G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile
D Gebrauch der Schaukel und des Mobiles N Gebruik van schommel en mobiel
I Uso come dondolo e giostrina E Utilización del columpio y del móvil
K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço e do móbile
s Användning av gunga och mobil R Χρήση Κούνιας και Περιστρεφόμενου
G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E ATENCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO
G To prevent serious injury from falls and
being strangled in the restraint system:
• Always use the restraint system. Never rely on
the tray to restrain child. Not recommended
for children who can sit up by themselves
(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).
• Never leave child unattended.
• It is dangerous to use this product on an
elevated surface.
F Pour éviter les blessures graves à la suite
de chutes et les risques d'étranglement
avec le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
Le plateau n'est pas conçu pour retenir
l'enfant. Non conseillé pour des enfants qui
peuvent s'asseoir tout seul (6 mois environ,
jusqu'à 9 kg).
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Il est dangereux d'utiliser ce produit sur
une surface en hauteur.
D Um schwere Verletzungen durch Stürze
sowie Strangulation/Verfangen im
Schutzsystem zu verhindern:
• Immer das Schutzsystem benutzen,
sodass keine Teile lose sind. Vertrauen Sie
niemals darauf, dass die Ablage Ihr Kind
im Sitz zurückhält. Nicht empfohlen für
Kinder, die sich schon von allein aufrichten
können (etwa 6 Monate, über 9 kg).
• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
• Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer
erhöhten Oberfläche zu benutzen.
N Om ernstig letsel door een val of verstrikking
in de veiligheidsriempjes te voorkomen:
• Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. Nooit op
het blad vertrouwen als beveiliging van uw
kind. Het blad alleen biedt onvoldoende
bescherming. Niet aanbevolen voor kinderen
die al zelf rechtop kunnen gaan zitten
(gebruiken tot ongeveer 6 maanden, 9 kg).
• Uw kind nooit zonder toezicht laten.
• Dit product nooit op een verhoogde
ondergrond neerzetten.
T Keinun ja mobilen käyttö M Bruke husken og uroen
I Per prevenire il rischio di lesioni gravi
causate da cadute e strangolamenti con
il sistema di bloccaggio:
• Usare sempre il sistema di bloccaggio. Non
usare mai il ripiano per bloccare il bambino
nel seggiolino. Non adatto ai bambini in
grado di stare seduti in posizione eretta da
soli (6 mesi circa, fino a 9 Kg).
• Non lasciare mai incustodito il bambino.
• E' pericoloso usare questo prodotto su
superfici rialzate.
E Para prevenir posibles accidentes:
• Usar siempre el sistema de sujeción.
La bandeja no ha sido diseñada para
sujetar al bebé. No se recomienda utilizar
este columpio para bebés que puedan
incorporarse por sí solos (aprox. 6 meses
y hasta 9 kg).
• Vigilar al niño en todo momento.
• Es peligroso usar este producto sobre una
superficie elevada.
K Undgå, at barnet kommer alvorligt til
skade eller bliver kvalt i sikkerhedsbæltet:
• Spænd altid barnet fast med
sikkerhedsbæltet. Stol aldrig på, at bakken
er nok til at holde barnet fast i sædet.
Bør ikke anvendes til børn, der selv kan
sidde op (ca. 6 måneder, op til 9 kilo).
• Lad aldrig barnet være uden opsyn.
• Det er farligt at anvende produktet på et
forhøjet underlag.
P Para evitar ferimentos graves devido
a quedas e a asfixia no sistema
de retenção:
• Usar sempre o sistema de retenção.
Não usar o tabuleiro como sistema de
retenção da criança. Não recomendado
para crianças que já se sentam sozinhas
(com cerca de 6 meses, até aos 9kg).
• Nunca deixar a criança sozinha.
• É perigoso usar este produto sobre
superfícies elevadas.
26