lnstallation Guide
7
8
7
Insert the I/O shield included with
your motherboard, then install the
motherboard into the case.
Setzen Sie das mit Ihrem Motherboard
gelieferte I/O-Blech in die Aussparungen
an der Rückseite des Gehäuses ein,
installieren Sie anschließend das
Motherboard im Gehäuse.
Insérez la plaque d'E/S inclus avec
votre carte mère, puis installez la
carte mère dans le boîtier.
Inserte el protector de E/S incluido
en su placa base, luego instale la
placa base en la carcasa.
Installare la mascherina I/O inclusa
con la scheda madre, quindi installare
la mainboard nel case.
We recommend at this point to start thinking
about routing the cables cleanly before
connecting them to the motherboard, cables
include fan cables, power supply 24pin cable,
CPU ATX 4pin/EPS12V 8pin, front panel
connectors, and front I/O connectors.
An diesem Punkt empfehlen wir Ihnen, über
eine saubere Verlegung der Kabel
nachzudenken, bevor Sie die Kabel an das
Motherboard anschließen. Zu den Kabeln
zählen Stromversorgungskabel (24-polig),
CPU ATX-Kabel (4-polig)/EPS 12 V-Kabel
(8-polig), Frontblenden-Anschlusskabel sowie
Front-I/O-Kabel.
A ce stade nous recommandons de
commencer à organiser proprement les
câbles avant de les brancher à la carte
mère, câbles de ventilateurs, connecteur
24pin de l'alimentation, Connecteur ATX 4
pin/EPS12V 8pin du processeur,
connecteurs du panneau frontal, et les
connecteurs des ports E/S frontaux.
8Le recomendamos que en este punto
comience a enrutar los cables con limpieza
antes de conectarlos a la placa base. El
término "cables" incluye los cables de los
ventiladores, el cable de 24 pines de la
fuente de alimentación, el de 4 pines CPU
ATX/8 pines EPS12V, conectores del panel
frontal y conectores de E/S frontales.
A questo punto, si raccomanda di pensare a
come gestire la disposizione dei cavi interni
prima di connetterli alla scheda madre. Si fa
riferimento ai i cavi delle ventole, all cavo
dell'alimentatore a 24 pin, al 4pin ATX ed
EPS 12V 8 pin, alle connessioni del pannello
frontale ed alle connessioni frontali I/O.
Установите заглушку для разъёмов
задней панели материнской платы,
прилагаемую к материнской плате,
затем установите материнскую плату
в корпус.
塞入I/O彈片,裝入主機板。
塞入I/O弹片,装入主机板。
お持ちのマザーボードに付属のI/Oシ
ールドを挿入してから、ケースの中
にマザーボードを取り付けます。
메인보드와 같이 동봉된 I/O Shield를
삽입한 후, 메인보드를 케이스에
설치합니다.
Мы рекомендуем задуматься о прокладке
кабелей до их подключения к материнской
плате. Имеются в виду следующие кабели:
кабели вентиляторов, 24-контактный силовой
кабель, 4-контактный ATX и 8-контактный EPS
12В кабели ЦП, разъемы передней панели и
передние разъемы ввода/вывода.
我們建議你在這時就開始準備整線動作,
請將風扇電源線,
PSU 24Pin
接線,
ATX 4Pin/EPS 8Pin
接線,
Front Panel
Connectors
與
Front I/O Connectors
機板。
我们建议你在这时就开始准备整线动作,
请将风扇电源线,
接线,
PSU 24Pin
ATX 4Pin/EPS 8Pin
接线,
Front Panel
Connectors
与
Front I/O Connectors
机板。
マザーボードにケーブルを接続する前
に、すっきりしたケーブルの取り回し
を考え始めるようお勧めします。これ
には、ファンケーブル、電源
24
ーブル、
CPU ATX 4
ピン
/EPS12V 8
フロントパネルコネクタ、およびフロ
ント
I/O
コネクタが含まれます。
이번 단계에서부터 케이블 정리에
대해 생각해 주시기를 권장합니다.
팬케이블, 파워 서플라이
24
핀
케이블,
,
핀
CPU
ATX 4
/EPS 12V 8pin
전면패널 커넥터, 전면 IO 커넥터
등이 대상이 됩니다.
CPU
,插上主
CPU
,插上主
ピンケ
ピン、
,