La FONDERIE SIME S.p.A sita in Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy dichiara che le proprie caldaie ad acqua calda, marcate CE ai sensi della Direttiva Gas 90/396/CEE e dotate di termostato di sicurezza tarato al massimo a 110°C, sono escluse dal campo di applicazione della Direttiva PED 97/23/CEE perché...
– “FORMAT.zip 4 25 OF” perfetto funzionamento dell’apparecchio. Sono completi di tutti gli organi di sicurezza ad accensione e modulazione elettroni- e di controllo previsti dalle Norme UNI-CIG...
INSTALLAZIONE L'installazione deve intendersi fissa e dovrà es- – Kit rubinetti cod. 8091806. funzionamento della valvola, o in certi casi sere effettuata esclusivamente da ditte spe- – Kit raccordi sostituzione caldaie murali di addirittura l’esclusione della sicurezza di cui cializzate e qualificate, secondo quanto pre- altre marche cod.
rubinetto di scarico (9 fig. 4). Prima di effet- tuare questa operazione spegnere la caldaia. CANNE FUMARIE/CAMINI Una canna fumaria o camino per l’evacua- zione nell’atmosfera dei prodotti della com- bustione deve rispondere ai requisiti previ- sti dalla norma UNI-CIG 7129/92. In particolare devono essere rispettate le specifiche prescrizioni della norma UNI-CIG 10640 per le caldaie a tiraggio naturale in...
Página 9
rio procedere alla coibentazione per evita- TABELLA 1 re mancate partenze del bruciatore. In Accessori ø 80 Perdita di carico (mm H questi casi, occorre prevedere sulla tuba- “25 BF” zione un sistema di raccolta condensa. Aspirazione Scarico Uscita tetto –...
Página 10
Per utilizzare la presa aria in questa tipologia di scarico è necessario esegui- ATTENZIONE: Le tre sedi previste re le seguenti operazioni (fig. 9): sul diaframma consentono il mon- – Rimuovere il fondo della presa aria taggio nella presa aria in una sola tagliandolo con un utensile (a);...
SIME. L’alimentazione dovrà essere effet- gato, in funzione della perdita di carico mas- cio. A titolo indicativo e non vincolante, tuata con tensione monofase 230V - 50 Hz sima consentita, come indicato in fig.
Página 12
2. 1 2. 1 Quadro elettrico (fig. 12) le quattro viti che fissano la protezione (6). re elettricamente il cronotermostato ai mor- setti 10-11 dopo aver tolto il ponte esistente. Prima di ogni intervento disinserire l’alimen- Il cronotermostato da utilizzare, la cui in- tazione elettrica.
CARATTERISTICHE 3. 1 SCHEDA ELETTRONICA Led bicolore verde spento in caso di mancanza di tensione. Led bicolore arancio in caso di anomalia sonda (SM). Realizzata nel rispetto della direttiva Bassa Tensione CEE 73/23 è alimentata a 230 Led verde lampeggiante Volt e attraverso un trasformatore incorpo- guasto ventilatore/pressostato fumi/intervento termostato fumi.
Página 15
In caso di sostituzione ATTENZIONE: Tutte le operazioni sopra usare solo ricambi originali Sime. descritte dovranno necessariamente – Mancanza di gas essere eseguite da personale autorizzato, L'elettrodo di accensione persiste nella NOTA: E’...
PREVALENZA DISPONIBILE ALL’IMPIANTO La prevalenza residua per l’impianto di By-pass inserito riscaldamento è rappresentata, in funzione By-pass escluso della portata, dal grafico di fig. 17. 25 BF Per ottenere la massima prevalenza dispo- 25 OF nibile all’impianto, escludere il by-pass ruo- tando il raccordo in posizione verticale (fig.
USO E MANUTENZIONE 4. 1 REGOLAZIONE TEMPERATURA SANITARIA Diagramma pressione/potenza resa per gas naturale (metano) Il sistema con potenziometro per la regola- zione della temperatura acqua sanitaria, con campo di taratura da 30 a 60°C, offre un doppio vantaggio: 1) La caldaia si adatta perfettamente a qualsiasi tipo di impianto sanitario, sia che si tratti di sistema di miscelazione di tipo meccanico o termostatico.
TRASFORMAZIONE AD ALTRO GAS SIEMENS VGU 50 Tale operazione dovrà necessariamente essere eseguita da personale autorizzato e con componenti originali Sime, pena la decadenza della garanzia. LEGENDA Per passare da gas metano a GPL e vice- Modulatore versa, eseguire le seguenti operazioni (fig.
to della presa VENT della valvola (5 fig. SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M 21). SIEMENS VGU 50 – Togliere il cappuccio (1) del modulatore. – Porre la manopola del potenziometro sanitario al massimo. – Accendere la caldaia agendo sul commu- tatore a quattro vie ed aprire totalmente un rubinetto acqua calda sanitaria.
Prima di attivare la funzione spazzacami- no accertarsi che le valvole radiatore o Spia lampeggiante eventuali valvole di zona siano aperte. verde/arancio La prova può essere eseguita anche in fun- zionamento sanitario. Per effettuarla è suf- ficiente, dopo aver attivato la funzione spaz- zacamino, prelevare acqua calda da uno o più...
Apre TRASFORMAZIONE GAS Nel caso si renda necessaria la trasforma- zione ad altro gas rivolgersi esclusivamente al personale tecnico autorizzato SIME. PULIZIA E MANUTENZIONE La manutenzione programmata del genera- tore va effettuata annualmente, come pre- scritto dal DPR 26 agosto 1993 n° 412, richiedendola al Servizio Tecnico Autorizza- to nel periodo aprile-settembre.
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO – Blocco accensione/intervento termostato di sicurezza (fig. 27) Nel caso di mancata accensione del bru- ciat ore si accende la spia rossa di segnalazione di blocco. Con la caldaia in chiamata, per ritentare l’accensione ruotare la manopola del selettore in posizione ( ) e rilasciarla subito dopo riponendola nella funzione estate (...
Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratte- ristiche essenziali.
ELENCO CENTRI ASSISTENZA aggiornato al 05/2004 Borgo Valsugana Borgogno Fabio 0461 751145 Issogne Borettaz Stefano 0125 920718 VENETO Cavareno General Service 0463 830113 ASTI Gardolo Energia 2000 0461 961880 Asti Fars 0141 595640 VENEZIA Pieve di Bono Armani Ivan 0465 674737 Asti Appendino Roberto 0141 436426 Venezia...
Página 25
Savio di Cervia Bissi Riccardo 0544 927547 Viterbo C.A.B.T. 0761 263449 Villa Literno Elettr. Ucciero 081 8920406 RIMINI Idealtherm 0541 388057 Acquapendente Electronic Guard 0763 734325 SALERNO REGGIO EMILIA Civita Castellana Tardani Riccardo 0761 513868 Salerno IRIV 089 724173 Reggio Emilia Casa Gas 0522 341074 Montefiascone...
FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, marcadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque...
Seguir las instrucciones incluidas en este edificios residenciales colectivos y de las siguientes modelos de caldera: manual para una correcta instalación y un modernas instalaciones complementarias. – “FORMAT.zip 4 25 OF” con encendido y perfecto funcionamiento del aparato. DIMENSIONES 1.2. 1 Versión “25 OF”...
INSTALACION Las calderas tendrán que instalarse de manera intervención. Siempre que la instalación de seguridad de la misma, aconsejamos mon- permanente y la instalación debe hacerse exclu- calefacción este en un plano superior tar en el conducto gas un filtro apropiado. sivamente por personal especializado y cualifi- respecto a la caldera, es necesario insta- cado respetando todas las instrucciones y...
Página 32
Si la presión hubiera subido mucho sobre el límite previsto, descargar la parte exce- Modelo “25 OF” Modelo “25 BF” dente abriendo la válvula de purga. 2.5. 1 Vaciado de la instalación (fig. 5) Para cumplir esta operación accione sobre el grifo de descarga (9).
INSTALACIÓN CONDUCTOS TABLA 1 SEPARADOS (vers. “25 BF”) Accesorios ø 80 Pérdida de carga (mm H “25 BF” Durante la instalación habrá que respetar Aspiración Evacuación Salida a techo las disposiciones requeridas por las Codo de 90° MF 0,30 0,40 –...
Para utilizar la toma de aire en esta tipología de descarga es necesario reali- zar las siguientes operaciones (fig. 9): ATENCIÓN: Las tres sedes previ- – Elimine el fondo de la toma de aire stas sobre el diafragma permiten cortándolo con una herramienta (a); el montaje, en la toma de aire, en –...
UBICACIÓN TERMINALES trico que, en caso de sustitución, deberá puede introducir el accesorio que tendrá DE DESCARGA ser suministrado solamente por SIME. que ser bloqueado al ramal con los tornillos L’alimentación deberá ser realizada con cor- específicos (fig. 10). Los terminales de descarga para equi- riente monofásica 230V - 50Hz a través de...
Página 36
2. 1 1. 1 Cuadro eléctrico (fig. 12) los cuatro tornillos que fijan la protección (6). eléctricamente el cronotermóstato a los bornes 10-11 después de haber eliminado Antes de toda intervención desconecte la ali- el puente existente. El cronotermóstato mentación eléctrica. Quite los tres tornillos 2.
CARACTERISTICAS 3. 1 FICHA ELECTRONICA Led bicolor verde apagado en caso de falta de tensión. Las ficha electrónicas se producen confor- Led bicolor anaranjado en caso de anomalía sonda (SM). me a la directiva sobre Baja Tensión CEE Led verde intermitente desperfecto ventilador/presóstato humos/ 73/23.
tiempo de lento encendido, la caldera se 3.3. 1 Ciclo de funcionamiento funcionamiento de la válvula de gas cuando pone por aproximadamente 1 minuto a la la entrada de humo en el ambiente es con- presión mínima de modulación para lle- Girar la manopla del selector colocándola tinua, y en cantidad tal de volverlo peligroso.
ALTURA DE ELEVACION DISPONIBLE EN LA INSTALACION La altura de elevación disponible en la instala- By-pass inserito By-pass insertado ción de calefacción está representada, en fun- By-pass escluso By pass excluido ción de la capacidad, del gráfico de la fig. 17. 25 BF Para obtener la máxima prevalencia dispo- nible en la instalación, excluir el by-pass...
USO Y MANTENIMIENTO 4. 1 REGULACION TEMPERATURA DE A.C.S. Diagrama presión/potencia para el gas natural (metano) El sistema con un potenciómetro para la regulación de la temperatura del agua sani- taria con un campo de regulación entre 30° y 60°C, ofrece dos ventajas: 1) La caldera se adapta perfectamente a cualquier tipo de instalación sanitaria, con sistema de mezcla tanto mecánico...
SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M los valores máximo y mínimo se lleva a cabo por SIME durante la producción, y por eso aconsejamos no variarlo. Sólo en caso de transformación de un gas de alimentación (metano) para otro (buta- no o propano) se permitirá...
tubo de la toma VENT de la válvula (5 fig. 21). SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M – Quitar la capucha (1) del modulador. SIEMENS VGU 50 – Poner el pomo del potenciómetro sanita- rio al máximo. – Encender la caldera accionando el con- mutador de cuatro vías y abrir totalmen- te un grifo de agua caliente sanitaria.
Antes de activa la función deshollinador Spia lampeggiante asegúrese que la válvula del radiador o LED INTERMITENTE eventuales válvulas de zona estén abiertas. verde/arancio La prueba puede ser realizada también en VERDE/ANARANJADO funcionamiento sanitario. Para efectuarla es suficiente, luego de haber activado la fun- ción deshollinador, retire agua caliente de 1 o de varios grifos.
El mantenimiento preventivo y el control del funcionamiento de los aparatos y de los sistemas de seguridad podrán efec- tuarse por un técnico autorizado. La caldera se suministra con un cable Fig. 25 eléctrico que en caso de sustitución deberá ser suministrado por SIME.
Página 46
ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO – Bloqueo del encendido/intervención termóstato de seguridad (fig. 27) En el caso de falta de encendido del que- mador, se enciende el LED rojo de segna- lación de bloqueo. Para intentar nueva- mente el encendido de la caldera, se deberá...
A FONDERIE SIME S.p.A com sede em Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Itália declara que as suas caldeiras a água quente, com marca CE nos termos da Directiva Gás 90/396/CEE e equipadas com termóstato de segurança calibrado no máximo para 110°C, não estão incluídas no campo de aplicação da Directiva PED 97/23/CEE por-...
Siga as instruções deste manual para uma Estão em conformidade com as directivas – “FORMAT.zip 4 25 OF” correcta instalação e um perfeito funciona- europeias 90/396/CEE, 89/336/CEE, com acendimento e modulação electróni- mento do aparelho.
ESQUEMA FUNCIONAL Modelo “25 OF” LEGENDA Câmara de fumo/Ventilador (vers. “25 BF”) Permutador primário Câmara de combustão Válvula gás Permutador sanitário de azulejos Válvula pressostática con carregamento Sonda aquecimento (SM) Termóstato de segurança Purgador do ar 10 Bomba Vaso de expansão 12 Válvula de segurança 13 Descarga caldeira 14 Fluxóstato de água...
COMPONENTES PRINCIPAIS Modelo “25 OF” LEGENDA Painel de comandos Transformador de ignição Câmara combustão Ventilador Tomadas de análise da combustão Tomada de pressão negativa Tomada de pressão positiva Pressóstato fumos Modelo “25 BF” Sonda aquecimento (SM) 10 Permutador primário (vers. “25 BF”) Permutador bitérmico (vers.
INSTALAÇÃO A instalação deve enterder-se fixa e deve funcionamento do aparelho. O tubo de para evitar que seja anulado o controle de ser efectuada exclusivamente técnicos descarga da válvula de segurança deverá segurança da válvula, aconselha-se a mon- especializados e qualificados respeitando ser ligado a um funil para recolher even- tar um bom filtro no tubo do gás.
Se a pressão tiver subido muito, além do límite previsto, será necessário evacuar a Modelo “25 OF” Modelo “25 BF” parte excedente usando o purgador do ar. 2.5. 1 Esvaziamento do equipamento (fig. 5) Para efectuar esta operação, utilizar a tornei- ra de esvaziamento (9).
Página 54
INSTALAÇÃO CONDUTAS TABELA 1 SEPARADAS (vers. “25 BF”) Acessórios ø 80 Perda de carga (mm H “25 BF” Durante a instalação aconselha-se a seguir Aspiração Descarga Saída telhado as disposições das Normas e alguns con- Curva a 90° MF 0,30 0,40 –...
Para utilizar a tomada de ar neste tipo de descarga é necessário executar as seguintes operações (fig. 9): ATENÇÃO: As três bases previ- – Retirar o fundo da tomada de ar cor- stas no diafragma permitem a tando-o com uma ferramenta (a); montagem na tomada de ar numa –...
2. 1 1 LIGAÇÃO ELECTRICA A SIME não se pode responsabilizar por de cada acessório inserido, para o cálculo danos em pessoas ou bens causados pela deve-se consultar a Tabela 1.
Página 57
2. 1 1. 1 Quadro eléctrico (fig. 12) eléctrico desapertar os quatro parafusos electricamente ou cronotermóstato nos bor- que fixam a protecção (6). nes 10-11, depois de ter removido a ponte exi- Antes de cada intervenção deve-se desligar stente. O cronotermóstato a utilizar, cuja a alimentação eléctrica.
CARACTERISTICAS 3. 1 PLACA ELECTRÓNICA Led bicolor verde apagado no caso de falta de corrente As placas electrónicas são realizadas em Led bicolor cor-de-laranja no caso de anomalía da sonda (SM) conformidade com a directiva Baixa Led verde intermitente de avaria do Tensão CEE 73/23.
Página 60
do de acendimento lento, o aparelho, 3.3. 1 Ciclo de funcionamento válvula do gás quando a introdução dos colocar-se-á, durante aprox. 1 minuto á fumos no ambiente é contínua e em quanti- pressão mínima de modulação para Rode o manípulo do selector sobre verão ou dade tal a tornar-se perigoso.
Página 61
PREVALÊNCIA À DISPOSIÇÃO DO EQUIPAMENTO A prevalência residual para o equipamento By-pass inserito By-pass inserido de aqueciment o é r epr esent ada, em By-pass escluso By pass excluído função do fluxo, do gráfico da fig. 17. 25 BF Para obter a prevalência máxima disponível na instalação, excluir o by-pass rodando a 25 OF união para a posição vertical (fig.
USO E MANUTENÇÃO 4. 1 REGULAÇÃO TEMPERATURA ÁGUA SANITÁRIA Gráfico pressão/potência para gás natural (metano) O sistema com potenciómetro para a regu- lação da temperatura da água sanitária com um campo de regulação entre 30° e 60°C oferece duas vantagens: 1) A caldeira adapta-se perfeitamente a todos os tipos de instalações sanitá- rias, quer com sistema de mistura...
Tabela 4. A regulação da pressão de gás aos valores máximo e mínimo é feita pela SIME durante SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M a produção: desaconselha-se portanto qualquer variação.
da tomada VENT da válvula (5 fig. 21). SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M – Tire a cápsula (1) do modulador. – Ponha o manípulo do potenciómetro de SIEMENS VGU 50 água quente no máximo. – Acenda a caldeira no comutador de qua- tro vias e abra completamente uma tor- neira de água quente.
todo o ensaio, as torneiras da água quente deverão permanecer abertas. Depois da verificação da combustão, desligar o LED INTERMITENTE verde/arancio esquentador rodando o selector para a VERDE/COR-DE-LARANJA posição (OFF); levar então o selector para a função desejada. ATENÇÃO: A função limpa-chaminés desliga- se automaticamente depois de cerca de 15 minutos ou quando se abre a água quente.
A manutenção preventiva e o controlo do funcionamento dos aparelhos e dos siste- mas de segurança deverá ser efectuada exclusivamente pelos pessoal técnicos autorizados. A caldeira é fornecida com um cabo eléc- Fig. 25 trico que em caso de substitução deverá ser fornecido por SIME.
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO – Bloqueio do acendimento/intervenção do termóstato de segurança (fig. 27) No caso de não se acender o queimador, acende-se a lâmpada vermelha de sinali- zação de bloqueio. Para tentar novamen- te o acendimento da caldeira, deve-se rodar o manípulo do selector para a posição ( ) e largá-lo imediatamente depois colocando-o na posição de verão ) ou de inverno (...
FONDERIE SIME S.p.A. of Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy declares that its hot water boilers, which bear the CE mark under Gas Directive 90/396/CEE and are fitted with a safety thermostat calibrated to a maximum of 110°C, are not subject to application of PED Directive 97/23/CEE as they meet the requirements of article 1 paragraph 3.6 of the Directive.
INSTALLATION The boiler must be installed in a fixed loca- residues which could compromise its func- gas main pipes. tion and only by specialized and qualified tioning. The discharge pipe of the safety To prevent malfunctioning of the valve, or in firms in compliance with all instructions valve must be connected to a collector certain cases even to cut out the safety...
Página 74
any air bubbles to be bled off through the air valves. Should the pressure have risen “25 OF” models “25 BF” models well above the limit expected, discharge the over pressure by opening the pressu- re-relief valve. 2.5. 1 Emptying the system (fig. 5) Use the drain tap to empty the system (9).
Página 75
INSTALLATION SEPARATE TABLE 1 PIPES (“25 BF” version) Accessories ø 80 Load loss (mm H “25 BF” When installing the pipes, follow closely the Intake Outlet Roof out. Intake requirements of the current standards, as 90° curve MF 0,30 0,40 –...
Página 76
To use the air intake in this type of outlet you must perform the following operations (fig. 9): IMPORTANT: The three housings – Remove the base of the air intake, using on the diaphragm permit assem- a tool to cut it off (a); bly of the air intake in one posi- –...
11. NOTE: The boiler must be connected with by adding up the flow resistance of the an efficient grounding system. SIME shall various individual accessories installed, refer not be held liable for injury or damage to Table 1 for calculation.
Página 78
and pull the panel forward until it can be tilted 2. 1 1.2 Room stat connection (fig. 12) having removed the jumper. downward. The thermostat or timer-thermostat, To access the components of the electrical To gain access to connector “TA”, remove recommended for better room tempera- panel, unscrew the four screws holding the the control panel cover (7) and connect the...
CHARACTERISTICS 3. 1 ELECTRONIC BOARD Bi-colour green led off if power is cut-off. Bi-colour orange led: C.H. sensor (SM) fault. The electronic boards are manufactured in Green led flashing: fan/smoke pressure switch/smokes stat failure. compliance with the EEC 73/23 low-voltage directives.
90 seconds, which occurs both at ELECTRONIC IGNITION smoke into the environment due to ineffi- system cold starting and at subse- ciency or a partial clogging up of the flue (18 quent re-ignitions. Ignition and flame detection is controlled by fig.
Página 82
HEAD AVAILABLE TO SYSTEM By-pass inserito By-pass on Residual head for the heating system is shown as a function of rate of flow in the By-pass escluso By-pass off 25 BF graph in fig. 17. To obtain the maximum head available to 25 OF the system, turn off the by-pass by turning the union to the vertical position (fig.
USE AND MAINTENANCE 4. 1 D.H.W. TEMPERATURE ADJUSTMENT Pressure/heat output diagram for natural gas (methane) The sistem with a potentiometer for adju- sting the temperature of D.H.W. with a set- ting range from 30° to 60°C offers a dou- ble advantage: 1) The boiler adapts perfectly to any type of D.H.W.
(butane or propane), it is permit- ted to alter the operating pressure. GAS CONVERSION This operation must be performed by authorised personnel using original Sime components. To convert from natural gas to LPG or vice versa, perform the following SIEMENS VGU 50 operations (fig.
the way. SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M – Remember that rotating clockwise will SIEMENS GVU 50 increase pressure while rotating anti- clockwise will diminish it. – Adjust maximum pressure using the nut (3) with a wrench to the maximum pres- sure value indicated in Table 4.
To do so it is enough, after having activated the chimney sweep function, to take some Spia lampeggiante hot water from one or more cocks. FLASHING verde/arancio Even in this condition the boiler functions at GREEN/ORANGE LED the maximum temperature always with the primary controlled between 80°C and 70°C.
USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of fault and/or incorrect equipment operation, deactivate it, without making any repairs or taking any direct action. Contact the nearest Authorised Technical Service Centre. – The installation of the boiler and any servicing or maintenance job must be carried out by qualified personnel. Under no circumstances, the devices sealed by the manufacturer can be tampered with.
Página 88
FAULTS FINDING – Ignition failure/safety stat interception (fig. 27) If the burner fails to start the red led that signals blockage will light up. To attempt starting it again, the selector knob must be turned to the position ( ) and released soon after, returning to the summer ( ) or winter (...
Página 95
2.6.1 Õ‰ÂÈ·ÛÌ· Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ∞°ø°√π ∫∞À™∞∂ƒπø¡/∫∞ªπ¡∞¢∂™ “25” x + y = max 3,4 m "25" x + y = max 3,0 m "30-35" “30-35” 2.7.1 ∫¿Ï˘„Ë Ù˘ ‹‰Ë ˘¿Ú¯Ô˘Û·˜ “25” max 3,4 m "25" ηÌÈÓ¿‰·˜ Ì ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ Ù˘ ̤۷ Û’ ¿ÏÏË “30-35”...
– Verificati daca toate dispozitivele de reglaj, de control si de siguranta sunt in stare functionala. FONDERIE SIME S.p.A cu sediul in Via Garbo 27 – Legnago (VR) - Italia declara pe propria responsabilitate ca microcentralele produse, marcate CE conform Directivei Gas 90/396/CEE si dotate cu termostat de siguranta tarat la maxim 110 °C, nu sunt incluse in domeniul de aplicare al Directivei echipamente sub presiune (PED) 97/23/CEE pentru ca indeplinesc criteriile speci- ficate in articolul 1 alineatul 3.6 din aceasta.
Microcentralele sunt complet echipate cu – “FORMAT.zip 4 25 OF” dispozitive de control si siguranta in confor- cu aprindere si modulare electronica, cu NOTA: Punerea in functiune se va efectua mitate cu normele in vigoare si respecta...
DATE TEHNICE 25 OF 25 BF Putere termica incalzire Nominala 23,5 23,4 kcal/h 20.200 20. 1 00 Minima kcal/h 8. 1 00 7.700 Putere termica A.C.M. Nominala 23,5 23,4 Putere termica la focar Nominala 25,8 25,8 Minima 10,8 10,8 Continut apa 7, 1 Putere electrica absorbita Grad de izolatie...
Página 113
SCHEMA FUNCTIONALA Model “25 OF” LEGENDA 1 Camera gaze/Ventilator (model “25 BF”) 2 Schimbator primar 3 Camera de ardere 4 Vana de gaz 5 Schimbator in placi pentru A.C.M. 6 Vana presostatica de umplere 7 Sonda incalzire (SM) 8 Termostat de siguranta 9 Dezaerator 10 Pompa de circulatie 11 Vas de expansiune...
COMPONENTE PRINCIPALE Model “25 OF” LEGENDA 1 Panou de comanda 2 Transformador de aprindere 3 Camera de ardere 4 Ventilator 5 Priza analiza gaz 6 Priza presiune negativa 7 Priza presiune pozitiva 8 Presostat gaze arse Model “25 BF” 9 Sonda incalzire (SM) 10 Schimbator primar (model “25 BF”) Schimbator bitermic...
INSTALARE Montarea microcentralei (intr-o pozitie fixa) ACCESORII COMPLEMENTARE In interiorul mantalei microcentralei, se afla trebuie sa fie efectuata doar de catre Per- o placuta de identificare a acesteia si infor- sonal Ser vice Autorizat si Specializat, Pentru a facilita racordul la instalatie al matii privind tipul de gaz pentru care acea- conform prescriptiilor legale in vigoare, microcentralei, se furnizeaza la cerere...
buie sa fie cuprinsa intre 1 si 1,2 bar. In tim- pul umplerii instalatiei, este recomandat sa decuplati alimentarea microcentralei de la reteaua electrica. Umplerea se va efectua intr-un ritm lent, pentru a permite eliminarea aerului prin dispozitivele de aerisire. In cazul in care presiunea depaseste valoarea limita, eli- minati aceasta suprapresiune prin actiona- rea dispozitivelor de aerisire.
trece prin pereti usor inflamabili, respec- TABEL 1 tivul tronson trebuie izolat cu un strat de Piese accesorii ø 80 Perderi de sarcina (mm H vata minerala, care sa aiba urmatoarele “25 BF” caracteristici: grosime 30 mm, densita- Aspiratie Evacuare Iesire acoperis te 50kg/m Cot la 90°...
de evacuare gaze arse, efectuati urmatoare- le operatii (figura 9): ATENTIE: Cele trei orificii de fixa- – Indepartati capacul prizei de aer, utilizand re ale diagramei permit montajul o unealta corespunzatoare (pozitia a). prizei de aer, doar intr-o singura – Intoarceti priza de aer (pozitia b) si inlo- pozitie (numerotarea sectoare- cuiti garnitura (pozitia 5) cu cea din kit, lor se face catre interior).
Pierderea de sarcina maxima permisa nu figura 11. Pozitionarea terminalelor tubu- Societatea SIME isi declina orice respon- trebuie sa fie mai mare de 7,6 mm H laturii de evacuare, trebuie, sa respecte sabilitate, in cazul unor daune sau vata-...
Página 120
2. 1 2. 1 Tabloul electric (figura 12) patru suruburi de prindere ale carcasei de comanda si conectati cronotermostatul la protectie (6). regletele 10-11 indepartand mai intai pun- Inaintea oricarei interventii, decuplati ali- tea existenta. mentarea cu tensiune a microcentralei. Pentru o reglare mai buna a temperaturii Desfaceti cele trei suruburi de fixare (9) ale 2.
Página 121
2. 1 2.3 Schema electrica Model “25 OF” CODURI PIESE DE SCHIMB - CONECTORI: J2 cod. 6278673A J3 cod. 6278679 J5 cod. 6278681 J6 cod. 6278678 J10 cod. 6278680 J11 cod. 6278682 Model “25 BF” CODURI PIESE DE SCHIMB - CONECTORI: J2 cod.
CARACTERISTICI 3. 1 MODULUL ELECTRONIC Este realizat conform directivei CEE 73/23, Ledul bicolor (sectiunea verde) se stinge daca tensiunea de alimentara este intrerupta. si este alimentat la 230V. Prin intermediul Ledul bicolor (sectiunea portocalie) aprins indica o defectiune a sondei de incalzire (SM). unui transformator incorpoarat, alimenteaza Ledul verde se aprinde intermitent in cazul unei defectiuni aparute cu ten-siune 24V urmatoarele componente:...
sonal service autorizat. sau ”Iarna”. In mod normal arzatorul se va arse. Pentru repunerea in functiune a aprinde in maximum 10 secunde. Este posi- microcentralei trebuie sa rearmati manual bil sa nu se aprinda arzatorul; ca urmare, se butonul termostatului. In cazul in care dispo- SONDA DE TEMPERATURA va activa semnalul care indica blo-carea zitivul de control gaze arse intervine in mod...
INALTIMEA DE POMPARE DISPONIBILA IN INSTALATIE Inaltimea de pompare, disponibila pentru By-pass inclus By-pass inserito instalatia de incalzire este reprezentata in functie de debit, in graficul din figura 17. By-pass escluso By pass exclus 25 BF Pentru a obtine prevalenta maxima disponi- bila instalare, eliminati by-pass ul rotind 25 OF racordul en pozitie vertical (fig.
OPERATIUNI DE INTRETINERE SI EXPLOATARE 4. 1 REGLAREA TEMPERATURII PE CIRCUITUL A.C.M. Diagrama presiune/putere termica - gaz metan Sistemul, echipat cu potentiometru pentru reglarea temperaturii A.C.M., are o plaja de lucru cuprinsa intre 30÷60 ºC si ofera doua avantaje: 1) Microcentrala se adapteaza perfect la orice tip de instalatie de preparare A.C.M., indiferent de tipul de sistem de amestec de care dispune, mecanic sau...
Tabelul 4. Reglarea presiunilor de lucru (minma si maxi- ma) s-a facut de catre SIME in procesul tehno- SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M logic de fabricatie; din aceasta cauza nu este recomandata modificarea valorilor reglate.
– Cuplati coloana sau un micromanometru SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M la priza din aval de vana de gaz. SIEMENS VGU 50 La versiunile “25 BF” decuplati tubul pri- zei VENT a electrovanei (pozitia 5 fig. 21). – Scoateti capacul (1) al modulatorului. –...
cosului de evacuare gaze arse”, asigurati- p gg va ca vanele de la radiatoare sau eventua- ILUMINARE INTERMITENTA lele vane de zona, sa fie deschise. verde/arancio LED VERDE/PORTOCALIU Proba se poate efectua si in regim de pro- ductie A.C.M. Pentru a efectua proba, dupa ce ati activat functia ”curatarea cosului de evacuare gaze arse”, este necesar sa deschideti unul sau mai multi robineti de apa.
PENTRU UTILIZATOR – In cazul unei defectiuni si / sau proasta functionarea a aparatului, decuplati-l, fara a incerca sa-l reparati sau sa inter- veniti direct. Adresati-va exclusiv Service-ului autorizat de zona. – Instalarea microcentralei si orice tip de interventie de service si intretinere trebuie sa fie executate de personal auto- rizat.
ANOMALII DE FUNCTIONARE – Apr inder ea ar zat or ului produce/interventia termostatului de siguranta (figura 27) In cazul in care aprinderea flacarii nu se produce, se va aprinde ledul de culoare rosie, care indica blocarea functionarii arzatorului. Pentru a reaprinde arzatorul, rotiti roze- ta selectorului in pozitia ( ) si eliberati-o imediat, apoi rotiti selectorul in pozitia ”Vara”...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 25 OF 25 BF Тепловая мощность нагрева Санитарная тепловая мощность Термическая нагрузка Водосодержание Мощность электроэнергии Степень электроизоляции Максимально допустимое давление Максимально допустимая температура Расширительный бак Регулировка нагрева Регулировка санитарной обработки Мощность системы постоянной санитарной обработки ∆t 30°C Мощность особой санитарной обработки (EN 625) Минимальная...
УСТАНОВКА Подключение системы Характеристики подаваемой воды Установка отдельно взятого котлоагрегата Труба выброса предохранительного клапана должна быть подсоединена к воронке сбора для обеспечения продувания в том случае, если оно понадобитсяю. В том случае, если установка нагрева располагается выше, чем котлоагрегат, необходимо поставить на трубы...
Página 137
2.6.1 Опоражнивание системы Дымовые трубы/дымоходы x + y = max 3,4 m "25" x + y = max 3,0 m "30-35" max 3,4 m "25" 2.7.1 Прокладка труб в уже max 3,0 m "30-35" имеющихся дымоходах Установка коаксиальной трубы (модель "25 ВF") Внимание...
Página 138
Таблица 1 25 BF Совокупная максимальная длина, полученная путем сложения длин труб аспирации и выброса, определяется также в зависимости от потерь при нагрузке отдельных подключенных дополнительных устройств и не должна превышать 7,6 мм Н О. таблицу 1 "25 ВF" Аспирация выброс...
Página 139
ВНИМАНИЕ: три положения, предусмотренные на мембране, позволяют установить в воздушной клемме только одну позицию (нумерация секторов обращена внутрь). 2.9.2 Способы выброса max 0,5 m ВНИМАНИЕ: При наличии типа С-52 трубы выброса и аспирации не могут выводиться на противоположные стены.
Página 140
Максимально допустимая потеря нагрузки не Примечание: должна превышать 7,6 мм Н О. Аппарат должен быть подключен к эффективной системе заземления. Фирма "SIME" не несет ответственности за 2.12 Электрическое соединение ущерб, причиненный людям или имуществу вследствие отсутствия системы заземления таблицей 1 котлоагрегата.
Página 141
2.12.1 Электрощит Установка данного 2.12.2 Подключение хронотермостата хронотермостата рекомендуется для лучшего регулирования температуры и большего комфорта внутри помещения: он должен быть " ТА" 11 класса в соответствии с нормативами ЕN 60730.1 (чистый электрический контакт). Внимание: Сняв 3 болта (9), тяните на себя паннель, пока она не наклонится...
Página 142
2.12.3 Электросхема Модель “25 OF” Модель “25 BF” (HONEYWELL) (SIT - SIEMENS) Примечание: Подключите хронотермостат к клеммам 10 – 11 соединителя "ТА" после удаления мостика.
ХАРАКТЕРИСТИКИ Электронная плата “25 OF” 3.1.1 Сбои в работе 3.1.2 Устройства Соединитель “ANN. RIT.” триммер “POT. RISC.” Установив уровень давления при накале (SТЕР) с учетом типа газа, проверьте, чтобы давление газа в системе нагрева оставалось на ранее установленном уровне. Триммер “POT. ACC.” Соединитель...
Página 144
3.3.1 Цикл функционирования Внимание: Все выше описанные операции должны в обязательном порядке Неподача газа осуществляться только имеющим допуск персоналом, в противном случае Примечание: Запрещается выключать утрачивается право на гарантийное устройство. обслуживание. Реле давления дыма “25 BF” Зонды повышения температуры 3.2.1 Модель...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И СОДЕРЖАНИЕ Регулировка температуры санитарной воды Диаграмма давление / мощность для природного газа (метана) Примечание: Для большей ясности напомним, что мощность, которая достигается из-за разницы температуры (°С) у выхода и входа 8, 1 (7.000) 11,6 (10.000) 17,4 (15.000) 23,2 (20.000) 29,0 (25.000) санитарной...
Página 147
Газовая заслонка таблице 4 SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M Изменение типа газа Подобная операция должна осуществляться только специалистами, имеющими на это разрешение и с использованием запчастей, SIEMENS VGU 50 производимых SIМЕ. В противном случае утрачивается право на гарантийное обслуживание. Таблица...
Página 148
SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M SIEMENS VGU 50 таблице 4 таблице 4 Прежде чем включить функцию трубочиста, убедитесь, что клапаны радиатора или Чистка генератора должна осуществляться возможные зональные клапаны открыты. ежегодно. 4.7.1 Функции трубочиста Разборка верхнего корпуса Уход и содержание...
Página 149
p gg verde/arancio Мигающая зеленая / оранжевая Контрольная лампочка ОFF Внимание: Функция трубочиста отключается автоматически через 15 минут или по завершении санитарной обработки. Неполадки в работе Горелка не включается и циркулятор функционирует Предохранительный клапан котлоагрегата срабатывает часто. В модели "25 ВF" в зависимости от требуемой...
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Предупреждение – В случае поломки и / или плохой работы аппарата отключите его, воздержитесь от любой попытки ремонта или прямого вмешательства. Обращайтесь в специальную техслужбу вашего района. – Установка котлоагрегата и любая другая операция по уходу и содержанию его осуществляется квалифицированными специалистами...
Página 151
Неполадки в работе Блокировка накала / включение защитного термостата Spia rossa Если случаи блокировки котлоагрегата красная лампочка будут повторяться, обратитесь в техслужбу для контроля. Невключение главной горелки шкала Scala colore голубого шкала Scala colore azzurro цвета синего цвета По завершении заполнения закройте кран...
* Caldaie a basse emissioni inquinanti (“classe 5” rispetto alle norme europee UNI EN 297 e EN 483). Legnago, 31 maggio 2004 Il Direttore Generale ing. Aldo Gava Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Tel. 0442 631111 - Fax Servizio Tecnico 0442 631292 - www.sime.it...