2
G • Lean the swing frame against a wall for storage.
IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage.
Hint: The legs may be disassembled for long-term storage. Press the
button on each lower leg and remove them from the upper legs.
F • Appuyer le cadre de la balancelle contre un mur quand elle n'est
pas utilisée.
IMPORTANT ! Retirer les piles du produit s'il n'est pas utilisé
pendant un certain temps.
Remarque : Les pieds peuvent être démontés si le produit n'est pas
utilisé pendant un certain temps. Appuyer sur le bouton de chaque
section inférieure et les retirer des sections supérieures.
D • Lehnen Sie den Schaukelrahmen zum Aufbewahren gegen
eine Wand.
WICHTIG! Nehmen Sie die Batterien bei Langzeitaufbewahrung aus
dem Produkt.
Hinweis: Die Rahmenbeine können für eine Langzeitaufbewahrung
auseinandergebaut werden. Drücken Sie einen Knopf eines unteren
Rahmenbeins, und nehmen Sie es vom oberen Rahmenbein ab.
Wiederholen Sie den Vorgang für das andere Rahmenbein.
N • U kunt de schommel ingeklapt tegen de muur zetten.
BELANGRIJK! Verwijder de batterijen voordat u het product langere
tijd opbergt.
Tip: Als u het product langere tijd opbergt, kunt u de poten uit elkaar
halen. Druk op de knopjes van de onderstangen en maak ze los van
de bovenstangen.
I • Appoggiare il telaio ad una parete per riporlo.
IMPORTANTE! Estrarre le pile quando il prodotto non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati.
Suggerimento: le gambe possono essere smontate per riporre il
prodotto. Premere il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle
dalle gambe superiori.
E • Para guardar el columpio, apoyarlo contra una pared.
¡ATENCIÓN! Si el columpio no se va a utilizar durante un largo
periodo de tiempo, recomendamos quitarle las pilas.
Atención: para guardar el columpio durante mucho tiempo,
recomendamos desmontar las patas apretando los botones de cada
uno de los tramos inferiores, separándolos de los tramos superiores.
K • Opbevar rammen op ad en væg.
VIGTIGT! Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid.
Tip: Benene kan afmonteres, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Tryk på knapperne på de nedre ben, og skil dem fra
de øvre ben.
P • Para arrumar, inclinar a estrutura do baloiço contra uma parede.
ATENÇÃO! Retirar as pilhas para arrumar o produto durante longos
períodos de tempo.
Atenção: As pernas podem ser desmontadas para o produto ser
arrumado durante longos períodos de tempo. Pressionar o botão em
cada perna inferior e separá-las das pernas superiores.
T • Säilytä keinu runko seinää vasten nojallaan.
TÄRKEÄÄ! Poista paristot ennen pitkäaikaista säilytystä.
Vihje: Jalat voi irroittaa pitkäaikaista säilytystä varten. Paina jalan
alaosien painikkeita ja irrota alaosat yläosista.
M • La den stå inntil en vegg for oppbevaring.
VIKTIG! Ta ut batteriene hvis produktet skal stå lenge ubrukt.
Tips: Beina kan tas av hvis produktet skal stå lenge ubrukt. Trykk på
knappen på hver av de nedre beina og fjern dem fra de øvre beina.
s • Luta gungans ram mot en vägg vid förvaring.
VIKTIGT! Ta ur batterierna vid förvaring under en längre tid.
Anvisning: Benen kan tas isär vid förvaring under en längre tid.
Tryck på knappen på de nedre benen och ta bort dem från de övre
benen.
R • Κλείστε την κούνια για αποθήκευση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν θέλετε να αποθηκεύσετε την
κούνια για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Συμβουλή: Όταν θέλετε να αποθηκεύσετε την κούνια για μεγάλο χρονικό
διάστημα μπορείτε να αφαιρέσετε και τα πόδια. Πατήστε τα κουμπιά που
βρίσκονται στα πόδια στήριξης και αφαιρέστε τα από τα επάνω πόδια.
37