Maintenance; Replacing The Dome; Remplacement De La Coupole; Wartungsarbeiten - EMS AIR-FLOW MASTER Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para AIR-FLOW MASTER:
Tabla de contenido

Publicidad

MAINTENANCE

Check the condition of the threads on the
powder chamber and cap. The powder chamber
is pressurized during use. The condition of the
powder chamber and cap (ring and dome) is an
important safety factor.
Replace faulty parts immediately.
62
MAINTENANCE
Contrôler l'état des pas-de-vis de la
chambre à poudre et du bouchon. Tout au long
du traitement, la chambre à poudre est sous
pression. Le bon état de la chambre à poudre et
du bouchon (bague et coupole) est déterminant
pour la sécurité.
Remplacer immédiatement les pièces
défectueuses.

WARTUNGSARBEITEN

Überprüfen Sie den Zustand des Gewindes
der Pulverkammer und des Schraubverschlusses.
Während der Anwendung steht die Pulverkammer
unter Druck. Der einwandfreie Zustand von
Pulver-kammer und Schraubverschluss (Ring
und Kuppel) ein wichtiger Sicherheitsfaktor.
Fehlerhafte Teile müssen sofort ersetzt
werden.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido