4. Pozostałe składniki można dodać
pL
podczas pracy urządzenia przez
podajnik. Należy zaraz potem
zamknąć podajnik, aby uniknąć
wypryśnięcia zawartości. Do
popychania składników należy
używać wyłącznie popychacza.
4. Pode adicionar mais ingredientes
pT
durante o funcionamento através
do alimentador. Feche o alimentador
imediatamente após a introdução
para evitar salpicos. Utilize o
impulsor do alimentador apenas para
comprimir pedaços que pretenda
cortar.
4. Se pot adăuga mai multe
RO
ingrediente pe durata funcţionării
prin tubul de alimentare. Închideţi
imediat tubul de alimentare pentru a
evita stropirea. Utilizaţi împingătorul
pentru pentru tubul de alimentare
doar pentru a împinge articolele
tăiate.
4. Во время перемешивания
RU
дополнительные ингредиенты
можно добавлять через
загрузочную трубу. Сразу после
этого закрывайте загрузочную
трубу, чтобы избежать
разбрызгивания. Толкатель
предназначен только для того,
чтобы надавливать на загружаемые
продукты.
5. Uruchomić robota kuchennego,
obracając pokrętło wyboru
prędkości na żądaną prędkość.
Aby użyć funkcji pracy pulsacyjnej,
należy obrócić pokrętło wyboru
prędkości do położenia „ PULSE". Do
standardowych zastosowań należy
używać ustawienia prędkości 1-2 (przy
tym ustawieniu można używać robota
bez zatrzymywania przez maksymalnie
3 minut). W przypadku większych
obciążeń (np. wyrabiania ciasta na
chleb) urządzenie może pracować w
sposób ciągły nie dłużej niż 90 sekund.
5. Ligue o processador de alimentos
rodando o selector de velocidade
para a velocidade que desejar. Para
utilizar a função PULSE (Impulso), rode
o selector de velocidade para a posição
"PULSE". Se utilizar uma regulação
de velocidade 1-2 para trabalho
normal, pode utilizar o processador
de alimentos até 3 minutos sem parar.
Para trabalho mais pesado (massa de
pão), o aparelho não deve estar ligado
mais de 90 segundos de cada vez sem
parar.
5. Porniţi robotul de bucătărie prin
rotirea selectorului de viteză la
viteza dorită. Pentru a utiliza funcţia
PULS, rotiţi selectorul de viteză la
poziţia "PULS". Utilizaţi setarea de
viteză 1-2 pentru activităţi normale.
Robotul de bucătărie poate fi utilizat
maxim 3 minute fără oprire. Pentru
activităţi intense (aluaturi) aparatul nu
trebuie lăsat să meargă fără a fi oprit
pentru mai mult de 90 de secunde.
5. Включите кухонный комбайн,
переведя селектор скорости
на требуемую скорость. Для
использования импульсного
режима поверните селектор в
положение «ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ».
При использовании для обычной
работы скоростей 1–2 кухонный
комбайн можно эксплуатировать
до 3 минут подряд. В случае
высоких нагрузок (замешивание
теста для хлеба) прибор не следует
использовать без остановки более
90 секунд.
6. Wyłączyć robota, obracając
pokrętło wyboru prędkości do
położenia „0". Po zakończeniu
korzystania z urządzenia obrócić
pokrywę w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją.
Zdejmować pokrywę wyłącznie po
całkowitym zatrzymaniu się narzędzia.
Wyjąć narzędzie, obrócić miskę w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i zdjąć ją. Wyjąć
wałek.
6. Desligue o processador de
alimentos rodando o selector de
velocidade para posição "0". Após
a utilização, rode a tampa no sentido
anti-horário e retire-a. Retire a tampa
apenas quando o utensílio tiver
parado totalmente. Retire o utensílio,
rode a taça no sentido anti-horário e
retire-a. Retire o eixo.
6. Opriţi robotul de bucătărie rotind
selectorul de viteză la poziţia "0".
După utilizare, rotiţi capacul spre
stânga şi scoateţi-l. Scoateţi capacul
doar când instrumentul s-a oprit
complet. Scoateţi instrumentul, rotiţi
bolul spre stânga şi scoateţi-l. Scoateţi
axul.
6. Выключите кухонный комбайн,
переведя селектор скорости в
положение «0». По окончании
работы поверните крышку против
часовой стрелки и снимите ее.
Снимать крышку можно только
после полной остановки насадки.
Снимите насадку, поверните чашу
против часовой стрелки и снимите
ее. Снимите вал.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
79