Descargar Imprimir esta página

Newell Rubbermaid 5H80 Manual De Ensamblaje página 8

Publicidad

20
Otra persona DEBE sostener el gablete delantero (U) durante este paso completo. Coloque el gablete delantero (U) sobre los paneles de la pared
delantera.
Coloque el panel de la puerta izquierda (G) insertando el pasador inferior de la bisagra en el agujero del piso delantero (J). Levante el extremo
izquierdo del gablete delantero (U) lo suficiente para insertar el pasador superior de la bisagra del panel de la puerta izquierda (G) en el canal
del gablete delantero (U). Cierre el panel de la puerta izquierda (G).
Coloque el panel de la puerta derecha (H) insertando el pasador inferior de la bisagra en el agujero del piso delantero (J). Levante el extremo
derecho del gablete delantero (U) lo suficiente para insertar el pasador superior de la bisagra del panel de la puerta derecha (H) en el canal
del gablete delantero (U). Con el panel de la puerta derecha (H) abierto, inserte el perno (DD) y la tuerca (EE) que conecta el panel delantero
derecho (F) y el marco de la puerta (DH).
Abra el panel de la puerta izquierda (G). Cierre el panel de la puerta derecha (H). Inserte el perno (DD) y la tuerca (EE) que conectan el panel
delantero izquierdo (E) y el marco de la puerta (DH).
Une personne doit IMPÉRATIVEMENT maintenir le pignon avant (U) pendant toute la durée de cette étape. Installez le pignon avant (U) sur
les panneaux muraux avant.
Installez le battant gauche de porte(G) en insérant la cheville de charnière inférieure dans le trou correspondant du plancher avant (J).
Soulevez l'extrémité gauche du pignon avant (U) suffisamment pour pouvoir insérer la cheville de charnière supérieure du battant de porte
gauche (G) dans le canal du pignon avant (U). Fermez le battant gauche de porte (G).
Installez le battant droit de porte (H) en insérant la cheville de charnière inférieure dans le trou correspondant du plancher avant (J).
Soulevez l'extrémité droite du pignon avant (U) suffisamment pour pouvoir insérer la cheville de charnière supérieure du battant droit de porte
(H) dans le canal du pignon avant (U). Laissez le battant droit de porte (H) ouvert, fixez le linteau de porte (DH) au panneau droit avant (F) à
l'aide d'un boulon (DD) et d'un écrou (EE).
Ouvrez le battant gauche de porte (G). Fermez le battant droit de porte (H). Fixez le linteau de porte (DH) au panneau avant gauche (E) à l'aide
d'un boulon (DD) et d'un écrou (EE).
4
2
E
1
21
Cierre ambas puertas. Desde el interior del cobertizo, inserte los tornillos (AA) en los 4 puntos correspondientes que unen el
gablete delantero (U) al panel delantero izquierdo (E) y el panel delantero derecho (F).
Fermez les deux battants. De l'intérieur de la remise, fixez le pignon avant (U) au panneau avant gauche (E) et au panneau avant
droit (F) à l'aide de vis (AA) aux 4 emplacements appropriés.
Precaución: Apriete la tuerca firmemente, pero NO comprima el panel delantero.
Attention : Lors du montage des vis, faites attention de ne pas trop serrer.
DD EE
U
G
J
AA
(4)
F
Precaución: Apriete la tuerca firmemente,
pero NO comprima el panel delantero.
(2)
Attention: Serrez l'écrou fermement,
mais N'ENFONCEZ PAS le panneau avant.
4
U
F
2
J
1
U
VISTA EXTERIOR LADO IZQUIERDO CÔTÉ
H
U
E
G
OUTSIDE VIEW LEFT SIDE
GAUCHE DE VUE D'EXTERTIOR
U
F
H
VISTA EXTERIOR DERECHO
OUTSIDE VIEW RIGHT SIDE
CÔTÉ DE VUE D'EXTERTIOR BON
E

Publicidad

loading