Descargar Imprimir esta página
Steris Histolock Instrucciones De Uso
Steris Histolock Instrucciones De Uso

Steris Histolock Instrucciones De Uso

Dispositivo de resección

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Histolock
resection device
Dispositif de résection Histolock
®
Histolock
-Resektionsgerät
Dispositivo per resezione Histolock
Dispositivo de resección Histolock
Dispositivo de ressecção Histolock
®
Histolock
-resektionsanordning
®
Histolock
resectie-instrument
®
rezeksiyon cihazı
Histolock
®
절제 장치
Histolock
Устройство для резекции Histolock
®
Histolock
切除デバイス
I
U
NSTRUCTIONS FOR
SE
'
M
ODE D
EMPLOI
G
EBRAUCHSANLEITUNG
I
'
STRUZIONI PER L
USO
I
NSTRUCCIONES DE USO
I
U
NSTRUÇÕES DE
TILIZAÇÃO
B
RUGSANVISNING
G
EBRUIKSAANWIJZING
ALİMATLARI
K
T
ULLANIM
사용 설명서
И
НСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
取扱説明書
00732015 Rev. H
®
®
®
®
®
Reorder No. 00711117
Référence de commande N° 00711117
Nachbestell-Nr. 00711117
N. di riordino 00711117
N.º de pedido 00711117
N.º de encomenda 00711117
Genbestillingsnr. 00711117
Nabestelnr. 00711117
Yeni Sipariş No. 00711117
주문 번호 00711117
№ для заказа: 00711117
再注番号 00711117
Reorder No. 00711871
Référence de commande N° 00711871
Nachbestell-Nr. 00711871
N. di riordino 00711871
N.º de pedido 00711871
N.º de encomenda 00711871
Genbestillingsnr. 00711871
Nabestelnr. 00711871
Yeni Sipariş No. 00711871
주문 번호 00711871
№ для заказа: 00711871

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Steris Histolock

  • Página 1 ® Histolock resection device Reorder No. 00711117 ® Dispositif de résection Histolock Référence de commande N° 00711117 ® Histolock -Resektionsgerät Nachbestell-Nr. 00711117 ® Dispositivo per resezione Histolock N. di riordino 00711117 ® Dispositivo de resección Histolock N.º de pedido 00711117 ®...
  • Página 2 Deve ter-se cuidado ao capturar tecido para evitar a captura inadvertida de tecido ou de órgãos que não se destinem à recolha. • Não tente reutilizar, reprocessar, restaurar, remanufacturar ou reesterilizar este dispositivo. A STERIS Endoscopy não concebeu este dispositivo nem este se destina a ser reutilizado, reprocessado, restaurado, remanufacturado ou reesterilizado. Efectuar tais operações neste dispositivo médico descartável acarreta um risco de segurança para os pacientes (ou seja, comprometimento...
  • Página 3 Nota: As marcas na alça são apenas para referência. Para referenciar o ponto onde o laço da ansa está totalmente fechado; abra a ansa completamente e, em seguida, feche lentamente a pega da ansa até que a ponta desta encontre a extremidade do cateter exterior.
  • Página 4 Aviso: É incluída uma data de emissão ou de revisão destas instruções para informação do utilizador. Caso passem dois anos entre esta data e a utilização do produto, o utilizador deve contactar a STERIS para determinar se está disponível informação adicional.
  • Página 5 Explanation of symbols used on Labels and Instructions for Use Explication des symboles utilisés sur les étiquettes et dans le Mode d’emploi Erläuterung der auf den Etiketten und in der Gebrauchsanleitung verwendeten Symbole Spiegazione dei simboli usati sulle etichette e Istruzioni per l’uso Explicación de los símbolos utilizados en las etiquetas y las instrucciones de uso Explicação dos símbolos utilizados nas Etiquetas e Instruções de Utilização Forklaring af symboler, der er anvendt på...
  • Página 6 Indicates the manufacturer’s batch code 5.1.5 Batch Code Code de lot Indique le code de lot du fabricant Chargencode Gibt den Chargencode des Herstellers an Codice lotto Indica il codice lotto del produttore Código de lote Indica el código de lote del fabricante Código do lote Indica o código do lote do fabricante Partikode...
  • Página 7 5.2.8 Do not use if package is damaged Do not use if the product sterile barrier system or its Ne pas utiliser si l’emballage est packaging is compromised. endommagé Ne pas utiliser si le système de barrière stérile du produit ou Nicht verwenden, wenn die de son emballage est compromis.
  • Página 8 5.4.3 Consult instructions for use Indicates the need for the user to consult instructions for Consulter le mode d’emploi Indique la nécessité pour l’utilisateur de consulter le mode Gebrauchsanweisung beachten Consultare le istruzioni per l’uso d’emploi Consultar las instrucciones de uso Weist darauf hin, dass der Benutzer die Consultar as instruções de utilização Gebrauchsanweisung beachten muss...
  • Página 9 Medical Device Indicates the product is a medical device Dispositif médical Indique que le produit est un dispositif médical Medizinprodukt Gibt an, dass es sich bei dem Produkt um ein Medizinprodukt Dispositivo medico handelt Dispositivo médico Indica che il prodotto è un dispositivo medico Dispositivo médico Indica que el producto es un dispositivo médico Medicinsk anordning...

Este manual también es adecuado para:

00711117