15
The battery charges automatically whenever the green
Line light is on. To make sure the UPS' battery can
supply power, let the battery charge overnight, especially
if you have stored the UPS. You can continue with step 16
before the UPS finishes charging the batteries, but if there is a
power outage, the UPS may provide less battery time until the
batteries are charged.
Français
15
La batterie se recharge automatiquement lorsque le
témoin vert Line est illuminé. Pour avoir la certitude que la
batterie de l'UPS peut fournir de l'alimentation, laissez-la
charger pendant une nuit, surtout si vous avez entreposé l'UPS
pendant un certain temps. Vous pouvez passer à l'étape 16
avant que l'UPS ne finisse de charger les batteries, mais si une
panne de courant se produit, l'UPS fournira une disponibilité sur
batterie plus courte jusqu'à ce que les batteries soient chargées.
Deutsch
15
Wenn die grüne Netzanzeige aufleuchtet, wird die
Batterie automatisch aufgeladen. Um sicherzustellen,
daß die Batterie der USV Strom liefern kann, laden Sie
die Batterie über Nacht auf. Dies ist besonders wichtig, wenn die
USV zuvor gelagert wurde. Sie können mit Schritt 16
weitermachen bevor die USV ihre Batterien vollständig
aufgeladen hat, aber falls ein Stromausfall eintritt, liefert die USV
unter Umständen weniger Batteriebetriebszeit, wenn die
Batterien noch nicht vollständig aufgeladen sind.
Español
15
La batería se carga automáticamente siempre que la luz
verde de Línea esté encendida. Para estar seguro que la
batería del UPS puede suministrar energía, déjela
cargando toda la noche, especialmente si el UPS ha estado
almacenado. Puede continuar con el paso 16 antes de que el
UPS termine de cargar las baterías, pero si ocurre un corte de
energía eléctrica, el UPS podría proporcionar menos tiempo de
baterías hasta que las baterías se carguen completamente.
16
Turn off the equipment you want to protect. Check to
see if the equipment cord fits your equipment. If it does,
plug the cord into your equipment and the UPS. If the
cord doesn't fit, Best Power has provided a plug that fits the
UPS; have a qualified electrician wire this plug to your
equipment.
16
Mettez l'équipement à protéger hors tension. Vérifiez que
le cordon de l'équipement est bien celui qui convient.
Dans l'affirmative, branchez le cordon dans votre
équipement et dans l'UPS. Dans le cas contraire, Best Power a
fourni une fiche qui s'adapte à l'UPS; faites poser cette fiche sur
votre équipement par un électricien qualifié.
16
Schalten Sie die angeschlossenen Geräte aus. Stellen
Sie fest, ob der Gerätestecker in Ihr Gerät paßt. Wenn ja,
stecken Sie den Stecker in Ihr Gerät und in die USV. Für
den Fall, daß er nicht paßt, hat Best Power einen Stecker für die
USV beigelegt. Dieser Stecker muß von einem Elektriker für Ihr
Gerät verkabelt werden.
16
Apague el equipo que desea proteger. Revise si el
cordón eléctrico es el adecuado para su equipo. Si lo es,
enchúfelo a su equipo y al UPS. Si el cordón no es el
adecuado, Best Power ha proporcionado un enchufe adecuado
para el UPS; pida a un electricista competente que instale este
enchufe a su equipo.
20