Aplicación; Valoración De Los Valores Obtenidos; Aparecen Los Siguientes 6 Modos De Indicación - GERATHERM oxy control Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 51
Halten Sie die Batterien von Kleinkindern fern. Die Batterien nicht ins Feuer werfen,
sie könnte explodieren.
Beschreibung des Displays
APLICACIÓN
Ein/Aus-
Schalter
1.
2.
Der Pulsfrequenz-Balken blinkt entsprechend der angezeigten Pulsrate.
3.
Anwendung
1
Zwei AAA-Batterien in das Batteriefach einlegen, bevor die Abdeckung angebracht wird.
2
Das Gerät am hinteren Teil zusammendrücken, um
4.
den vorderen Teil zur Aufnahme des Fingers zu öffnen.
3
Wenn sich Ihr Finger im Oximeter befindet, muss
die Nageloberfläche nach oben zeigen.
5.
4
Nach Einlegen des Fingers den hinteren Teil wieder loslassen.
5
Den Schaltknopf an der Frontseite einmal drücken.
6
Während das Oximeter arbeitet, sollten Sie Ihren Finger nicht bewegen und sich selbst
6.
ruhig verhalten.
7
Auf der Anzeige die entsprechenden Messwerte ablesen.
7.
Nach dem Einschalten wechselt das Oximeter jedes Mal, wenn Sie den Einschaltknopf
drücken, zu einem anderen Anzeigemodus. Es erscheinen folgende 6 Anzeigemodi:
Después de la conexión el oxímetro cambia cada vez que
se pulse el botón de conexión a otro modo de indicación.
Aparecen los siguientes 6 modos de indicación:
mpfohlen.)
zeigt
1.
4.
könnte die
Pulse el botón de conexión largo tiempo (más de un segundo)
Drücken Sie den Einschaltknopf längere Zeit (länger als eine Sekunde), um die Helligkeit des
.
para ajustar la claridad de la pantalla. Si mantiene pulsado el
Displays einzustellen. Durch Halten des Einschaltknopfes ändert sich stufenweise die
Helligkeit des Oximeters. Es gibt 10 Helligkeitsstufen. Stufe 4 ist die Standardhelligkeit.
botón de conexión cambia gradualmente la claridad del oxímet-
ro. Hay 10 niveles de claridad. El nivel 4 es la claridad estándar.
Das Pulsoximeter wird mit einer Schutzhülle geliefert, um es vor Schmutz und Stoß zu
werfen,
schützen.
Se entrega el oxímetro de pulso con funda protectora que lo pro-
Bewertung der gemessenen Werte
tege contra suciedad y choque.
Bei einem gesunden Patienten liegt die Sauerstoffsättigung zwischen 96 und 98 %. Werte
unterhalb von 95 % können schon einen Krankheitswert anzeigen und eine medizinische
VALORACIÓN DE LA OXIMETRÍA DE PULSO
Behandlung erforderlich machen. Wenn Ihr Sauerstoff-Sättigungswert unter 95 % liegt,
konsultieren Sie bitte Ihren Arzt.
Un paciente saludable tiene una saturación de oxígeno entre 96
Normale Pulswerte hängen vom Alter und dem Fitness-Level einer Person ab.
Im Folgenden ein paar Referenzwerte für eine normale Pulsrate:
y 98 %. Valores por debajo del 95 % ya pueden indicar que hay
• Kinder unter 1 Jahr: 100 - 160 bpm
una enfermedad y hacer necesario una adición de oxígeno. Si su
• Kinder zwischen 1 und 10 Jahren: 70 - 120 bpm
valor de saturación de oxígeno se encuentra por debajo del 95 %
• Personen über 10 Jahre: 60 - 100 bpm
• Trainierte Personen/ Athleten: 40 - 60 bpm
póngase en contacto con su médico. Valores de pulso normales
dependen de la edad y el nivel de fitness de una persona. A con-
Spezifikation
1.
Model-Nummer: GT-300C203
tinuación algunos valores de referencia para un pulso normal:
2.
Anzeigetyp: 1-farbige OLED-Anzeige
• Niños menores de 1 año: 100 bpm a 160 bpm
3.
SpO
bracht wird.
• Niños entre 1 y 10 años: 70 bpm a 120 bpm
• Personas mayores de 10 años: 60 bpm a 100 bpm
• Personas entrenadas / atletas: 40 bpm a 60 bpm
4.
Pulsfrequenz:
d sich selbst
5.
schaltknopf
gemodi:
RED
IR
SpO
/ Sauerstoff-Sättigung
2
Pulsfrequenz-Balken
Pulsfrequenz
Coloque dos baterías AAA en el compartimiento de baterías
antes de colocar la cubierta.
Presione el equipo en la parte trasera para abrir
la parte delantera para la toma del dedo.
Cuando su dedo esté en el oxímetro, la superficie de la
uña debe indicar hacia arriba.
Después de poner el dedo suelte de
nuevo la parte trasera.
Pulse una vez el botón de conexión en
el lado frontal.
Mientras trabaje el oxímetro no mueva su dedo y mantén-
gase tranquilo.
Lea en la indicación los valores de medición correspon-
dientes.
2.
5.
:
2
Displaybereich:0% bis 99%
Messbereich: 70% bis 99 %
Genauigkeit: 70% bis 99%: ±3%; 0% bis 69% nicht definiert
Auflösung : 1%
Displaybreich: 0 bis 254 bpm
Messbereich: 30 bis 235 bpm
Genauigkeit: 30 bis 99bpm, ±2bpm; 100 bis 235bpm, ±2%
Auflösung 1 bpm
Pulsintensität: Pulsfrequenz-Balken
Wellenlänge
Strahlungsleistung
660±2nm
1.8mW
940±10nm
2.0mW
Batterieanzeigestatus
grafische Darstellung von SpO
2
3.
6.
55
Das Pulsoximeter w
schützen.
Bewertung der ge
Bei einem gesunden
unterhalb von 95 % k
Behandlung erforder
konsultieren Sie bitte
Normale Pulswerte h
Im Folgenden ein pa
• Kinder unter 1 Jah
• Kinder zwischen 1
• Personen über 10
• Trainierte Persone
Spezifikation
1.
Model-Numme
2.
Anzeigetyp: 1-
3.
SpO
:
2
Displaybe
Messbere
Genauigke
Auflösung
4.
Pulsfrequenz:
Displaybre
Messbere
Genauigke
Auflösung
Pulsintens
5.
Wellenlänge
RED
660±2nm
IR
940±10nm
HINWEIS: Die
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para GERATHERM oxy control

Este manual también es adecuado para:

Gt-300c203

Tabla de contenido