8
ATTENTION!
OK!
8.1
8.4
3) MARQUAGE. Chiffres/lettres sans légende : consulter la légende dans les instruc-
tions générales (paragraphe 5).
3.1 - Général (Fig. 2). Indications : 1 ; 2 ; 4 ; 7 ; 11 ; 12 ; 15.
3.2 – Traçabilité (Fig. 2). Indications : T2 ; T8.
4) INSTRUCTIONS D'UTILISATION.
4.1 - Ouverture et blocage du levier. Avec l'index, ouvrir le doigt du connecteur (Fig.
5.1) et avec le pouce, abaisser simultanément le levier Tricky Lever (Fig. 5.2) jusqu'à
ce qu'il soit accroché au doigt du connecteur (Fig. 5.3), qui sera maintenu en position
ouverte (Fig. 5.4).
4.2 – Connection à l'ancrage. Atteindre l'ancrage (Fig. 6.1), insérer le système Tricky
dans le même (Fig. 6.2) et le charger vers le bas, de manière à ce que le doigt du
connecteur se libère automatiquement et se ferme correctement (Fig. 6.3).
5) MODE D'EMPLOI. Ci-après sont présentées les méthodes d'utilisation correctes du
système Tricky précédemment connecté à l'ancrage.
5.1 - Utilisation en artificielle. En insérant la main dans la poignée en forme de
boucle (F), il est possible d'exercer une traction sur le système Tricky afin de pouvoir
procéder à l'insertion d'une dégaine dans l'ancrage, connecter la corde et se suspendre
à la même dégaine (Fig. 6.4-6.5). Pour la progression au-delà de l'ancrage, il est
nécessaire de retirer le système Tricky du même.
5.2 - Utilisation en suspension. Insérer une dégaine dans la poignée en forme de
boucle (F) du système Tricky, connecter la corde et se-suspendre à celui-ci (Fig. 6.5).
Pour la progression au-delà de l'ancrage, placer une autre dégaine dans l'ancrage,
connecter la corde et retirer enfin le système Tricky précédemment installé. Attention
! Pendant la suspension au système Tricky, il est impératif de toujours rester au-des-
sous du point d'ancrage (Fig. 8.1), sans progresser au-delà de celui-ci. Attention !
N'utilisez pas le système Tricky comme une dégaine de progression normal (Fig. 8.5).
5.3 - Transport. Le système Tricky peut être facilement transporté au harnais en le
repliant sur lui-même (Fig. 9).
DEUTSCH
Die Gebrauchsanweisung dieser Vorrichtung besteht aus einer allgemeinen Anlei-
tung, der spezifischen Anleitung für Verbindungselemente und Karabiner, sowie der
zusätzlichen Anleitung für das System Tricky. Alle Anleitungen müssen vor dem Gebrauch
gründlich gelesen werden. Achtung! Dieses Blatt beinhaltet lediglich die zusätzliche
Anleitung für das System Tricky.
ZUSÄTZLICHE ANLEITUNGEN TRICKY. Dieses Blatt beinhaltet die nötigen Informatio-
nen für eine korrekte Anwendung der/des folgenden Produkte/s: System Tricky.
1) EINSATZBEREICH. Hilfesystem für das Klettern, womit das Klippen in einen ent-
fernt liegenden und nicht mit dem Arm erreichbaren Anschlagpunkt ermöglicht wird.
Achtung! Das System Tricky ist keine Expressschlinge für die Fortbewegung, sondern
lediglich ein Hilfsmittel für technisches Klettern: Um über den Anschlagspunkt aufzustei-
gen, muss es mit einer dafür vorgesehenen Expressschlinge ersetzt werden. Achtung!
Das Verbindungselement und die Schlinge, aus denen das System Tricky besteht, besitzen
je eine Zertifizierung nach den Vorschriften EN 12275-B und EN 566; die Anweisungen
dazu befinden sich in den spezifischen Anleitungen, die dem Produkt beiliegen.
2) BENENNUNG DER TEILE (Abb. 3). A) Verbindungselement. B) Schnapper. C) Bügel
(Tricky Lever). D) Schlingenhalterung Fixit. E) halbstarre Schlinge. F) Griff mit Schlaufe.
G) illustratives Etikett.
4) MARKIERUNG. Nummern/Buchstaben ohne Bildunterschrift: dafür die Legende der
allgemeinen Anleitung konsultieren (Absatz 5).
4.1 - Allgemein (Abb. 2). Anweisungen: 1; 2; 4; 7; 11; 12; 15.
4.2 – Nachverfolgbarkeit (Abb. 2). Anweisungen: T2; T8.
5) GEBRAUCHSANWEISUNGEN.
5.1 – Öffnung und Blockierung des Schnappers. Mit dem Zeigefinger den Schnap-
per des Verbindungselements öffnen (Abb. 5.1) und mit dem Daumen gleichzeitig den
Bügel Tricky Lever herabsenken (Abb. 5.2), bis er in den Schnapper des Verbindungs-
elements eingehakt werden kann (Abb. 5.3), welcher somit geöffnet bleibt (Abb. 5.4).
5.2 – Befestigung am Anschlagpunkt. Zum Anschlagpunkt gelangen (Abb. 6.1), das
System Tricky darin einhaken (Abb. 6.2) und nach unten belasten, damit der Schnapper
des Verbindungselements automatisch freigegeben wird und sich darauf korrekt schließt
NO!
DANGER
8.2
NO!
DANGER
(Abb. 6.3).
5) ANWENDUNGSWEISE.
Folgende eine Beschreibung der korrekten Anwendung des Systems Tricky, das bereits am
Anschlagpunkt befestigt wurde.
5.1 – Verwendung für technisches Klettern. Fügt man die Hand in den Schlaufengriff
ein (F) kann man am System Tricky ziehen und anschließend eine Expressschlinge in den
Anschlagpunkt klippen, das Seil einfügen und sich an die Exe hängen (Abb. 6.4-6.5). Will
man weiter aufsteigen, muss das System Tricky aus dem Anschlagpunkt entfernt werden.
5.2 – Anwendung in Hängepositionen. Eine Expressschlinge in den Schlaufengriff (F)
des Systems Tricky einklippen, das Seil einfügen und sich dranhängen (Abb. 6.5). Für einen
Aufstieg über den Anschlagpunkt muss eine weitere Expressschlinge in den Anschlagpunkt
geklippt werden, das Seil darin einfügen und schlussendlich das vorher angebrachte Sys-
tem Tricky entfernen. Achtung! Während einer Aufhängung am System Tricky muss man
sich zwangsmäßig immer unterhalb des Anschlagpunkts befinden (Abb. 8.1), ohne bereits
über diesen aufzusteigen. Achtung! Das System Tricky nicht als normale Expressschlinge
für den Aufstieg verwenden (Abb. 8.5).
5.3 - Transport. Das System Tricky kann einfach am Gurt transportiert werden, dazu wird
es zusammengefaltet (Abb. 9).
ESPAÑOL
Las instrucciones para utilizar éste dispositivo están compuestas por una instrucción gene-
ral , una instrucción específica para el conector y el express y de una instrucción accesoria
del sistema Tricky. Todas las instrucciones deben leerse atentamente antes de utilizar el
dispositivo. Atención! Este folio ilustra solamente las instrucciones del sistema Tricky.
INSTRUCCIONES ACCESORIAS TRICKY. Esta nota contiene las informaciones necesa-
rias para una utilización correcta del siguiente producto/s: sistema Tricky.
1) CAMPO DE APLICACION. Sistema auxiliar para escalada que permite enganchar un
mosquetón a un anclaje lejano que no es posible alcanzar alargando el brazo. Atención!
El sistema Tricky non es un express para la progresión en escalada artificial: para escalar
una vez superado el anclaje es necesario sostituirlo con un expréss apto a la progresión.
Atención! El conector y la cinta que forman el sistema Tricky están certificados, respecti-
vamente, según las normas EN 12275-B y EN 566 cuyas indicaciones están presentes en
las instrucciones especificas adjuntas al producto.
2) NOMENCLATURA (Fig. 3). A) Conector. B) Gatillo. C) Muelle (Tricky Lever). D) Soporte
fijador-cinta Fixit. E) Cinta semi-rígida. F) Ojal de enganche. G) Etiqueta ilustrada.
3) MARCA. Numeros/letras sin pie de foto: consultar la leyenda de las instrucciones ge-
nerales (paragrafo 5).
3.1 - General (Fig. 2). Indicaciones: 1; 2; 4; 7; 11; 12; 15.
3.2 - Trazabilidad (Fig. 2). Indicaciones: T2; T8.
4) INSTRUCIONES DE USO.
4.1 - Abertura y bloqueo del gatillo. Con el dedo índice se abre el gatillo del conector
(Fig. 5.1) y con el pulgar de baja en contemporanea el gatillo Tricky Lever (fig. 5.2) hasta
engancharlo al gatillo del conector (Fig. 5.3), de esta forma quedarà abierto (Fig. 5.4).
4.2 – Enganche al anclaje. Alcanzar el anclaje (Fig. 6.1), insertar el sistema Tricky en
él (Fig. 6.2) y cargarlo tirando hacia abajo, de manera que el gatillo del conector sea
liberado automaticamente y se cierre correctamente (Fig. 6.3).
5) INSTRUCCIONES DE USO.
A continuación figuran las instrucciones para un uso correcto del sistema Tricky una vez
insertado en el anclaje.
5.1 – Uso en artificial. Introduciendo la mano en el ojal de enganche (F) es posible,
tirando de la cinta Tricky, subir lo suficiente para poder enganchar un express en el anclaje,
pasar la cuerda en el express y colgarse de él (Fig. 6.4-6.5). Para continuar progresión
superando el anclaje es necesario quitar el sistema Tricky.
5.2 – Uso en suspensión. Insertar un express en el ojal de enganche (F) del sistema
Tricky, pasar la cuerda en el mosquetón del express y colgarse de él (Fig. 6.5). Para la
progresión por encima del anclaje es necesario insertar otro express en el anclaje, volver a
pasar la cuerda en el mosquetón del express y al final quitar el sistema Tricky anteriormente
instalado. Atención! Durante la suspension al sistema Tricky es obligatorio permanecer
siempre por debajo del punto de anclaje (Fig. 8.1), sin superárle. Atención! No usar el
sistema Tricky como un normal express de escalada(Fig. 8.5).
NO!
DANGER
8.3
NO!
DANGER
8.5
5.3 - Transporte. El sistema Tricky puede ser llevado facilmente colgado al arnés doblán-
dolo sobre sí mismo. (Fig. 9).
PORTUGUÊS
As instruções de uso deste dispositivo são compostas pelas instruções gerais, por instru-
ções específicas de conectores e reenvios e pelas instruções acessórias do sistema Tricky.
Todas as instruções devem ser lidas com atenção antes do uso. Atenção! Esta folha
constitui apenas a instrução específica.
INSTRUÇÕES ACESSÓRIAS TRICKY.
Esta nota contém as informações necessárias para um uso correto do(s) seguinte(s) pro-
duto(s): sistema Tricky.
1) CAMPO DE APLICAÇÃO. Sistema auxiliar para alpinismo que permite fixar um mos-
quetão a uma ancoragem afastada, que não pode ser alcançada com o comprimento do
braço. Atenção! O sistema Tricky não é um expresso de progressão, mas apenas um au-
xílio para a escalada artificial: para progredir além da ancoragem é necessário substituí-lo
por um expresso de progressão. Atenção! O conector e a corda que constituem o sistema
Tricky são certificados de acordo com as normas EN 12275-B e EN 566 cujas indicações
estão presentes nas instruções específicas anexadas ao produto.
2) NOMENCLATURA (Fig. 3). A) Conector. B) Alavanca. C) Pequena alavanca (Tricky
Lever). D) Suporte de bloqueio corda Fixit. E) Corda semi-rígida. F) Pega em olhal. G)
Etiqueta ilustrativa.
3) MARCAÇÃO.
Números/letras sem legenda: consultar a legenda nas instruções gerais (parágrafo 5).
3.1 - Geral (Fig. 2). Indicações: 1; 2; 4; 7; 11; 12; 15.
3.2 - Rastreabilidade (Fig. 2). Indicações: T2; T8.
4) INSTRUÇÕES DE USO.
4.1 - Abertura e bloqueio da alavanca. Com o indicador abrir a alavanca do conector
(Fig. 5.1) e com o polegar abaixar simultaneamente a pequena alavanca Tricky Lever (fig.
5.2) até fixá-la à alavanca do conector (Fig. 5.3), deste modo será mantida a posição
aberta (Fig. 5.4).
4.2 - Conexão à ancoragem. Atingir a ancoragem (Fig. 6.1), inserir o sistema Tricky nela
(Fig. 6.2) e carregá-lo para baixo, de modo que a alavanca do conector seja automatica-
mente libertada e feche automaticamente (Fig. 6.3).
5) MODO DE USO.
Em seguida são indicados os corretos modos de uso do sistema Tricky precedentemente
conectado à ancoragem.
5.1 - Uso em artificial. Inserindo a mão na pega em olhal (F) é possível exercitar uma
tração no sistema Tricky para poder depois proceder à inserção de um expresso na anco-
ragem, conecte-se à corda e suspenda-se no expresso (Fig. 6.4-6.5). Para a progressão
além da ancoragem é necessário remover o sistema Tricky da mesma.
5.2 - Uso em suspensão. Inserir um expresso na pega em olhal (F) do sistema Tricky,
conecte-se à corda e suspenda-se no expresso (Fig. 6.5). Para a progressão para além da
ancoragem posicionar um outro expresso na ancoragem, conecte-se à corda e remover,
por fim, o sistema Tricky precedentemente instalado. Atenção! Durante a suspensão no
sistema Tricky é obrigatório permanecer sempre abaixo do ponto de ancoragem (Fig. 8.1),
não progredir além do sistema. Atenção! Não usar o sistema Tricky como um normal
expresso de progressão (Fig. 8.5).
5.3 - Transporte. O sistema Tricky pode ser facilmente transportado no arnês dobran-
do-o (Fig. 9).
SVENSKA
Bruksanvisningen för denna utrustning innehåller allmänna instruktioner, specifika in-
struktioner för karbinhakar och snapgate samt tilläggsinstruktionerna för Tricky-systemet.
Alla instruktioner måste läsas igenom noggrant innan användningen påbörjas. Varning!
Detta blad utgör endast tilläggsinstruktionerna Tricky systemet.
TILLÄGGSINSTRUKTIONERNA TRICKY.
Denna anmärkning innehåller information som behövs för en korrekt användning av föl-
jande produkt/er: Tricky systemet.
1) ANVÄNDNINGSOMRÅDE. Ett hjälpsystem för klättring som gör det möjligt att fästa
en avlägsen förankring, som inte kan nås med armens längd, i karbinhaken. Varning!
Tricky-systemet är inte en snapgate för förflyttning utan endast ett hjälpmedel vid arti-
ficiell klättring: För att gå vidare bortom förankringen måste man byta ut det mot en
snapgate. Varning! Karbinhaken och slingan som utgör Tricky-systemet är certifierade
enligt standard SS-EN 12275-B respektive SS-EN 566 vars anvisningar finns i de särskil-
da instruktioner som bifogas med produkten.
2) NOMENKLATUR (Fig. 3). A) Karbinhake. B) Spärr. C) Liten spärr (Tricky Lever). D)
Stoppanordning slinga Fixit. E) Halvstyv slinga. F) Ögleformat handtag. G) Illustrativ
etikett.
3) MÄRKNINGAR.
Siffror/bokstäver utan bildtext: se textförklaringen i de allmänna instruktionerna (avsnitt
5).
3.1 - Allmänt (Fig.2). Information: 1; 2; 4; 7; 11; 12; 15.
3.2 - Spårbarhet (Fig. 2). Information: T2; T8.
4) BRUKSANVISNING.
4.1 - Öppning och blockering av spärren. Öppna karbinhakens spärr med pekfin-
gret (Fig. 5.1) och sänk samtidigt den lilla spärren Tricky Lever (fig. 5.2) tills den hakas
fast i karbinhakens spärr (Fig. 5.3), som kommer att bibehållas i öppet läge (Fig. 5.4).
4.2 - Koppling till förankringen. Nå förankringen (Fig. 6.1), för in Tricky-systemet i
denna (Fig. 6.2) och tryck den nedåt så att karbinhakens spärr frigörs automatiskt och
stängs korrekt (Fig. 6.3).
5) ANVÄNDNINGSMETOD
Nedan anges de korrekta användningsmetoderna för det Tricky-system som tidigare har
anslutits till förankringen.
5.1 - Användning vid artificiell klättring. Om du för in handen i det ögleformade
handtaget (F) kan du utöva ett tryck på Tricky-systemet för att sedan kunna gå vidare med
införandet av en snapgate i förankringen, ansluta repet till denna och utföra nedfirning
via själva snapgaten (Fig. 6.4-6.5). För förflyttning bortom förankringen är det nödvän-
digt att avlägsna Tricky-systemet från denna.
5.2 - Användning i hängande läge. För in en snapgate i Tricky-systemets ögleforma-
de handtag (F), anslut repet och utför nedfirning via denna (Fig. 6.5). För förflyttning
bortom förankringen ska du positionera en annan snapgate i förankringen, ansluta
repet och avslutningsvis avlägsna det Tricky-system som har installerats tidigare. Var-
ning! I hängande läge från Tricky-systemet är det obligatoriskt att alltid förbli under
förankringspunkten (Fig. 8.1), och inte förflytta sig bortom denna. Varning! Använd inte
Tricky-systemet som en normal snapgate för förflyttning (Fig. 8.5).
5.3 - Transport. Tricky-systemet kan enkelt transporteras med säkerhetsselen genom att
vika det över sig självt (Fig. 9).
SUOMI
Tämän laitteen käyttöohjeet koostuvat yleisohjeista, sulkurenkaiden ja jatkojen erityisoh-
jeista ja Tricky-järjestelmän lisäohjeista. Kaikki ohjeet on luettava huolellisesti ennen
käyttöä. Huomio! Tämä arkki on ainoastaan Tricky-järjestelmän lisäohjeista.
TRICKY-JÄRJESTELMÄN LISÄOHJEISTA.
Tässä ilmoituksessa on annettu tarvittavat tiedot seuraavan/seuraavien tuotteen/tuottei-
den oikeaoppista käyttöä varten: Tricky-järjestelmän.
1) KÄYTTÖTARKOITUS. Kiipeilyn apujärjestelmä, joka sallii sulkurengastaa kiinnikkeen
kauemmas, yli käsivarren pituuden päähän. Huomio! Tricky-järjestelmä ei ole etenemi-
sen jatko, vaan vain apuväline keinotekoiseen kiipeilyyn: jatkaaksesi ankkurointipisteen
yli, se on vaihdettava etenemisjatkoon. Huomio! Tricky-järjestelmän sulkurengas ja nau-
ha on sertifioitu vastaavasti EN 12275-B ja EN 566 standardien mukaan, joiden ohjeet
löytyvät tuotteeseen liitetyistä erityisohjeista.
2) NIMITYS (Kuva 3). A) Liitoselin. B) Vipu. C) Pikkuvipu (Tricky Lever). D) Fixit-nauhan
pysäytystuki. E) Puolijäykkä hihna. F) Aukollinen kädensija. G) Kuvaetiketti.
3) MERKINTÄ.
Numerot/kirjaimet ilman kuvatekstiä: tutustu yleisten ohjeiden kuvatekstiin (kappale 5).
3.1 - Yleinen (kuva 2). Tiedot: 1; 2; 4; 7; 11; 12; 15.
3.2 - Jäljitettävyys (kuva 2). Tiedot: T2; T8.
4) KÄYTTÖOHJEET.
4.1 - Vivun avaus ja lukitus. Avaa sulkurenkaan vipu etusormella (Kuva 5.1) ja laske
samalla peukalolla Tricky Lever-vipua (kuva 5.2) kunnes saat kiinnitettyä sen sulkuren-
kaan vipuun (Kuva 5.3), joka pysyy näin auki-asennossa (Kuva 5.4).
4.2 - Kytkeminen kiinnikkeeseen. Siirry kiinnikkeen kohdalle (Kuva 6.1), aseta Tric-
ky-järjestelmä siihen (Kuva 6.2) ja lataa sitä alaspäin, niin että sulkurenkaan vipu vapau-
tuu automaattisesti ja se sulkeutuu oikein (Kuva 6.3).
5) KÄYTTÖTAPA.
Seuraavassa on kerrottu aiemmin kiinnikkeeseen kytketyn Tricky-järjestelmän oikeaop-
piset käyttömenetelmät.
5.1 - Käyttö keinotekoisesti. Asettamalla käsi aukolliseen kädensijaan (F) Tricky-jär-
jestelmään voidaan aiheuttaa veto, jotta kiinnikkeeseen voidaan sitten liittää jatko, yh-
distää köysi ja tukeutua itse jatkoon (Kuva 6.4-6.5). Etenemiseksi kiinnikkeen yli, siitä on
poistettava Tricky-järjestelmä.
5.2 - Käyttö tuettuna. Aseta Tricky-järjestelmän aukolliseen kädensijaan (F) jatko, yh-
distä köysi ja tukeudu siihen (Kuva 6.5). Jatkaaksesi yli kiinnikkeen, aseta toinen jatko
kiinnikkeeseen, yhdistä köysi ja poista lopulta aiemmin asennettu Tricky-järjestelmä.
Huomio! Tricky-järjestelmään tukeutumisen aikana on pakollista pysyä aina ankkuroin-
tipisteen alapuolella (Kuva 8.1), älä jatka koskaan sen yli. Huomio! Älä käytä Tricky-jär-
jestelmää normaalina etenemisen jatkona (Kuva 8.5).
5.3 - Kuljetus. Tricky-järjestelmä voidaan kuljettaa helposti valjaisiin taittamalla se it-
seään kohti (Kuva 9).
NORSK
Bruksanvisningen for denne enheten består av en generell bruksanvisning, den spesifikke
bruksanvisningen for koblingsstykker og quickdraws og tilleggsinstruksjoner for systemet
Tricky. Alle instruksjonene må leses nøye før bruk. Forsiktig! Dette arket utgjør kun
tilleggsinstruksjoner for systemet Tricky.
TILLEGGSINSTRUKSJONER TRICKY.
Denne merknaden inneholder informasjon som er nødvendig for riktig bruk av følgende
produkt (er): systemet Tricky.
1) BRUKSOMRÅDE. Et hjelpesystem for klatring som gjør det mulig å feste en kara-
binkrok som er plassert i en avstand som ikke kan nås med armens lengde. Advarsel!
Systemet Tricky er ikke en klatresikring, men kun et hjelpemiddel til teknisk klatring:
For å fortsette ut over forankringen må den byttes ut med en klatresikring. Advarsel!
Koblingsstykket og slyngen som systemet Tricky består av er sertifiserte iht. standardene
NS-EN 12275-B og NS-EN 566 og disse anvisningene finnes i de tilhørende instruksjo-
nene vedlagt produktet.
2) NOMENKLATUR (Fig. 3). A) Koblingsstykke. B) Spak. C) Liten spak (Tricky Lever). D)
Fixit støttefeste for slynge. E) Halvstiv slynge. F) Løkkehåndtak. G) Etikett med illustrasjon.
3) MERKING.
Tall/bokstaver uten bildetekst: se forklaringen i de generelle instruksjonene (punkt 5).
3.1 - Generelt (Fig. 2). Indikasjoner: 1; 2; 4; 7; 11; 12; 15.
3.2 - Sporbarhet (Fig. 2). Indikasjoner: T2; T8.
4) BRUKSANVISNING.
4.1 - Åpning og blokkering av spaken. Åpne spaken på koblingsstykket med peke-
fingeren (Fig. 5.1) og senk samtidig den lille spaken Tricky Lever (fig. 5.2) ved bruk av
tommelfingeren til den festes i koblingsstykkets spake (Fig. 5.3), som på denne måten
holdes i åpen posisjon (Fig. 5.4).
4.2 - Kobling til forankringen. Gå til forankringen (Fig. 6.1), sett Tricky-systemet
i denne (Fig. 6.2) og trekk den nedover, slik at spaken til koblingsstykket frigjøres
automatisk og lukkes korrekt (Fig. 6.3).
5) BRUK.
Nedenfor angis korrekt bruk av systemet Tricky som tidligere ble festet til forankringen.
5.1 - Bruk i teknisk klatring. Ved å plassere hånden i løkkehåndtaket (F), kan man dra
i systemet Tricky, for deretter å kunne feste en quickdraw i forankringen, koble til tauet
og henge i quickdraw (fig. 6.4-6.5). For å fortsette forbi forankringen er det nødvendig
å fjerne systemet Tricky fra selve forankringen.
5.2 - Bruk i hengende posisjon. Før en quickdraw inn i løkkehåndtaket (F) på Tricky-
systemet, koble til tauet og heng i dette (Fig. 6.5). For å fortsette forbi forankringen er
det nødvendig å feste en annen quickdraw i forankringen, koble til tauet og til slutt fjerne
det tidligere installerte Tricky-systemet. Advarsel! Når man henger i Tricky-systemet er
det obligatorisk å alltid befinne seg under forankringspunktet (Fig. 8.1), og aldri klatre
forbi dette. Advarsel! Ikke bruk systemet Tricky som en vanlig klatresikring (Fig. 8.5).
5.3 - Transport. Tricky-systemet kan lett transporteres på kroppsselen ved å brette det
sammen (fig. 9).