Juzo JuzoFlex Achill Xtra Instrucciones De Uso página 18

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
Bandajların yağlara, merhemlere, tere ve diğer dış
etkenlere son derece dayanıklı olmasına rağmen bu
faktörlerin belli kombinasyonlarının getirebileceği şart­
lar altında, gerek bandaj kumaşının gerekse etiketin
dayanıklılığı olumsuz etkilenebilir. Bu yüzden bandajı
düzenli olarak medikal ürün satan kalifiye mağazada
kontrol ettirmenizi tavsiye ederiz. Eğer bandajda bir ha­
sar meydana gelmişse lütfen satın aldığınız spesyalist
mağazaya başvurunuz. Kendi başınıza tamir etmeye
çalışmayınız. Aksi halde malzeme hem kalitesi hem
de tıbbi etkisini yitirebilir. Bu ürün hijyenik nedenlerle
sadece tek bir kişi için öngörülmüştür.
Yıkama ve bakım bilgileri
Lütfen ürüne dikili kumaş etiketteki bakım talimatlarını
dikkate alın. Bandajları ilk seferde ayrı yıkayın (renk
verme ihtimaline karşı). Bandajlarınız hassas veya
narin yıkama programında (30°C) yıkanmalıdır. Öneri:
Çamaşır filesi kullanmak, örgülü kumaşın korunmasına
yardımcı olur. Lütfen yumuşatıcı kullanmayın! Elde
yıkadığınızda bol suyla iyice durulayın, sıkmayın. Juzo
özel hassas deterjanını öneririz. Kurutma süresini
kısaltmak için yıkamadan sonra bandajları kalın bir
banyo havlusunun üzerine koyun, sıkıca sarın ve
kuvvetli bir şekilde bastırın. Ardından bandajı açık
bir şekilde asın. Havluda bırakmayın ve kalorifer
radyatörü üzerinde veya güneş ışığına maruz kalacak
şekilde kurutmayın. Juzo bandajları kimyasal olarak
temizlenmemelidir. Bandaj, kurutucuda kurutulmak için
uygun değildir. Topuk kaması temiz su kullanarak elle
yıkayınız, herhangi bir kimyasal içeren deterjan veya
temizlik ilacı kullanmayınız. Daha sonra ürünün iyice
kurumasını bekleyiniz.
Malzemenin içindekiler
Bu konudaki ayrıntılar bandajın içine dikili etiket
üzerinde belirtilmiştir.
Topuk kaması: % 100 silikon
Saklama talimatları ve saklama ömrü
Kuru bir ortamda saklayın ve güneş ışığından koruyun.
Bandajların maksimum kullanım ömrü 42 aydır. Tıbbi
ürünün kullanım ömrü, kutu etiketindeki kum saati
sembolü ile gösterilir. Bandajın tam kullanım süresi,
tedaviyi yürüten doktor veya tıbbi uzman mağaza tara­
fından önerilir. Vücut ölçüleri hastalık ve kişisel yaşam
koşullarına bağlı olarak değişebileceğinden, tıbbi
uzmanlar tarafından düzenli vücut ölçümü kontrolleri
yapılması önerilir.
Endikasyonlar
Aşil tendonunun insersiyonel ve insersiyonel olmayan
tendinopatileri, Aşilodini, akut ve kronik aşil tendonu il­
tihabı, posttravmatik / postoperatif tahrişler, Aşil bursit
Kontrendikasyonları
Aşağıdaki hastalık belirtilerinde destek sadece heki­
min onayı ile kullanılmalıdır: Uygulama alanının dışında
tromboz riski, şiddetli varis, lenfatik drenaj bozuklukları
ve belirsiz yumuşak doku şişmesi, tedavi edilen vücut
bölgesinde his ve dolaşım bozuklukları (örn. şeker has­
talığı), tedavi edilen vücut bölgesindeki cilt hastalıkları,
cilt tahrişi ve yaralar, tedavi edilen vücut bölgesindeki
açık yaralar steril bir şekilde örtülmelidir. Kontrendikas­
yonların dikkate alınmaması durumunda, Julius Zorn
GmbH şirketler grubu sorumluluk kabul etmez.
Yan etkileri
Usule uygun kullanımlarda bilinen herhangi bir yan
etkisi yoktur. Ancak, bandajın doktor reçetesi üzerine
kullanıldığı esnada olumsuz değişiklikler (örneğin cilt
iritasyonları) ortaya çıkarsa lütfen derhal doktora veya
tıbbi ürün satan spesyalist mağazaya başvurunuz. Bu
ürünün içindeki maddelerden birine veya bazılarına
karşı intolerans gösterdiği bilinen hastanın ürünü
kullanmadan önce doktorla görüşmesi uygundur.
Kullanım sırasında şikayetleriniz şiddetlenirse lütfen
bandajı çıkarın ve derhal doktorunuza danışın. Usule
aykırı veya amaç dışı kullanım nedeniyle meydana
gelen hasarlardan / yaralanmalardan üretici sorumlu
tutulamaz.
Ürünle ilgili olarak, örneğin örgü kumaşta hasar veya
ürünün oturmasında kusurlar olması gibi şikayetler
durumunda lütfen doğrudan yetkili tıbbi cihaz satıcınıza
danışın. Üreticiye ve üye devletin yetkili makamına
yalnızca hastaların sağlık durumunda ciddi bozul­
maya veya ölüme neden olabilecek ciddi durumlar
bildirilmelidir. Ciddi durumlar, 2017/745 (MDR) sayılı
Yönetmeliğin (AB) 2. maddesinin 65 numaralı kısmında
tanımlanmıştır.
Bertaraf etme
Normal durumlarda ürün kullanımdan sonra alışılmış
yöntemlerle bertaraf edilmelidir. Lütfen bu esnada
geçerli yerel / ulusal talimatları dikkate alın.
HR
Određena primjena
Zavoj JuzoFlex Achill Xtra anatomski pokreće povri­
jeđeni skočni zglob te ga tako rasterećuje u pokretu.
Medicinske kompresivne aktivne bandaže imaju propri­
oceptivno djelovanje. Poboljšavaju svijest o vlastitom
tijelu i mogu kompenzirati mišićne disbalanse. Ubla­
žavaju bol, potiču odvod tekućine u tkivu reološkim
djelovanjem i rasterećuju tijekom kretanja. Priloženi
klinovi za pete rasterećuju Ahilovu tetivu.
JuzoFlex Achill Xtra pravilno se stavlja ovako:
Odjenite svoju kompresivnu bandažu u sjedećem
položaju, kako bi izbjegli ozljede i padove. Oštri nokti
ili prsteni oštrih rubova itd. mogu oštetiti vrlo fino
pletivo. Nokti na nogama i tvrda koža te neodgo­
varajuća unutarnja podstava cipela također mogu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido