Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price N9278 Manual Del Usuario página 16

Publicidad

G Pad
K Pude
F Coussin
P Forro almofadado
D Polster
T Pehmuste
N Kussentje
M Setetrekk
I Imbottitura
s Dyna
E Almohada
R Ύφασμα
G Waist Belts
F Courroies abdominales
D Bauchgurte
9
N Heupriempjes
I Cinghie della vita
E Cinturones de sujeción
G • Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the
waist belts are not twisted.
F • Insérer les courroies abdominales dans les fentes du coussin.
S'assurer qu'elles ne sont pas emmêlées.
D • Stecken Sie die Bauchgurte durch die Polsterschlitze. Stellen Sie
sicher, dass die Bauchgurte nicht verdreht sind.
N • Steek de heupriempjes door de gleufjes van het kussentje.
Zorg ervoor dat de heupriempjes niet gedraaid zitten.
I • Inserire le cinghie della vita nelle fessure dell'imbottitura. Assicurarsi che
le cinghie della vita non siano attorcigliate.
E • Pasar los cinturones de sujeción por las ranuras de la almohada.
Cerciorarse de que no queden girados.
K • Før hofteremmene gennem rillerne i puden. Sørg for, at remmene
ikke er snoet.
P • Inserir os cintos abdominais nas ranhuras do forro. Verificar se os
cintos abdominais não estão torcidos.
T • Työnnä vyöt pehmusteen aukoista. Varmista, etteivät ne kierry.
M • Tre magebeltene gjennom sporene i setetrekket. Pass på at
mageselene ikke er vridd.
s • Dra igenom midjeremmarna genom öppningarna i dynan. Se till att
midjeremmarna inte är vridna.
R • Περάστε τις ζώνες μέσης μέσα από τις εσοχές του υφάσματος. Βεβαιωθείτε ότι
οι ζώνες μέσης είναι τεντωμένες.
G Slots
K Riller
F Fentes
P Ranhuras
D Schlitze
T Raot
N Gleufjes
M Spor
I Fessure
s Öppningar
E Ranuras
R Εσοχές
K Hofteremme
P Cintos abdominais
T Sivuvyöt
M Mageseler
s Midjeremmar
R Ζώνες Μέσης
16
G Elastic Loop
F Boucle élastique
D Elastische Schlaufe
N Elastieken lus
I Anello elastico
E Lazo elástico
K Gummibånd
P Elástico
T Kumilenkki
M Elastisk løkke
s Elastisk ögla
R Θηλιά
G Straps
F Courroies
D Befestigungsriemen
N Riempjes
I Fascette
E Cintas
G Elastic Loop
K Stropper
F Boucle élastique
P Correias
D Elastische Schlaufe
T Remmit
N Elastieken lus
M Stropper
I Anello elastico
s Remmar
E Lazo elástico
R Λουράκια
G Bottom View
F Vue de dessous
D Ansicht von unten
N Onderaanzicht
I Vista dal basso
10
E Visto desde abajo
G • Turn the seat face down.
• Fasten both straps on the pad and seat.
• Hook the two elastic loops at the top of the seat pad around the
pegs at the top of the seat.
• Hook the two elastic loops at the bottom of the seat pad around the
pegs at the bottom of the seat.
F • Mettre le siège à l'envers.
• Fixer les deux courroies au coussin et au siège.
• Accrocher les deux boucles élastiques situées en haut du coussin
autour des chevilles en haut du siège.
• Accrocher les deux boucles élastiques situées au bas du coussin
autour des chevilles au bas du siège.
D • Drehen Sie den Sitz um, sodass die Sitzfläche nach unten zeigt.
• Schließen Sie die beiden Polster- und Sitzriemen.
• Haken Sie die beiden oben am Sitzpolster befindlichen elastischen
Schlaufen um die oben am Sitz befindlichen Stifte.
• Haken Sie die beiden unten am Sitzpolster befindlichen elastischen
Schlaufen um die unten am Sitz befindlichen Stifte.
N • Zet het zitje ondersteboven.
• Maak beide riempjes vast aan het kussentje en het zitje.
• Haak de twee elastieken lussen boven aan het kussentje achter de
pennetjes aan de bovenkant van het zitje.
• Haak de twee elastieken lussen onder aan het kussentje achter de
pennetjes aan de onderkant van het zitje.
I • Capovolgere il seggiolino a faccia in giù.
• Fissare entrambe le fascette all'imbottitura e al seggiolino.
• Fissare i due anelli elastici situati sulla parte superiore
dell'imbottitura del seggiolino attorno ai perni della parte superiore
del seggiolino.
• Fissare i due anelli elastici situati sulla parte inferiore dell'imbottitura
del seggiolino attorno ai perni della parte inferiore del seggiolino.
G Elastic Loop
K Gummibånd
F Boucle élastique
P Elástico
D Elastische Schlaufe
T Kumilenkki
N Elastieken lus
M Elastisk løkke
I Anello elastico
s Elastisk ögla
E Lazo elástico
R Θηλιά
G Straps
F Courroies
D Befestigungsriemen
N Riempjes
I Fascette
E Cintas
K Gummibånd
K Stropper
P Elástico
P Correias
T Kumilenkki
T Remmit
M Elastisk løkke
M Stropper
s Elastisk ögla
s Remmar
R Θηλιά
R Λουράκια
K Set nedefra
P Visto pela base
T Kuva alta
M Sett fra undersiden
s Sett underifrån
R Κάτω Όψη

Publicidad

loading