Información importante !USA Solo con prescripción médica !USA Seguimiento del dispositivo La Agencia para el control de alimentos y fármacos de EE.UU: (U.S. Food and Drug Administration) obliga a los fabricantes y distribuidores de desfibriladores a realizar un seguimiento de los mismos. Si el dispositivo se encuentra en un lugar distinto a la dirección de envío o se vende, dona, pierde, es robado, exportado o destruido, retirado del uso de forma permanente, o si no se adquiere directamente de Physio-Control, realice una de las siguientes acciones: registre el dispositivo en http://www.physio-control.com, llame al coordinador...
Página 6
Opciones especiales de configuración del DEA ..........4-10 Indicaciones de detección y solución de problemas en el modo DEA ....4-13 Paso del modo DEA al modo manual..............4-14 Desfibrilación manual....................4-15 Advertencias sobre la desfibrilación manual ............4-15 Impedancia ......................4-16 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 8
Desfibrilación de fibrilación ventricular y taquicardia ventricular ......... B-1 Cardioversión externa de la fibrilación auricular ............B-3 Desfibrilación ventricular intraoperatoria..............B-7 Formas de onda monofásicas frente a formas de onda bifásicas: (estudio fuera del hospital)..................B-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e en modo DEA requiere la interacción del usuario para desfibrilar al paciente. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e en modo DEA está destinado únicamente a su uso por parte de personal autorizado por un médico o director médico que disponga, como mínimo, de los siguientes conocimientos y cualificaciones: •...
Un desfibrilador de corriente continua aplica un impulso eléctrico breve e intenso al músculo cardíaco. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e administra la energía a través de electrodos desechables, palas estándar o palas internas que se colocan en el tórax del paciente.
ECG permite la identificación y la interpretación de ritmos cardíacos o arritmias, así como el cálculo de la frecuencia cardíaca. El ECG se obtiene a través de electrodos o palas que se colocan en el paciente y permite monitorizar y registrar la actividad eléctrica del corazón. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Esta sección contiene información importante que le ayudará a utilizar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e. Familiarícese con todos estos términos, advertencias y símbolos. Términos página 1-2 Advertencias y precauciones generales Símbolos Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
(tales como equipos de máscara con válvula y bolsa, o tubos de ventilación). Corte la fuente de gas o aléjela del paciente durante la desfibrilación. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 19
Distancias de separación recomendadas (en la página I-4) de cualquier componente del desfibrilador LIFEPAK 20e, incluidos los cables especificados por Physio-Control. Si la distancia es inferior, es posible que el rendimiento se vea afectado.
Página 20
Un defecto en la conexión del electrodo neutro en el equipo quirúrgico de alta frecuencia puede causar quemaduras en el punto de aplicación del cable o el sensor, y dañar el monitor desfibrilador. No aplique los cables o sensores del paciente cuando utilice equipos electroquirúrgicos de alta frecuencia. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
SÍMBOLOS Los símbolos que se muestran a continuación se pueden encontrar en estas instrucciones de uso o en diversas configuraciones del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e y sus accesorios. Pieza aplicada de tipo CF, con protección contra desfibrilación Pieza aplicada de tipo BF, con protección contra desfibrilación Instrucciones de uso Siga las instrucciones de uso.
Página 22
Recuento de descargas (x) en pantalla Tensión de corriente continua Tensión de corriente alterna (en la etiqueta del número de serie*) Encendido (alimentación: conexión a la red de CA) Apagado (alimentación: desconexión de la red de CA) Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 24
Información de seguridad Conector del sistema/Entrada datos Entrada de sincronización/Salida de ECG Cable de monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e a monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e (consulte Menú de envío de configuración, página 8-14) Girar a la izquierda para desbloquear Interruptor encendido Interruptor apagado Flecha de impulsos, estimulación cardíaca externa Flecha de impulsos, estimulación cardíaca interna...
Página 25
*La etiqueta con el número de serie está situada en la parte inferior del dispositivo. Si el CodeManagement Module está instalado, el único número de serie visible es el del CodeManagement Module. Para ver la etiqueta del número de serie del desfibrilador LIFEPAK 20e, debe retirar el CodeManagement Module. Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas con el CodeManagement Module para obtener más información.
INFORMACIÓN BÁSICA En esta sección se proporciona información básica sobre el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e. Introducción página 2-2 Desembalaje e inspección Controles, indicadores y conectores Introducción de los datos del paciente 2-17 Configuración de alarmas 2-19 Administración de alarmas 2-21 Conexión a la energía eléctrica...
Physio-Control o llame al número de teléfono que aparece en la contraportada de estas instrucciones de uso. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e solo está disponible con la forma de onda de desfibrilación bifásica. Para obtener una descripción de la forma de onda de desfibrilación, consulte el Apéndice...
Información básica DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Después de retirar el embalaje de transporte del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e, asegúrese de que dispone de todos los suministros y accesorios necesarios, incluidos los cables y el papel del ECG. Extraiga el desfibrilador y todos los accesorios y examínelos para detectar cualquier signo de daño que pueda haber sufrido durante el transporte.
Vista frontal con puerta y CodeManagement Module Figura 2-2 La puerta del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e oculta los botones de desfibrilación manual y estimulación cardíaca externa. Cuando la puerta está cerrada, el aspecto y funcionamiento del dispositivo se simplifica para el usuario del desfibrilador externo automático (DEA).
Selecciona la frecuencia de la estimulación cardíaca. CORRIENTE Consulte página 4-26. Ajusta la corriente de estimulación cardíaca. PAUSA Consulte página 4-26. Disminuye temporalmente la frecuencia de estimulación cardíaca. Consulte página 4-26. Zona 2 Figura 2-5 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 34
Consulte página 2-9. Consulte página 3-5. PUERTO DEL CABLE Puerto IrDA ALTAVOZ PUERTO DEL CABLE DE SpO2 DE TERAPIA Consulte página 3-13. Consulte página 6-12. Consulte página 2-9. Zona 4 Figura 2-8 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 36
Indicador de alimentación Puerto de CO El LED se ilumina cuando Consulte la alimentación de CA página 3-17. (cable de alimentación) está conectado y suministra energía. Área 6 (CodeManagement Module opcional) Figura 2-12 2-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Zona Zona de monitorización: frecuencia cardíaca El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e muestra una frecuencia cardíaca de entre 20 y 300 latidos por minuto (lpm). Un símbolo de frecuencia cardíaca parpadea con cada latido. Si la frecuencia cardíaca está por debajo de 20 lpm o la estimulación cardíaca está activada, aparecerán guiones (–...
4 Tire del papel para que sobresalga una porción pequeña. 5 Empuje la puerta de la impresora para cerrarla. En la Figura 2-15 se muestran los pasos para cargar el papel de 50 mm. Impresora Figura 2-15 2-14 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Physio-Control. Conector del sistema En los dispositivos LIFEPAK 20e que no incorporan el CodeManagement Module, el conector del sistema se utiliza para transferir la información de configuración a otro dispositivo LIFEPAK 20e o para conectarse al agente de dispositivos de LIFENET .
Página 44
3 Pulse el selector rápido. Para introducir o editar el sexo de un paciente: 1 Seleccione SEXO 2 Gire el selector rápido para destacar MASCULINO FEMENINO 3 Pulse el selector rápido. 2-18 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Información básica CONFIGURACIÓN DE ALARMAS Las alarmas del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e se pueden configurar como ENCENDIDO y se activan cuando se enciende el monitor. Cuando las alarmas se configuran como APAGADO , se establecen los límites predeterminados. Para ver dichos límites, pulse el botón ENCENDIDO .
Página 46
*.Los números provienen + del valor inicial del paciente †.Los números son valores del rango absoluto 1.Los límites para kPa son iguales que % 2.Los valores límites de alarma del CO inspirado y la frecuencia respiratoria no se muestran 2-20 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
CA y viceversa con el dispositivo encendido y en uso conectando o desconectando el cable de alimentación de CA. Cuando el CodeManagement Module está conectado al desfibrilador LIFEPAK 20e, se utiliza un único cable de alimentación para ambos equipos.
Página 49
El indicador de estado de la batería muestra el tiempo de funcionamiento aproximado del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e cuando recibe la alimentación de la batería. No indica el estado de la batería del CodeManagement Module. El indicador de estado de la batería aparece en la pantalla cuando se enciende el desfibrilador.
Página 50
50 % (baja en carga). • Si es una batería más antigua con el 50 % de capacidad, este símbolo indica que está cargada al 100 % (baja en capacidad). 2-24 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
• Se utiliza un único cable de alimentación para alimentar el desfibrilador y el CodeManagement Module. • Si la batería del CodeManagement Module es baja y el desfibrilador LIFEPAK 20e está encendido, aparece el mensaje y se emiten tres pitidos CONECTAR A CORRIENTE ALTERNA cada 20 segundos.
Selección del tamaño y la derivación del ECG Hay dos métodos para seleccionar o cambiar la derivación del ECG. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e le ofrece ambas opciones. Las derivaciones disponibles dependen del cable del ECG (de 3 o 5 terminales) conectado al dispositivo.
• En la medida de lo posible, elimine el exceso de vello del tórax del paciente. Evite raspar o cortar la piel. Si es posible, evite colocar los electrodos de terapia o las palas estándar sobre la piel con lesiones. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
• Se vuelve a conectar el cable de derivación • Se cambia la selección de derivación a una que utilice los cables conectados • Se reinicia el equipo Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e anota los impulsos del marcapasos interno con una flecha hueca en la pantalla y en el ECG impreso si se ha configurado esta función o se ha seleccionado .
• Utilice únicamente electrodos de plata/cloruro de plata que no hayan superado la fecha de caducidad. • Mantenga los electrodos en el envase precintado hasta el momento de utilizarlos. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Coloque correctamente el sensor sobre el paciente y verifique con frecuencia la su aplicación para garantizar que las lecturas son exactas. 3-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
• Si es posible, mueva el sensor a un sitio menos activo. Nota: Si se fija el sensor demasiado apretado o se utiliza cinta adhesiva adicional para fijarlo, las mediciones del pulsioxímetro podrían ser inexactas. 3-12 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Compatibilidad con sensores Nellcor Se puede solicitar que el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e sea compatible con sensores Nellcor. Para utilizar el sensor Nellcor con el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e, se necesita el cable adaptador Masimo MNC-1. Lea atentamente las indicaciones de uso que se proporcionan con los sensores Nellcor y el cable adaptador Masimo MNC-1 para obtener una descripción...
Página 68
Un sensor está conectado al • Espere a que finalice. SPO2: BUSCANDO PULSO paciente y está buscando el pulso. El pulso del paciente es débil. • Cambie la ubicación del SPO2: PERFUSIÓN BAJA sensor. 3-16 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Posible lectura de CO2 incorrecta. Si la calibración no se realiza según lo indicado en el manual de mantenimiento del monitor/ desfibrilador LIFEPAK 20e, puede que el monitor de EtCO2 no esté calibrado. Un monitor que no esté calibrado puede proporcionar lecturas imprecisas.
CO2. Por lo tanto, no se requiere ninguna compensación si el aire espirado contiene concentraciones de O2, agentes anestésicos y vapor de agua. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está configurado de fábrica para utilizar el método de conversión de temperatura corporal y presión saturada (BTPS). Esta opción corrige la diferencia de temperatura y humedad entre el lugar de la toma de muestra y los alveolos.
EtCO2 (IV). Si se confía simplemente en el valor numérico del flujo final sin observar la forma de onda respiratoria, es posible que se pase por alto la presencia de una fuga. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e 3-19...
Nota: La sonda FilterLine puede aflojarse durante la conexión al dispositivo y aun así tener un valor de EtCO2 y forma de onda de CO2, pero estos pueden mostrarse erróneamente bajos. Asegúrese de que la conexión de la sonda FilterLine quede firmemente ajustada y apretada. 3-20 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
El usuario dispone de las siguientes escalas para visualizar la forma de onda de CO2. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e selecciona de forma automática la escala en función del valor medido de EtCO2. Para modificar la escala de CO2, resalte y seleccione el área de CO2 con ayuda del selector rápido y, a continuación, elija una de las opciones del menú...
• Colocación incorrecta del TET • El TET se ha desplazado • El TET está obstruido Factores fisiológicos • Estado de apnea • Pérdida de perfusión • Desangramiento • Embolia pulmonar masiva • RCP inadecuada 3-22 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 76
11 Aumento extremo Ha entrado líquido en el • Póngase en contacto con el personal de servicio técnico repentino en EtCO2. módulo de CO2. cualificado. 3-24 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Verifique el funcionamiento del dispositivo implantado después de la desfibrilación. PRECAUCIÓN Posibles daños en el equipo. Antes de utilizar el desfibrilador, desconecte del paciente todos los equipos que no cuenten con protección contra desfibriladores. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Si la desfibrilación no da buenos resultados, tal vez sea necesario probar una colocación alternativa de los electrodos (anteroposterior) debido a las propiedades de aislamiento de los electrodos implantados del desfibrilador. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Detenga el movimiento y manténgase alejado del paciente durante el análisis. Riesgo de seguridad para pacientes pediátricos. En el modo DEA, el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e no está diseñado para su uso con pacientes pediátricos menores de ocho años. Configuración de DEA...
Terapia El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e se puede configurar para mostrar o no las formas de onda del ECG en el modo DEA. El funcionamiento en modo DEA no varía independientemente de si se muestran las formas de onda del ECG o no.
Página 86
Cuando termina la cuenta atrás del tiempo de RCP, oirá y verá el mensaje . Este mensaje PULSE ANALIZAR permanecerá en pantalla y el mensaje de voz se repetirá cada 20 segundos hasta que pulse el botón ANALIZAR Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Sección Opciones especiales de configuración del DEA Las descripciones siguientes de los mensajes de voz y en pantalla explican las opciones de configuración especiales de la tecnología cprMAX (consulte el Apéndice 4-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 90
DEA para la administración de la descarga. El botón está desactivado durante el intervalo de RCP predescarga para evitar la DESCARGA administración accidental de descargas mientras el desfibrilador está cargado y el reanimador está realizando la RCP. 4-12 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Para activar o desactivar el metrónomo en modo manual, utilice el selector rápido para seleccionar el icono del METRÓNOMO DE RCP Consulte «Metrónomo de RCP», página 4-17 para obtener más información. 4-14 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Cuando se utilizan dos desfibriladores para administrar energía al mismo paciente de manera simultánea, uno o ambos desfibriladores pueden resultar dañados y se podrían apagar. Para utilizar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e como un desfibrilador manual, configúrelo antes de utilizarlo. Para configurar el desfibrilador, consulte la Sección...
Cuando la carga está BAJA IMPEDANCIA - RECARGANDO completa, la desfibrilación se puede completar con normalidad. Procedimiento de desfibrilación Puede configurar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e para secuenciar automáticamente los niveles de energía. Consulte «Menú de configuración del modo manual», página 8-5.
Adulto no intubado 30:2 mensaje en el área de mensajes que indica la selección actual de Edad - Vía Nota: El metrónomo de RCP no se puede activar durante la estimulación cardíaca externa. 4-18 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
UTILICE el ECG de otro monitor (esclavo) para sincronizar la descarga del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e. Monitorice siempre el ECG del paciente directamente a través del cable del ECG, el cable de terapia o utilice el procedimiento de sincronización remota. Verifique que los marcadores de detección se encuentran correctamente colocados en el ECG.
El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e se puede configurar para recibir una fuente del ECG de un monitor remoto (como un sistema de monitorización del ECG de cabecera) a través del conector del ECG/Sincronización situado en la parte posterior del monitor/desfibrilador.
Por motivos de seguridad, el botón situado en el panel frontal del desfibrilador permanece desactivado mientras se DESCARGA utilizan las palas estándar. 4-22 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
El cable de terapia no está • Conecte los electrodos al cable de terapia. conectado a los electrodos de terapia. 4-24 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Terapia ESTIMULACIÓN CARDÍACA EXTERNA El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e proporciona un método de estimulación cardíaca externa con electrodos QUIK-COMBO. Los párrafos que siguen incluyen: • Advertencias sobre la estimulación cardíaca externa • Estimulación cardíaca a demanda y a no demanda •...
Terapia El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e integra un pulsioxímetro que se puede utilizar en combinación con un marcapasos externo para ayudar a confirmar la captura. Para hacerlo, compare la frecuencia de pulso medida por el pulsioxímetro con la frecuencia de estimulación del marcapasos.
Detección excesiva del • Establezca un ECG limpio, disminuya el tamaño del marcapasos (artefacto del ECG ECG. o tamaño del ECG demasiado • Seleccione la estimulación alto). cardíaca a no demanda. 4-28 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 108
(ppm) y la del ECG no coinciden. 13 Detección incorrecta (por Complejo QRS demasiado • Seleccione otra derivación. ejemplo, detección en pequeño. las ondas T). Onda T demasiado grande. 4-30 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
-40 y 50 °C. La exposición continuada a temperaturas superiores a 23 °C reduce la vida útil de los electrodos. Hay varios tipos de electrodos QUIK-COMBO, como se indica en la Tabla 5-1. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
• Al aplicar estimulación cardíaca, inspeccione con frecuencia la piel del paciente bajo el electrodo del corazón para ver si presenta quemaduras. Nota: La cantidad de corriente de estimulación cardíaca que se necesita para la captura es similar a la que se requiere para los adultos. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Para evitar que las palas estándar sufran daños: • Manipúlelas con cuidado para evitar que la superficie de sufra daños. • Colóquelas en los receptáculos de las palas del dispositivo para proteger así la superficie de los electrodos. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
(solo para EE. UU.). Para obtener más información sobre el uso de las palas internas para realizar una desfibrilación cardíaca a tórax abierto, consulte las instrucciones de uso que se proporcionan con las palas internas. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
LIFEPAK 20e. Almacenamiento de datos Cada vez que enciende el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e, se crea un nuevo registro de paciente que incluye la hora y fecha actuales. Todos los sucesos y las formas de ondas relacionadas se guardan digitalmente en el registro del paciente como un informe que puede imprimirse.
Registro de sucesos y signos vitales El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e documenta los sucesos y los signos vitales en orden cronológico. Los sucesos son acciones del dispositivo o el usuario relacionadas con la monitorización, la estimulación, la terapia de DEA y la transmisión de datos, entre otras. En la...
• 8 segundos de datos antes de que cese el análisis. DESCARGA X • 3 segundos antes de la descarga y 5 segundos después. ESTIMULACIÓN X INICIADA • 8 segundos antes del aumento de corriente a partir de 0. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Impedancia transtorácica medida durante la descarga (solo sucesos de desfibrilación) Formato de CODE SUMMARY (RESUMEN DE CÓDIGO) Puede configurar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e para imprimir el informe CODE SUMMARY (RESUMEN DE CÓDIGO) en uno de los formatos que se describen en la Tabla 6-3.
Página 122
Alarma SpO2 < 9014:49:52 x1,0 0,05 - 150 Hz 25 mm/s 010 123 35.1 3434 LP20PRB005 SpO2 Sucesos de alarma de parámetro Ejemplos de copia impresa de sucesos de forma de onda Figura 6-2 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Administración de datos ADMINISTRACIÓN DE REGISTROS DE PACIENTE ARCHIVADOS Al apagar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e, el registro del paciente actual se guarda en los archivos. Estas son las opciones disponibles para administrar los registros de paciente archivados: • Imprimir informes de paciente archivados •...
Página 124
Una marca indica si el informe ya se ha imprimido. 6 Seleccione IMPRIMIR . Para volver al menú Opciones/ Archivos, pulse PANTALLA DE INICIO O bien: Para salir del modo de archivos, apague el dispositivo. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
6-7). 2 Seleccione EDITAR . 3 Seleccione PACIENTE . 4 Añada o modifique la información de paciente necesaria. 5 Pulse PANTALLA DE INICIO y apague el dispositivo. 5252 6-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
INFORMACIÓN GENERAL DE LAS CONEXIONES PARA TRANSMITIR INFORMES Los informes de paciente se pueden transmitir del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e a las herramientas de administración de datos compatibles de Physio-Control. Puede transmitir datos mediante uno de estos dos métodos.
Physio-Control a través del puerto del dispositivo TrueCPR del CodeManagement Module. Para transferir los datos: 1 Compruebe que el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está apagado o en el modo de archivos. 2 Conecte un cable USB aprobado entre el dispositivo TrueCPR y el CodeManagement Module.
CodeManagement Module está en la posición . Consulte «Vista ENCENDIDO lateral del CodeManagement Module», página 2-16. • Póngase en contacto con el administrador del sistema LIFENET para verificar el funcionamiento del ordenador receptor. 6-14 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
En esta sección se describe cómo el usuario debe llevar a cabo el mantenimiento, las pruebas, y la identificación y la solución de problemas del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e y los accesorios seleccionados. Para obtener información adicional sobre los accesorios, consulte las instrucciones de uso específicas de cada accesorio.
Mantenimiento del equipo MANTENIMIENTO Y COMPROBACIONES GENERALES Las comprobaciones y el mantenimiento generales del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e y sus accesorios ayudan a prevenir y detectar posibles discrepancias eléctricas y mecánicas. Si las pruebas revelan alguna discrepancia posible en el desfibrilador o los accesorios, consulte «Indicaciones generales de detección y solución de problemas», página...
Para las pruebas de rutina e inspección, el usuario puede confiar en la autoverificación diaria y en las comprobaciones realizadas con la lista de verificación para el usuario (consulte el Apéndice Todos los días, aproximadamente a las 03:00 (3:00 a. m.), el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e realiza automáticamente las siguientes tareas: • Se enciende •...
Enchufe de prueba QUIK-COMBO Figura 7-1 Prueba de usuario La prueba de usuario del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e tiene las mismas funciones que la autoverificación diaria (consulte la sección «Autoverificación diaria»). Se recomienda realizar la prueba de usuario manual si la autoverificación diaria no se ha completado, si se ha detectado un error en la prueba o si los electrodos REDI-PAK están preconectados al cable de terapia...
Página 135
Si pulsa el botón ENCENDIDO , se apagará el desfibrilador. Si el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e detecta un problema durante la prueba del usuario, se encenderá el indicador LED de servicio y en el informe impreso se indicará que la prueba ha fallado.
Limpie el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e, los cables y los accesorios con una esponja o trapo humedecido. Use solo los agentes de limpieza incluidos en la lista siguiente: •...
Página 137
Equipo necesario: • Monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e con la batería interna completamente cargada • Palas estándar • Verificador del desfibrilador • Cable de ECG del paciente •...
Página 138
Nota: Para realizar una comprobación de la desfibrilación con las palas estándar colocadas en los receptáculos, realice la prueba de usuario (página 7-4), no la comprobación de desfibrilación con palas estándar. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 139
Comprobación de la cardioversión sincronizada y la desfibrilación con el cable de terapia con alimentación de la batería Equipo necesario: • Monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e con la batería interna completamente cargada • Cable de terapia QUIK-COMBO • Simulador de paciente QUIK-COMBO de 3 o 12 derivaciones o simulador de paciente indicado •...
Página 140
LED de marcapasos parpadee con cada impulso de estimulación cardíaca. 11 Desconecte el cable de terapia QUIK-COMBO del simulador. Compruebe que el marcapasos detiene la estimulación cardíaca, que aparece el mensaje y que el CONECTE ELECTRODOS sistema emite un tono audible. 7-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 142
Cable de terapia • Póngase en contacto con el personal de servicio técnico cualificado. defectuoso o hay un problema con el desfibrilador. 7-12 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Si el resultado de las comprobaciones, la solución de problemas o un mensaje de servicio indican que el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e requiere mantenimiento, póngase en contacto con el personal de servicio técnico cualificado. En EE. UU., llame al teléfono 1 800 442 1142.
ACCESORIOS, SUMINISTROS Y HERRAMIENTAS DE FORMACIÓN Los siguientes accesorios se han aprobado para su uso con el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e. Si desea realizar un pedido, póngase en contacto con el representante local de Physio-Control o hágalo por Internet en la dirección store.physio-control.com. Para los accesorios sin marcado CE, consulte el catálogo de accesorios de LIFEPAK 20.
Página 146
• Cable de serie (conector de sistema) • Papel para registros de ECG • Gel para electrodos SIGNAGEL ® • Simulador de paciente de ECG de 3 derivaciones • Simulador de paciente de ECG de 12 derivaciones 7-16 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Las opciones de configuración se pueden seleccionar de dos formas: • Con el menú de opciones de configuración del dispositivo LIFEPAK 20e. Consulte «Acceso a las opciones de configuración», página 8-3 para obtener más información.
Las opciones son: 5 , 15 o 30 MINUTOS , DESCONEXIÓN si el desfibrilador se apaga y o NO AVISAR NUNCA . no está conectado a la alimentación de CA. PÁGINA Regresar a la página anterior ANTERIOR Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Para activarlo, seleccione PROTOCOLO DE ENERGÍA en el menú predeterminado de palas. Las secuencias de energía automática se desactivan si pulsa el control SELEC. ENERGÍA , o accede o sale del modo DEA durante el uso. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 154
1. La energía 3 no puede ser menor que la energía 2. PROTOCOLOS Rep. energ. anterior tras o APAGADO. ENCENDIDO FLEXIBLES NO SE RECOMIENDA DESCARGA DESCARGAS Activar descargas sucesivas o APAGADO. ENCENDIDO ACUMULADAS sin RCP Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
3 Selecciona formas de onda de Consulte Tabla 8-12. VALOR 4 canales para el valor 4 VALOR 5 Selecciona formas de onda de Consulte Tabla 8-12. canales para el valor 5 8-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Imprim formas onda con o APAGADO . ENCENDIDO SUCESOS alarma de suces en resum cód EVENT. FORMAS Imprimir formas onda con o APAGADO . ENCENDIDO DE ONDA eventos usuario en resum código 8-12 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Conecte los dispositivos mediante un equipo a otro cable, haga que aparezca esta pantalla en los dos dispositivos y pulse ENVIAR . Regresar a la página anterior Cancela la operación. PÁGINA ANTERIOR 8-14 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
BF (según la norma IEC 60601-1). Terapia con electrodos internos con conexión de paciente de tipo CF. El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e tiene siete modos principales de funcionamiento: Modo manual Proporciona capacidad normal de funcionamiento para los usuarios de SVA...
• Mediciones automáticas de signos vitales cada 5 minutos Capacidad de memoria Dos registros de paciente de capacidad completa que incluyen el registro de sucesos críticos CODE SUMMARY (RESUMEN DE CÓDIGO): hasta 100 sucesos de una sola forma de onda Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 168
Potencia máxima de salida óptica = 15 mW Nellcor Potencia máxima de salida óptica = 15 mW Alarmas Configuración Activa alarmas para todos los parámetros ALARMA FV/TV Activa la monitorización continua del SVCP en el modo manual Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 172
SE RECOMIENDA DESCARGA Energía de salida Un protocolo configurable por el usuario de tres niveles de descargas secuenciales Intervalo completo 150 - 360, 150 - 360 y 150 - 360 J Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
• A2. Bigeminismo ventricular de alternancia lenta: FC = de 60 a 63 • A3. Bigeminismo ventricular de alternancia rápida: FC = de 123 a 124 • A4. Sístoles bidireccionales: FC = de 97 a 99 A-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 176
CARACTERÍSTICAS Alarmas sonoras Este es un dispositivo autónomo. Todos los sonidos de alarma son internos del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e bifásico. El volumen de los tonos de alarma oscila entre 45 y 85 dB. Las infracciones de alarma se manifiestan mediante tonos, mensajes de voz e indicaciones visuales.
Página 178
R es de 1 mV y la frecuencia de entrada es de 80 ppm. mostrada El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está calibrado para mostrar la saturación funcional, que es el estándar de la Funcionamiento básico...
FV revierta antes que con las descargas monofásicas de 200 J. Por lo tanto, se concluyó que las descargas bifásicas para FV, administradas a niveles de energía convencionales, pueden dar un mejor resultado en la reanimación de pacientes con parada cardíaca. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 186
32,4 ± 8,5 cruzadas de 360 J * No se dispone de los datos correspondientes a la intensidad máxima de corriente ni a la energía administrada para dos de los pacientes tratados con descargas bifásicas. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Koster R, Dorian P., et al. A randomized trial comparing monophasic and biphasic waveform shocks for external cardioversion of atrial fibrillation. American Heart Journal, 2004;147(5):K1-K7. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 190
No hubo resultados peligrosos ni efectos adversos derivados del uso de la forma de onda bifásica. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Van Alem AP, Chapman FW, Lank P, Hart AAM, Koster RW. A prospective, randomised and blinded comparison of first shock success of monophasic and biphasic waveforms in out-of-hospital cardiac arrest. Resuscitation 2003;58(1): 17-24. B-10 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 193
PCR-EH si se comparan con las tasas de los DEA de formas de onda MAS. Esto avala la seguridad y la eficacia de los DEA LIFEPAK CR Plus y LIFEPAK EXPRESS. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e B-11...
MENSAJES EN PANTALLA En este apéndice se incluye la tabla resumen de los mensajes en pantalla y se describen los mensajes en pantalla que el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e puede mostrar durante el funcionamiento. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 198
El electrodo «C» de ECG está desconectado. DERIVACIÓN C DESCONECTADA DERIVACIÓN PD El electrodo «PD» del ECG está desconectado. DESCONECTADA El electrodo «N» del ECG está desconectado. DERIVACIÓN N DESCONECTADA DESARMANDO... Se ha decidido retirar la carga de energía. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 200
Este mensaje aparece si intenta transferir la energía pulsando el botón DESCARGA del panel frontal. PULSE SELECTOR Instrucción en la ventana en pantalla de carga para desarmar la RÁPIDO PARA carga. DESACTIVAR Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 202
La transmisión de datos se ha completado correctamente. TRANSMISIÓN COMPLETA USE DERIVACIONES El dispositivo está intentando realizar una cardioversión sincronizada y se ha seleccionado la derivación PALAS . XX% TRANSMITIDO Indica el porcentaje de la transmisión que se ha completado. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Página 205
Lista de verificación para el usuario del monitor/desfibrilador LIFEPAK ® N.º de serie de la unidad:_______________ Se recomienda inspeccionar y realizar pruebas diarias del monitor/desfibrilador con esta de lista de verificación para Lugar: ____________________________ el usuario. Este formulario se puede reproducir. Fecha Acción correctiva Instrucción...
Página 206
Fecha Acción correctiva Instrucción recomendada Iniciales 8 Compruebe que el cable de terapia está conectado al desfibrilador y realice la comprobación del cable: Si el cable de terapia QUIK-COMBO está conectado: ® • Confirme que el enchufe de prueba está conectado al cable de terapia. •...
Para verificar el sistema de ayuda al diagnóstico (SAD, Shock Advisory System) del monitor/ desfibrilador LIFEPAK 20e, se introdujeron segmentos de forma de onda de ECG específicos procedentes de las bases de datos de Physio-Control a través del conector de electrodos y se registró...
La base de datos principal de ECG que se utilizó para verificar el rendimiento del SAD del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e se denomina Physio-Control Test Set (Conjunto de pruebas de Physio-Control). Además, la base de datos de ECG llamada SAS Test Set (Conjunto de pruebas del SAD) se utilizó...
Los resultados de las pruebas del SAD y de los conjuntos de pruebas de Physio-Control con el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e se muestran a continuación en el marco de los requisitos de la norma IEC 60601-2-4 y de las recomendaciones de la American Heart Association.
Página 212
Objetivo de Tamaño de la muestra Resultado de la cardíaco rendimiento sometida a prueba prueba Desfibrilable (sensibilidad) FV ancha > 90 % Se cumple No admite descarga > 95 % Se cumple (especificidad) Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
3 Cita de la cláusula 201.107, "Requirements for Rhythm Recognition Detector," International Electrotechnical Association, IEC 60601-2-4, Medical Electrical Equipment - Part 2-4: Particular Requirements for the Basic Safety and Essential Performance of Cardiac Defibrillators: 2010 Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
± 1 %, en comparación con el uso en adultos, debido al efecto teórico en las mediciones del oxímetro de la hemoglobina fetal en la sangre neonatal. Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Para solicitar la RCP solo durante el tiempo de carga del condensador, seleccione el intervalo de RCP de 15 segundos. El botón solo se habilita cuando finaliza la carga y el tiempo DESCARGA de RCP. El valor predeterminado del tiempo RCP PREDESCARGA APAGADO Instrucciones de uso del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e...
Nota: El soporte giratorio no se puede utilizar con el CodeManagement Module. Para colocar el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e en el soporte giratorio: 1 Sujete el monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e por el asa sobre el soporte giratorio (consulte la Figura H-1, flecha 1).
EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e debe asegurarse de que el monitor/desfibrilador se utilice en dicho entorno. Tabla E-1 Declaración del fabricante y directrices: emisiones electromagnéticas...
Funcionamiento básico El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e debe asegurarse de que el monitor/desfibrilador se utilice en dicho entorno. Tabla E-2 Declaración del fabricante y directrices: inmunidad electromagnética...
Página 233
Guía de compatibilidad electromagnética El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e debe asegurarse de que el monitor/desfibrilador se utilice en dicho entorno.
Guía de compatibilidad electromagnética DISTANCIA DE SEPARACIÓN El monitor/desfibrilador LIFEPAK 20e está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que estén controladas las interferencias de radiofrecuencia irradiada. El cliente o el usuario del monitor/ desfibrilador LIFEPAK 20e puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia entre los equipos portátiles y móviles (transmisores) de comunicaciones de radiofrecuencia y...
Página 237
ÍNDICE Supervivencia a la parada CO2, véase EtCO2 CodeManagement Module Accesorios 7-15 cardíaca Conexión inalámbrica 6-9, 6-12 Accesorios, suministros y Aplicación de los electrodos herramientas de Instalación 2-3 del ECG 3-6 Vista frontal 2-10 formación 7-15 Autoverificación 7-3 Vista lateral 2-16 Adaptador IrDA 6-12 Vista posterior 2-15 Administración de datos 6-2...
Página 238
Índice Conexión de los cables del ECG Derivaciones periféricas 3-7 Externa 4-3 del paciente 3-5 colocación de electrodos 3-5 Menú de configuración 8-9 Conexiones para transmisiones, DESCARGA Procedimiento de estimulación internacionales G-1, H-1 Control e indicador, cardíaca Conexiones para trasmisiones ubicación de 2-6 externa 4-27 internacionales G-1, H-1...
Página 239
Índice Impresora Menú de configuración de Pacientes con marcapasos Carga de papel de 50mm 2-14 restablecimiento internos 3-7 Controles, ubicación de 2-10 de los valores Procedimiento 3-4 Menú de configuración 8-12 predeterminados 8-14 Situaciones de colocación Indicaciones de detección y Menú...
Página 240
Índice Zona de mensajes de Registro de sucesos y signos Menú de configuración 8-11 estado 2-11 vitales 6-3 Monitorización 6-4 Zonas de canal de forma RESUMEN DE CÓDIGO 2-7 Terapia 6-4 de onda 2-11, 2-12, Formatos de informe 6-5 Desfibrilación 6-4 2-13 Impresión 6-3 Estimulación cardíaca 6-4...
Página 242
Physio-Control ahora forma parte de Para obtener más información, póngase en contacto con el representante de Physio-Control local o acceda a www.physio-control.com. Physio-Control, Inc. 11811 Willows Road NE Redmond, WA 98052 EE. UU. Teléfono: 425 867 4000 Fax: 425 867 4121 www.physio-control.com Physio-Control, Inc., 11811 Willows Road NE, Redmond, WA 98052 EE.