Descargar Imprimir esta página

Newell Rubbermaid 5H80 Manual De Ensamblaje página 6

Publicidad

12
Lubrique con jabón líquido las juntas de cola de milano (empalmes machihembrados) en los
5 puntos del panel lateral A. Conecte el panel posterior derecho (D) a las juntas de cola de
milano (empalmes machihembrados) del panel lateral A. Alinee la junta de
empalme que une el panel posterior izquierdo (C) con el panel posterior derecho (D).
Acople a presión el panel posterior derecho (D) en el piso posterior (K).
Avec du savon liquide, lubrifiez les queues d'aronde aux 5 endroits appropriés sur le
panneau latéral (A). Connectez le panneau arrière droit (D) aux queues d'aronde du
panneau latéral (A). Aligner les jointures entre le panneau arrière droit (D) et le panneau
arrière gauche (C). Emboîtez le panneau latéral (D) au plancher arrière (K).
C
D
C
clic/
emboîtez
14
Utilice un destornillador para perforar 22 agujeros para tornillos alrededor del perímetro del
gablete posterior (R). Si desea ventilación, utilice la navaja multiusos para cortar desde el
interior del gablete ranuras de ventilación en 3 puntos antes de realizar el
ensamblaje. Conecte el gablete trasero (R) a la pared trasera, coloque los tornillos (AA) en
los 10 puntos correspondientes.
À l'aide d'un tournevis, perforez les trous de vis aux 22 emplacements appropriés sur le
pourtour du pignon arrière (R). Si vous souhaitez ventiler, utilisez le couteau tous usages
à lame rétractable pour découper les fentes d'aération aux 3 emplacements appropriés, en
opérant sur la paroi intérieure du pignon, avant de poursuivre l'assemblage. Connectez le
pignon arrière (R) au mur arrière,montez des vis (AA) aux 10 emplacements indiqués.
Agujeros para tornillos/
Trous de vis
R
Agujeros para tornillos/
Trous de vis
GABLETE TRASERO (R)/
PIGNON ARRIÈRE (R)
TORNILLO (AA)/
VIS (AA)
PARED TRASERA/
MUR ARRIÈRE
Precaución: al colocar los tornillos, no los apriete en exceso.
Precaución: asegúrese de que los tornillos se introduzcan en los paneles de la pared trasera.
Precaución: siempre use guantes cuando esté utilizando la navaja multiusos.
Attention: Lors du montage des vis, faites attention de ne pas trop serrer.
Attention: Assurez-vous que les vis visent les trous correspondants sur les panneaux muraux arrière.
Attention: Lors de l'utilisation du couteau tous usages à lame rétractable, portez toujours des gants.
1
D
A
2
1
D
A
2
K
AA
(10)
Agujeros para tornillos/
Trous de vis
Agujeros para tornillos/
Trous de vis
13
Coloque los conectores de pared (Q) en los 5 puntos correspondientes.
Installez les connecteurs muraux (Q) aux 5 endroits appropriés.
C
D
Q
1
clic/
emboîtez
2
clic/
emboîtez
C
clic/
emboîtez
clic/
emboîtez
clic/
emboîtez
15
Coloque el panel izquierdo de la puerta (G) con la cara hacia abajo. Inserte el refuerzo de la
bisagra (HR) dentro del agujero del pasador superior de la puerta. El refuerzo de la bisagra
(HR) se deslizará hasta quedar sobresaliendo 1/8" (0.3 cm) del pasador de la puerta.
Placez le battant de porte gauche (G) face contre terre. Faites glisser le renfort de charnière
(HR) dans le trou sur la cheville supérieure de porte . Le renfort de charnière (HR) glisse
jusqu'à ce qu'il arrive à 1/8 po au-dessus de l'extrémité de la cheville de porte.
HR
1
D
HR
G

Publicidad

loading