Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
ELECTRIC CONVECTION BUILT-IN OVEN
SKSSV3001S
www.signaturekitchensuite.com
Copyright © 2020 - 2021 Signature Kitchen Suite. All Rights Reserved.
MFL51224531_02

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Signature Kitchen Suite SKSSV3001S

  • Página 1 OWNER’S MANUAL ELECTRIC CONVECTION BUILT-IN OVEN SKSSV3001S www.signaturekitchensuite.com Copyright © 2020 - 2021 Signature Kitchen Suite. All Rights Reserved. MFL51224531_02...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Steam Function Remote Start OPERATION Sous Vide Control Panel Overview SMART FUNCTIONS Getting Started Changing Oven Settings SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Settings Smart Diagnosis™ Feature Lockout FCC Notice Date & Time FCC RF Radiation Exposure Statement Clock Themes Sabbath Mode...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • NEVER use your appliance for warming or heating the room. • DO NOT use water on grease fires. Should an oven fire occur, leave the oven door closed and turn the oven off. If the fire continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher.
  • Página 5: Electrical Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL SAFETY • Protective Liners. Do not use aluminum foil or any other material to line the oven bottoms. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. • Do Not allow aluminum foil or the meat probe to contact heating elements. WARNING •...
  • Página 6: Child Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CHILD SAFETY WARNING • Children should be kept away from the oven. • Accessory parts will become hot when the broiler is in use. CAUTION • Children should not be left alone or unattended in an area where the appliance is in use.
  • Página 7: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Make sure to understand the name and function of each part. Control panel Steam feeder tank Rating label, model and serial number plate Broiler pan & grid Spacer (2) Standard racks - One on each side Gasket Gliding racks (2) Oven door...
  • Página 8: Accessories

    Installation manual NOTE • Contact SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service if any accessories are missing. • For your safety and for extended product life, only use authorized components. • The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components.
  • Página 9: Operation

    OPERATION OPERATION Control Panel Overview 1 Oven Mode Knob 3 LCD Display On/Off 2 Temp Knob 4 LCD Touchscreen for Oven Display Icons *Icons appear in display when activated. Timer Icon Auto Conversion Icon Touch to set a timer Appears when Convection Auto Conversion is turned on Lamp Icon Touch to turn light on/off...
  • Página 10: Getting Started

    10 OPERATION Getting Started Changing Oven Settings Settings After turning on the range for the first time, adjust the settings to suit your preferences. To adjust settings after the initial setup, touch the display to open the Main screen. Touch Settings at Touch POWER on the LCD display.
  • Página 11: Date & Time

    OPERATION Sabbath Mode Unlock Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and Touch any part of screen while Lockout is on. Holidays. A popup screen appears. Touch Unlock for 3 While the oven is in Sabbath mode, the temperature seconds.
  • Página 12: Wi-Fi

    12 OPERATION Wi-Fi Display Connect the appliance to a home Wi-Fi network to Set the length of time before the display sleeps. use Remote Start and other smart functions. See the There are three options you can select. Smart Functions section for more details. •...
  • Página 13: Language Selection

    OPERATION Language Selection Temperature Adjustment Set the display language to English, Spanish, or Your new oven may cook differently than the one French. it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings.
  • Página 14: Smart Diagnosis

    14 OPERATION Smart Diagnosis™ Factory Data Reset Smart Diagnosis™ can be run through a smartphone This function returns all settings to the factory application or by calling for support. Place your defaults. smartphone's mouthpiece near the top left corner of Touch Settings at the center bottom of the Main the screen.
  • Página 15: Timer

    OPERATION Using the Oven Timer The oven timers don't affect oven operation or Before Using the Oven cooking time. Use them as extra kitchen timers. Once the time runs out, the oven chimes and "Timer 1 or 2 NOTE finished" appears in the display. •...
  • Página 16: Rack And Pan Placement

    16 OPERATION Rack and Pan Placement Using Gliding Oven Racks If cooking on two racks: The gliding racks slide in and out on a frame. This keeps heavy cookware level and prevents it from Place standard oven racks in positions B and D. sliding forward when the rack is completely extended.
  • Página 17: Bake

    OPERATION Bake Baking Tips Follow the recipe or convection food directions for Use BAKE to prepare foods such as pastries, breads baking temperature, time, and rack position. Baking and casseroles. The oven can be programmed to time and temperature will vary depending on the bake at any temperature from 170°F (80°C) to 550°F ingredients, size, and shape of the baking pan used.
  • Página 18: Convection Modes

    18 OPERATION Convection Modes Changing the Cook Settings Convection Bake and Convection Roast use a fan to Touch Edit in the display to bring up the Cook circulate heat evenly within the oven. This improves Settings screen. heat distribution and allows for even cooking and Adjust the settings using the number pad or excellent results whether cooking on one rack or scroll function.
  • Página 19: Rapidheat Roast

    OPERATION Tips for Convection Roasting NOTE Use a broiler pan and grid when preparing meats for • The recommended cook time is 55~65 minutes Convection roast, RapidHeat Roast and Broil. The for the oven for a whole chicken weighing 3.3 lb. broiler pan catches grease spills and the grid helps •...
  • Página 20: Broil

    20 OPERATION Broil Setting the BROIL Mode Broiling uses an intense, radiant heat to cook food. Place food on the broiler pan grid. Both the inner and outer broil elements heat during full broiling. Only the inner broil element heats during Turn the Oven Mode knob to select the Broil center broiling.
  • Página 21: Recommended Broiling Guide

    OPERATION Recommended Broiling Guide Smoking Due to the intense heat associated with broiling, it The size, weight, thickness, starting temperature, and is normal to experience smoke during the cooking your preference of doneness will affect broiling times. process. This smoke is a natural by-product of The following guide is based on meats at refrigerator searing and should not cause you to worry.
  • Página 22 22 OPERATION Broiling Chart First Side Second Quantity and/ or Rack Food Time Side Time Comments Thickness Position (min.) (min.) Ground Beef 1 lb. (4 patties) Space evenly. Up to 9 patties may 1/2 to 3/4” thick be broiled at once. Beef Steaks Steaks less than 1”...
  • Página 23: Warm

    OPERATION Warm Broiling Tips Beef The WARM mode maintains an oven temperature of 200°F (93°C) or less. Use the Warm mode to keep • Steaks and chops should always be allowed to rest cooked food at serving temperature for up to three for 5 minutes before being cut into and eaten.
  • Página 24: Proof

    24 OPERATION Proof Probe The Proof feature maintains a warm environment for The probe accurately measures the internal rising yeast-leavened products before baking. temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during the broiling, sous vide, steam NOTE maintenance, rapid heat roast +, self cleaning, speed For best results, cover the dough with a cloth or...
  • Página 25 OPERATION Using the Meat Probe Feature Changing the Probe Temperature while Cooking Insert the probe into the food. Touch Edit in the display to bring up the Cook Settings screen. Connect the probe to the jack in the oven, “Probe Adjust the settings as desired.
  • Página 26 26 OPERATION Recommended Probe Temperature Chart Target Internal Category Examples of Food Desired Doneness Temp. Meatloaf 160 °F (71 °C) Ground Meat & Meat Mixtures Meatballs 165 °F (74 °C) Rare : 120 °F (49 °C) Medium rare : 125 °F (52 °C) Fresh Beef, Veal, Roasts 145 °F (63 °C)
  • Página 27: My Recipe

    OPERATION My Recipe Editing My Recipe • The Edit function cannot add or remove cooking For frequently used cooking menus, you can combine stages to a recipe. Only the oven temperature, up to three different temperatures and cooking modes probe temperature and cook time can be changed. into one hot key.
  • Página 28: Auto Cook Guide

    28 OPERATION Auto Cook Guide NOTE • When cooking thin cuts of meat, insert the probe • Preheat oven first for most items. into the thickest part of the meat. If the probe is • Preheat for 5 minutes when broiling. inserted incorrectly, the oven could turn off too •...
  • Página 29: Gourmet Steam Guide

    OPERATION Shelf Cooking time in Category Menu Accessories/Cookware Position min. Directly on rack 10~20 Frozen Thin Crust On pizza pan 10~20 On pizza stone 10~20 Directly on rack 10~20 Pizza Frozen Rising Crust On pizza pan 10~20 On pizza stone 10~20 Directly on rack 10~20...
  • Página 30: Steam Function

    30 OPERATION Steam Function CAUTION Steam cooking uses the moist heat of steam to cook • Make sure the tank cover and fill lid are closed food. This is an ideal cooking method for delicate before putting in the oven. food items such as seafood, which can lose nutrients •...
  • Página 31: Remote Start

    OPERATION Remote Start Once Steam-Combi cooking is started, an indicator on the display shows the status of the steam function. If the appliance is registered on a home Wi-Fi Make sure the steam feeder tank is filled with water network, the preheating function of the oven can be before starting the Steam-Combi mode.
  • Página 32: Sous Vide

    32 OPERATION Sous Vide Changing the Sous Vide Settings Sous vide cooking uses steam to cook foods “low Touch Edit in the display to bring up the cook and slow.” Use it to cook meat, fish, seafood, poultry settings screen. or vegetables.
  • Página 33: Smart Functions

    Push Alert Turn on the push alerts to receive updates on the status of the appliance. The alerts are sent whether or not the SIGNATURE KITCHEN SUITE app is running. Timer You can set the timer from the app.
  • Página 34: Signature Kitchen Suite Application

    To check your network frequency, contact the SIGNATURE KITCHEN SUITE application. your Internet service provider or refer to your wireless router manual. • SIGNATURE KITCHEN SUITE is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
  • Página 35: Open Source Software Notice Information

    SIGNATURE KITCHEN SUITE application. SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering Touch SETTINGS, located at the center bottom the cost of performing such distribution (such as the of the main display screen.
  • Página 36: Fcc Notice

    36 SMART FUNCTIONS FCC Notice FCC RF Radiation Exposure Statement The following notice covers the transmitter module contained in this product. This equipment complies with FCC radiation exposure This equipment has been tested and found to comply limits set forth for an uncontrolled environment. This with the limits for a Class B digital device, pursuant transmitter must not be co-located or operating in to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 37: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Before Starting Self Clean • Remove the water tank, oven racks, broiler pan, Self Clean broiler grid, all cookware, aluminum foil or any other material from the oven. Leaving items in the oven will cause permanent The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures damage to the oven interior.
  • Página 38 38 MAINTENANCE Setting Self Clean During Self Clean The Self- Clean function has cycle times of 3, 4, or 5 • The self clean cycle uses extremely hot hours. temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor.
  • Página 39: Steam Feeder Tank

    MAINTENANCE Steam Feeder Tank After 1 hour 43 minutes of descaling, a popup will appear in the display. Following the instructions, The steam feeder tank is used during the steam cooking drain the tank and fill it with clean water. functions.
  • Página 40: Speedclean

    The SpeedClean™ feature takes advantage of • Makes for a better Self Clean experience SIGNATURE KITCHEN SUITE'S new enamel to help − Delays the need for a Self Clean cycle lift soils without harsh chemicals, and it runs using −...
  • Página 41: Cleaning Tips

    MAINTENANCE Cleaning Tips SpeedClean™ Instruction Guide • Allow the oven to cool to room temperature before Remove oven racks and accessories from the using the SpeedClean™ cycle. oven. • A plastic spatula can be used as a scraper to Scrape off and remove any burnt-on debris with scrape off any chunks or debris before and during a plastic scraper.
  • Página 42: Cleaning The Exterior

    42 MAINTENANCE Cleaning the Exterior Clean the oven cavity immediately after the SpeedClean™ cycle by scrubbing with a wet, Painted Surfaces non-scratch scouring sponge or pad. (The scouring side will not scratch the finish.) Some For general cleaning, use a cloth with hot soapy water may spill into the bottom vents while water.
  • Página 43: Broiler Pan And Grid

    MAINTENANCE Oven Door Broiler Pan and Grid • Use soapy water to thoroughly clean the oven door. Rinse well. DO NOT immerse the door in water. • You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. DO NOT spray water or glass cleaner on the door vents.
  • Página 44: Changing The Oven Light

    44 MAINTENANCE Changing the Oven Light Removing and Replacing the Oven Door The oven light is a standard 25-watt halogen bulb. WARNING CAUTION • Make sure that the oven and bulb are cool. • The door is very heavy. Be careful when •...
  • Página 45: Door Care Instructions

    MAINTENANCE Replacing the Door Door Care Instructions Most oven doors contain glass that can break. Firmly grasp both sides of the door at the top. CAUTION With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge cams •...
  • Página 46: 46 Troubleshooting

    46 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Can I leave my racks in the oven when running a Self Clean cycle? No. Although it will not damage the racks, it will FAQs discolor them and may make them hard to slide in and out during use. Remove all items from the oven My new oven doesn’t cook like my old one.
  • Página 47 TROUBLESHOOTING Soils on my oven walls are not coming off. How How often should I use SpeedClean™? can I get the oven walls clean? SpeedClean™ can be performed as often as you Soils on the side and rear walls of your oven may be wish.
  • Página 48: Before Calling For Service

    48 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions Oven control beeps •...
  • Página 49 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions Food does not broil • Oven controls improperly set. properly − See the Broil Section. • Improper rack position being used. − See the Broiling Guide. • Cookware not suited for broiling. − Use the broiling pan and grid that came with your oven. •...
  • Página 50 50 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions Cooling fan continues • The fan turns off automatically when the electronic components have cooled to run after oven is sufficiently. turned off − This is normal. Warm air venting into • Warm air exhaust is needed to maintain and cool down oven temperatures. It kitchen after oven has turns off automatically when the heat cools to a safe temperature.
  • Página 51: Warranty (Usa)

    WARRANTY WARRANTY (USA) SIGNATURE KITCHEN SUITE will repair or replace your product, at SIGNATURE KITCHEN SUITE'S option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product. This limited warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the U.S.A.
  • Página 52 52 MEMO MEMO...
  • Página 53: Horno De Convección Eléctrico Empotrado

    MANUAL DEL PROPIETARIO HORNO DE CONVECCIÓN ELÉCTRICO EMPOTRADO SKSSV3001S www.signaturekitchensuite.com Copyright © 2020 - 2021 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados. MFL51224531_02...
  • Página 54 Inicio remoto PRODUCTO Cocción al vacío (Sous Vide) Partes Accesorios FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE FUNCIONAMIENTO Función Smart Diagnosis™ Descripción general del panel de control Aviso de la FCC Guía de inicio Declaración sobre exposición a la radiación de Cambio de la configuración del horno...
  • Página 55: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar el horno para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños cuando lo utilice. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
  • Página 56 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • NUNCA utilice su electrodoméstico para calefaccionar el ambiente. • NO UTILICE agua para apagar incendios provocados por grasa. Si se produce un incendio en el horno, mantenga la puerta del horno cerrada y apáguelo. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre el fuego o utilice un extinguidor.
  • Página 57: Seguridad Eléctrica

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA • Revestimientos de protección. No utilice papel de aluminio ni ningún otro material para revestir la base del horno. La instalación inadecuada de estos revestimientos podría causar riesgo de descarga eléctrica o incendio. • No permita que el papel de aluminio ni la sonda para carne entren en contacto con los quemadores. ADVERTENCIA •...
  • Página 58: Seguridad De Los Niños

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA • Los niños deben mantenerse alejados del horno. • Los accesorios podrían calentarse cuando se utiliza el asador. PRECAUCIÓN • No se debe dejar a los niños solos o sin supervisión en un área donde el electrodoméstico está...
  • Página 59: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes Asegúrese de entender el nombre y la función de cada parte. Panel de control Tanque del alimentador de Etiqueta de calificación, vapor placa de número de serie y modelo Asadera y rejilla Separador (2) Estantes estándar - Uno en cada lado...
  • Página 60: Accesorios

    Guía de instalación NOTA • Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE si le falta algún accesorio. • Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
  • Página 61: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control 1 Perilla de modo Oven 3 Pantalla LCD Encendida/Apagada 2 Perilla de temperatura 4 Pantalla táctil LCD para horno Íconos de visualización *Los íconos aparecen en la pantalla cuando están activados. Ícono de temporizador Ícono de conversión automática Presione para establecer un temporizador Aparece cuando la conversión automática a convección...
  • Página 62: Guía De Inicio

    10 FUNCIONAMIENTO Guía de inicio Cambio de la configuración del horno Después del primer encendido, ajuste la configuración para adaptarla a sus preferencias. Configuración Presione POWER (ENCENDER) en la pantalla LCD. Para ajustar las configuraciones antes del encendido inicial, toque la pantalla para abrir la pantalla Principal. Presiones Settings (Configuración) en la parte inferior central de la pantalla principal.
  • Página 63: Fecha Y Hora

    FUNCIONAMIENTO Modo sabbat Desbloqueo El modo sabbat se usa para el sabbat y otras fiestas de la Presione cualquier parte de la pantalla mientras el comunidad judía. bloqueo está activado. Mientras el horno está en el modo sabbat, no se pueden Aparecerá...
  • Página 64: Wi-Fi

    12 FUNCIONAMIENTO Wi-Fi Pantalla Conecte el artefacto a una red de Wi-Fi doméstica para utilizar Establezca la duración de tiempo antes de que la pantalla el Inicio remoto y otras funciones inteligentes. Diríjase a la entre en modo de suspensión. sección Funciones Inteligentes para más detalles.
  • Página 65: Selección De Idioma

    FUNCIONAMIENTO Selección de idioma Ajuste de la temperatura Configure el idioma de la pantalla para inglés, español o El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su francés. horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura.
  • Página 66: Smart Diagnosis

    14 FUNCIONAMIENTO Smart Diagnosis™ Restablecimiento de los datos de fábrica Puede ejecutar el Smart Diagnosis™ desde una aplicación en su teléfono o llamando al Servicio Técnico. Coloque el Esta función regresará todas las configuraciones a los valores micrófono de su teléfono cerca de la esquina superior izquierda predeterminados de fábrica.
  • Página 67: Temporizador

    FUNCIONAMIENTO Uso del horno Temporizador Los temporizadores del horno no afectan su funcionamiento Antes de usar el horno ni el tiempo de cocción. Utilícelos como temporizadores de cocina extra. Una vez que termine el tiempo, el horno emite un NOTA sonido y aparece "Time 1 or 2 finished"...
  • Página 68: Colocación De Estantes Y Bandejas

    16 FUNCIONAMIENTO Colocación de estantes y bandejas Uso de los estantes deslizantes del horno Si cocina en dos estantes: Coloque los estantes estándar del horno en las posiciones B y Las estantes deslizantes se deslizan dentro y fuera de un marco.
  • Página 69: Hornear

    FUNCIONAMIENTO Hornear Sugerencias de horneado Siga la receta o las directivas de cocción de alimentos por Utilice BAKE (HORNEAR) para preparar alimentos como convección para establecer la temperatura, el tiempo de pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno horneado y la posición del estante.
  • Página 70: Modos De Convección

    18 FUNCIONAMIENTO Modos de convección Cambiar la configuración de cocción El horneado por convección y el rostizado por convección Presione Edit (Editar) en la pantalla para que aparezca la utilizan un ventilador para hacer circular el calor de manera pantalla Cook Settings (Configuración de cocción). pareja dentro del horno.
  • Página 71: Sugerencias Para Rostizar Por Convección

    FUNCIONAMIENTO Sugerencias para rostizar por convección NOTA Use una asadera con rejilla al preparar carnes para rostizar • El tiempo de cocción recomendado es de 55~65 minutos por convección, rostizado con RapidHeat y para asar. La para el horno para un pollo entero con un peso de 3,3 lb. asadera recibe los derrames de grasa y la rejilla ayuda a evitar •...
  • Página 72: Asar

    20 FUNCIONAMIENTO Asar Configuración del modo BROIL (ASADO) La función de asar utiliza un calor intenso y radiante para Coloque los alimentos en la asadera con rejilla. cocinar los alimentos. Durante el asado completo se calientan los elementos asadores internos y externos. Durante el asado Gire la perilla de modo Oven (Horno) hasta seleccionar el central, solo se calienta el elemento asador interno.
  • Página 73: Guía De Recomendaciones Para Asar

    FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar Humo Debido al calor intenso que se produce cuando se asa, es El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su normal que haya humo durante el proceso de cocción. Este preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. humo es un subproducto natural del sellado y no es motivo de La siguiente guía se basa en carnes a temperatura de preocupación.
  • Página 74 22 FUNCIONAMIENTO Tabla de recomendaciones para asar Posición Tiempo Tiempo del Alimento Cantidad o espesor del primer segundo Comentarios estante lado (min.) lado (min.) Carne molida 450 g (1 lb) Espaciar de manera uniforme. Se pueden (4 hamburguesas) asar hasta 9 hamburguesas. 1/2 a 3/4"...
  • Página 75: Consejos Para Asar

    FUNCIONAMIENTO Calentar Consejos para asar Carne de vaca El modo WARM (CALENTAR) mantiene una temperatura del horno de 93 °C (200 °F) o menos. Utilice el modo Warm • Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar (Calentar) para mantener los alimentos cocidos a temperatura durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos.
  • Página 76: Leudar

    24 FUNCIONAMIENTO Leudar Sonda La función Proof (Leudar) mantiene el horno cálido para La sonda mide con precisión la temperatura interna de la favorecer el leudado de la masa con levadura antes del carne, las aves y los estofados. No se debe utilizar durante horneado.
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO Cómo utilizar la función Meat Probe (sonda para carne) Cómo cambiar la temperatura de la sonda durante la cocción Inserte la sonda en el alimento. Presione Edit (Editar) en la pantalla para que aparezca la pantalla Cook Settings (Configuración de cocción). Conecte la sonda al conector hembra del horno.
  • Página 78 26 FUNCIONAMIENTO Cuadro de temperatura recomendada para la sonda Temperatura Categoría Ejemplos de alimentos Punto de cocción deseado interna objetivo Pastel de carne 71 °C (160 °F) Carne molida y mezclas de carne Albóndigas 74 °C (165 °F) Poco cocido: 49 °C (120 °F) Poco cocido a medio cocido: 52 °C (125 °F) Carne fresca de Alimentos rostizados...
  • Página 79: Mi Receta

    FUNCIONAMIENTO Mi receta Cómo editar Mi receta • La función Edit (Editar) no puede agregar o eliminar Para menús de cocción frecuentemente utilizados, puede fases de cocción a una receta. Solo se puede modificar combinar hasta tres temperaturas y modos de cocción la temperatura del horno, la temperatura de la sonda y el diferentes en una tecla rápida.
  • Página 80: Guía Del Cocción Automática

    28 FUNCIONAMIENTO Guía del cocción automática NOTA • Cuando cocine cortes de carne delgados, inserte la • Precaliente el horno para la mayoría de los elementos. sonda en la parte más gruesa de la carne. Si la sonda • Precaliente por 5 minutos cuando tenga que asar. se inserta de forma incorrecta, el horno podría apagarse •...
  • Página 81: Guía Para Cocinar Al Vapor Al Estilo Gourmet

    FUNCIONAMIENTO Posición Tiempo de cocción Categoría Menú Accesorios/recipientes del estante en minutos Directamente sobre el estante 10~20 A la piedra congelada Sobre una bandeja para pizza 10~20 Sobre una piedra para pizza 10~20 Directamente sobre el estante 10~20 Pizza De molde congelada Sobre una bandeja para pizza 10~20 Sobre una piedra para pizza...
  • Página 82: Función De Vapor

    30 FUNCIONAMIENTO Función de vapor PRECAUCIÓN La cocción al vapor utiliza el calor húmero del vapor para • Asegúrese de que la cubierta del tanque y la tapa de cocinar los alimentos. Este es un método de cocción ideal llenado estén cerradas antes de colocar el tanque en el para alimentos delicados como mariscos, que pueden perder horno.
  • Página 83: Inicio Remoto

    Steam-Combi. Si el puede iniciar o detener utilizando la aplicación para teléfonos agua del tanque se agota durante la cocción, suena una inteligentes de SIGNATURE KITCHEN SUITE. alarma y aparece un cartel en la pantalla. El horno continúa cocinando sin vapor.
  • Página 84: Cocción Al Vacío (Sous Vide)

    32 FUNCIONAMIENTO Cocción al vacío (Sous Vide) Cómo cambiar las configuraciones de cocción al vacío La cocción al vacío utiliza vapor para cocinar alimentos de Presione Edit (Editar) en la pantalla para que aparezca la modo "lento y suave". Utilícela para cocinar carne, pescado, pantalla Cook Settings (Configuración de cocción).
  • Página 85: Funciones Inteligentes

    KITCHEN SUITE su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite usuarios. comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono • Esta característica solo está disponible en algunos inteligente.
  • Página 86: Función Smart Diagnosis

    (es recomendado el SIGNATURE KITCHEN SUITE. WPA2) y registre el producto de nuevo. • Inicie la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones provistas en la aplicación SIGNATURE Instalación de la aplicación...
  • Página 87: Uso Del Diagnóstico Audible Para Diagnosticar Problemas

    • Inicie la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE y las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga autor.
  • Página 88: Aviso De La Fcc

    36 FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación Este equipo fue probado y se determinó...
  • Página 89: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Antes de comenzar la autolimpieza • Retire del horno el tanque de agua, los estantes del horno, Self Clean (Autolimpieza) la asadera, la rejilla de la asadera, cualquier recipiente, el papel aluminio y cualquier otro material. Dejar los elementos en el horno podría causar un daño El ciclo de autolimpieza usa temperaturas sumamente altas permanente en el interior del mismo.
  • Página 90: Configuración De La Autolimpieza

    38 MANTENIMIENTO Configuración de la autolimpieza Durante la autolimpieza La función de autolimpieza tiene ciclos de 3, 4 o 5 horas. • El ciclo de autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo de autolimpieza, es posible que perciba humo u olor.
  • Página 91: Tanque Del Alimentador De Vapor

    MANTENIMIENTO Tanque del alimentador de Después de 1 hora y 43 minutos de descalcificación, aparecerá un mensaje emergente en la pantalla. vapor Siguiendo las instrucciones, desagote el tanque y llénelo con agua limpia. El tanque del alimentador de vapor se utiliza durante las funciones Inserte el tanque e inicie la función Rinsing (Enjuague).
  • Página 92: Speedclean

    40 MANTENIMIENTO SpeedClean™ BENEFICIOS DE SpeedClean™ • Ayuda a aflojar la suciedad leve antes de la limpieza El nuevo horno de SIGNATURE KITCHEN SUITE con manual tecnología de esmalte SpeedClean™ proporciona dos • SpeedClean™ solo usa agua; no usa limpiadores químicos opciones de limpieza para el interior del horno.
  • Página 93: Consejos De Limpieza

    MANTENIMIENTO Consejos de limpieza Guía de Instrucciones de SpeedClean™ • Permita que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo SpeedClean™. Quite los estantes y los accesorios del horno. • Se puede usar una espátula plástica como raspador para quitar los restos o residuos grandes antes de la limpieza del Raspe y retire los residuos quemados con un raspador horno o durante la limpieza.
  • Página 94: Limpieza Del Exterior

    42 MANTENIMIENTO Limpieza del Exterior Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del ciclo SpeedClean™. Para ello, friegue con una esponja o Superficies pintadas un paño de limpieza húmedos que no rayen. El lado para refregar no rayará el acabado). Se puede derramar un Para la limpieza general, use un paño con agua jabonosa poco de agua en las ventilaciones de caliente.
  • Página 95: Puerta Del Horno

    MANTENIMIENTO Puerta del horno Asadera y rejilla • Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Enjuague bien. NO sumerja la puerta en agua. • Puede usar un limpiador para vidrios en la parte externa de la puerta del horno. NO rocíe agua ni limpiador para vidrios en las ventilaciones de la puerta.
  • Página 96: Cómo Cambiar La Luz Del Horno

    44 MANTENIMIENTO Cómo cambiar la luz del horno Extracción y reemplazo de la puerta del horno La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 25 vatios. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado cuando quite •...
  • Página 97: Instrucciones Para El Cuidado De La Puerta

    MANTENIMIENTO Cómo colocar la puerta Instrucciones para el cuidado de la puerta Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. La mayoría de las puertas de hornos contienen un vidrio que puede romperse. Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las PRECAUCIÓN bisagras en el borde inferior de las ranuras de las...
  • Página 98: 46 Solución De Problemas

    46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE ¿Puedo dejar los estantes en el horno cuando ejecute un ciclo de Autolimpieza? PROBLEMAS No, aunque no dañará los estantes, esto los decolorará y no se deslizarán bien cuando los use. Quite todos los elementos del horno antes de comenzar un ciclo de autolimpieza.
  • Página 99 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La suciedad de las paredes del horno no sale. ¿Cómo ¿Con cuánta frecuencia debo usar SpeedClean™? puedo dejar limpias las paredes del horno? SpeedClean™ se puede usar las veces que desee. La suciedad en las paredes laterales y traseras del horno SpeedClean™...
  • Página 100: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye incidentes comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este electrodoméstico.
  • Página 101 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles La comida no se asa • Los controles del horno están mal configurados. correctamente − Consulte la sección de recomendaciones para asar. • Se está utilizando el estante en una posición incorrecta. − Consulte la Guía de recomendaciones para asar. •...
  • Página 102 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles El ventilador de • El ventilador se apaga automáticamente cuando los componentes electrónicos se han enfriado enfriamiento continúa lo suficiente. funcionando después de − Esto es normal. que se apaga el horno Hay ventilación de aire •...
  • Página 103: Garantía

    GARANTÍA (EE. UU.) SIGNATURE KITCHEN SUITE reparará o reemplazará su producto, según criterio de SIGNATURE KITCHEN SUITE, si se comprueba que presenta algún defecto en el material o la mano de obra en condiciones normales de uso, durante el período de garantía establecido más abajo, vigente desde la fecha de compra original del producto.
  • Página 104 52 MEMO MEMO...
  • Página 105 MEMO MEMO...
  • Página 106 54 MEMO MEMO...
  • Página 107 MEMO MEMO...
  • Página 108 Customer Information Center For inquires or comments, call: 1-855-790-6655 USA Printed in Korea...

Tabla de contenido