FIN DEL TRATAMIENTO
Antes de apagar el aparato retire las cámaras de
polvo y guárdelas en un lugar seco.
El polvo no debe dejarse mucho tiempo
dentro de la cámara de polvo. Lea las instruc-
ciones incluidas con los polvos
Después de cada tratamiento es necesaria
una purga para eliminar todos los residuos de
polvo y líquido del interior de las mangueras y
mangos. Durante una parada prolongada de
la unidad, es importante vaciar el circuito de
irrigación para evitar la formación de una película
biológica.
FINE DEL TRATTAMENTO
Prima di spegnere l'unità, rimuovere i vani per la
polvere e deporli in un luogo asciutto.
La polvere non deve restare oltre un deter-
minato periodo dentro i vani della polvere. Leggere
le istruzioni fornite con le polveri
Dopo ogni trattamento, è necessario uno
scarico per rimuovere qualsiasi residuo di polvere
e liquido all'interno dei cavi e dei manipoli. In
caso di arresto prolungato dell'unità, è importante
AVSLUTA BEHANDLINGEN
OFF
Avlägsna pulverkamrarna innan enheten stängs
av och förvara dessa på ett torrt ställe.
Pulvret bör inte ligga kvar under en
obestämd tid inuti pulverkammaren. Läs anvis-
ningarna som medföljer pulvren.
Efter varje behandling krävs en tömning för
att ta bort alla pulver- och vätskerester i slangar
och handstycker. Inför en längre tid då enheten
inte ska användas är det viktigt att tömma skölj-
55