Smontaggio componenti originali
Attenzione
Il motore e le parti del sistema di scarico diventano molto calde
con l'uso della motocicletta, e rimangono calde ancora per lungo
tempo dopo aver fatto funzionare il motore. Per manipolare que-
ste parti usare dei guanti anticalore, o attendere che si siano ben
raffreddate.
Attenzione
L'impianto di scarico può essere caldo, anche dopo lo spegnimento
del motore; prestare molta attenzione a non toccare con nessuna
parte del corpo l'impianto di scarico e a non parcheggiare il veico-
lo in prossimità di materiali infiammabili (compreso legno, foglie,
ecc.).
Smontaggio riduttore fonico silenziatore destro
Rimuovere il tappo (A1). Svitare la vite (A2) con rondella (A4). Re-
cuperare la vite (A2) e la rondella (A4). Estrarre il riduttore fonico
originale (A3).
3
A4
A2
A1
A
Original components disassembly
Warning
Engine and exhaust system parts become hot when using the mo-
torcycle, and remain hot for a long time after the engine has run.
To handle these parts, use heat-resistant gloves or wait for them
to cool down.
Warning
The exhaust system might be hot, even after engine is switched
off; pay particular attention not to touch exhaust system with any
body part and do not park the vehicle next to inflammable material
(wood, leaves etc.).
RH silencer dB killer removal
Remove the plug (A1). Loosen screw (A2) with washer (A4). Recover
the screw (A2) and the washer (A4). Remove the original dB killer
(A3).
ISTR 1007 / 00
A3