G Troubleshooting F Guide de dépannage D Problemlösungen
N Problemen oplossen I Problemi e Soluzioni E Guía de problemas y soluciones
K Fejlfinding P Resolução de problemas T Vianetsintä M Feilsøking
G SYMPTOM
SOLUTION
Battery power in the vehicle may be weak. Replace all three batteries in the vehicle with fresh, alkaline batteries.
Vehicle drives slowly
The wheels on the vehicle may be dirty. Wipe them with a clean cloth.
Battery power in the remote controller may be weak. Replace all three batteries in the remote controller with fresh, alkaline batteries.
Vehicle does not
respond to the
You may be beyond the maximum range of the remote controller which is about 3,66 m (12 feet).
remote controller
You may not have a clear path between the remote controller and the vehicle. This toy works best when there are no obstructions
between the vehicle and the remote controller.
Bright sunlight or fluorescent lights may affect the range of the remote controller. Try dimming the room you are playing in.
The vehicle may have shut off. If you do not operate the remote controller for a few minutes, the vehicle shuts off automatically and the
ready light turns off. Press the power button on the vehicle, and operate the remote controller to restart.
F SYMPTÔME
SOLUTION
Les piles du véhicule sont peut-être faibles. Remplacer les trois piles du véhicule par des piles alcalines neuves.
Le véhicule roule
lentement
Les roues du véhicule sont peut-être sales. Les essuyer avec un chiffon propre.
Les piles de la manette de contrôle sont peut-être faibles. Remplacer les trois piles de la manette de contrôle par des piles
Le véhicule ne répond
alcalines neuves.
pas à la manette
de contrôle
La distance entre le véhicule et la manette de contrôle est peut-être supérieure à la portée de la manette de contrôle (3,66 mètres environ).
Il y a peut-être un obstacle entre la manette de contrôle et le véhicule. Le jouet fonctionne mieux quand il n'y a pas d'obstacle entre le
véhicule et la manette de contrôle.
La lumière vive du soleil ou une lumière fluorescente peut entraver la portée de la manette de contrôle. Essayer de diminuer la
luminosité de la pièce de jeu.
Le véhicule s'est peut-être arrêté. Si la manette de contrôle n'est pas utilisée pendant quelques minutes, le véhicule s'arrête
automatiquement et le témoin lumineux s'éteint. Appuyer sur le bouton d'alimentation situé sur le véhicule, et utiliser la manette de
contrôle pour réactiver.
D PROBLEM
LÖSUNG
Die Batterieleistung des Zugs ist möglicherweise schwach. Alle drei Batterien im Zug mit neuen Alkali-Batterien ersetzen.
Der Zug fährt
langsam
Die Räder des Zugs sind möglicherweise verschmutzt. Die Räder mit einem sauberen Tuch abwischen.
Die Batterieleistung der Fernsteuerung ist möglicherweise schwach. Alle drei Batterien in der Fernsteuerung mit neuen Alkali-
Der Zug reagiert nicht
Batterien ersetzen.
auf die Fernsteuerung
Der Zug befindet sich möglicherweise außerhalb der Reichweite der Fernsteuerung (etwa 3,66 Meter).
Möglicherweise befinden sich Gegenstände zwischen der Fernsteuerung und dem Zug, sodass die Verbindung gestört ist. Dieses
Produkt funktioniert am besten, wenn sich zwischen Zug und Fernsteuerung keine Hindernisse befinden.
Helles Sonnenlicht oder fluoreszierende Lichter können die Reichweite der Fernsteuerung beeinträchtigen. Versuchen Sie das Zimmer,
in dem gespielt wird, dunkler zu machen.
Der Zug hat sich möglicherweise ausgeschaltet. Wird die Fernsteuerung einige Minuten lang nicht betätigt, stellt sich der Zug aus, und
die Betriebsanzeige erlischt. Zum erneuten Aktivieren den Ein-/Ausschalter am Zug drücken und die Fernsteuerung betätigen.
e ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
f NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
s Felsökning R Αντιμετώπιση Προβλημάτων
19