPAK 20e puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia entre los equipos portátiles y móviles (transmisores) de comunicaciones de radiofrecuencia y...
  • Página 235 802.11g 2412-2472 OFDM 16,6 25,1 13,99 802.11n 2412-2472 OFDM 16,6 25,1 13,99 802.11n 5180-5825 OFDM 17,8 12,504 1. Multiplexación por división de frecuencia ortogonal 2. Espectro propagado de secuencia directa Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Página 237 ÍNDICE Supervivencia a la parada CO2, véase EtCO2 CodeManagement Module Accesorios 7-15 cardíaca Conexión inalámbrica 6-9, 6-12 Accesorios, suministros y Aplicación de los electrodos herramientas de Instalación 2-3 del ECG 3-6 Vista frontal 2-10 formación 7-15 Autoverificación 7-3 Vista lateral 2-16 Adaptador IrDA 6-12 Vista posterior 2-15 Administración de datos 6-2...
  • Página 238 Índice Conexión de los cables del ECG Derivaciones periféricas 3-7 Externa 4-3 del paciente 3-5 colocación de electrodos 3-5 Menú de configuración 8-9 Conexiones para transmisiones, DESCARGA Procedimiento de estimulación internacionales G-1, H-1 Control e indicador, cardíaca Conexiones para trasmisiones ubicación de 2-6 externa 4-27 internacionales G-1, H-1...
  • Página 239 Índice Impresora Menú de configuración de Pacientes con marcapasos Carga de papel de 50mm 2-14 restablecimiento internos 3-7 Controles, ubicación de 2-10 de los valores Procedimiento 3-4 Menú de configuración 8-12 predeterminados 8-14 Situaciones de colocación Indicaciones de detección y Menú...
  • Página 240 Índice Zona de mensajes de Registro de sucesos y signos Menú de configuración 8-11 estado 2-11 vitales 6-3 Monitorización 6-4 Zonas de canal de forma RESUMEN DE CÓDIGO 2-7 Terapia 6-4 de onda 2-11, 2-12, Formatos de informe 6-5 Desfibrilación 6-4 2-13 Impresión 6-3 Estimulación cardíaca 6-4...
  • Página 242 Physio-Control ahora forma parte de Para obtener más información, póngase en contacto con el representante de Physio-Control local o acceda a www.physio-control.com. Physio-Control, Inc. 11811 Willows Road NE Redmond, WA 98052 EE. UU. Teléfono: 425 867 4000 Fax: 425 867 4121 www.physio-control.com Physio-Control, Inc., 11811 Willows Road NE, Redmond, WA 98052 EE.

Tabla de contenido