Instruções De Operação - Gastro-M MAESTRO Manual De Instrucciones De Operación

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 96
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
2.13. Reparaturen / Arbeiten, die an dieser Maschine ausgeführt sind
2.1 Especificações Técnicas
TAG
1. Οδηγίες εγκατάστασης
As espificações técnicas de cada tipo de máquina de lavar loiça estão listadas na
1.1
Εισαγωγή
etiqueta adesiva que existe em cada máquina de lavar loiça.
1.2
Πλεονεκτήματα
2.2 Instruções para o funcionamento normal da máquina de lavar loiça
1.2.1 Νομικές διατάξεις / Απαιτήσεις
1.3
Εγκατάσταση
O aparelho é utilizado exclusivamente para a limpeza de utensílios como pratos,
1.3.1 Υποδείξεις εγκατάστασης
2.14 Besondere Hinweise für Geschirrspüler mit vielfältigen elektronischen
chávenas, copos, talheres, etc. após a sua utilização em serviço de alimentação.
1.4
Σύνδεση με παροχή νερού
Zeitprogrammen
Preste atenção para que os objetos a serem lavados sejam colocados adequada-
1. Drehen Sie den Schalter im Programm. Der Schalter wird beleuchtet.
1.4.1 Σύνδεση με την αποχέτευση
mente para a lavagem da loiça.
2. Die Lampe des Programmwählers blinkt.
1.5
Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο
Talheres devem ser limpos de restos de alimentos, se não lavados imediatamen-
3. Wählen Sie das gewünschte Programm Standard – Kurz – Intensiv.
1.5.1 Σύνδεση προστατευτικού αγωγού και αντιστάθμιση δυναμικού
te após a refeição (coloração e manchas de certos alimentos).
4. Das Programm dauert 1 Minute beim Kurzprogramm, 2 Minuten beim Stan-
Não lave neste aparelho objetos que tenham estado em contacto com ácidos,
dardprogramm und 3 Minuten beim Intensivprogramm. Die Lampe leuchtet,
2. Οδηγίες χρήσεως
óleo mineral, graxa, gasolina ou corantes e solventes (produtos químicos indus-
während das Programm läuft.
2.1
Τεχνικά στοιχεία
triais).
5. Wenn das Programm endet, blinkt die Lampe des Programmwählers.
2.2
Οδηγίες για την κανονική λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων
6. Beim Türöffnen während des Betriebs wird das Programm unterbrochen und
2.3 Preparação para lavar pratos e talheres
2.3
Προετοιμασία των σκευών για πλύσιμο
die Zeit wird auf null gesetzt.
2.4
Γέμισμα του καλαθιού με σκεύη
7. Bei elektronischen Modellen mit Entleerungspumpe drehen Sie den Schalter
Não deixe resíduos de alimentos secarem nos utensílios. Para evitar o entupi-
2.5
Προσθήκη απορρυπαντικού με το χέρι
auf «OFF» und dann auf «DRAINAGE». Die Lampe des Schalters wird ausge-
mento do filtro, bem como a água de limpeza, para que fique suja rapidamente,
2.6
Δοσομετρητής υγρού γυαλίσματος
macht und wieder angemacht.
remova resíduos de alimentos grandes, sementes de azeitona, cascas de limão,
Ziehen Sie das plastische Entwässerungs – Überlaufrohr, schliessen Sie die
2.7
Έναρξη λειτουργίας του προγράμματος πλυσίματος
palitos de dente, guardanapos, etc. antes de colocar os utensílios na cesta.
Tür zu und drücken Sie für 3 Sekunden den Schalter START. Der
Γέμισμα του βραστήρα (Boiler)
Recomendamos deixar a água por um tempo ou enxaguar os utensílios de vidro
Geschirrspüler wird das Abwasser von Tank in 2 Minuten entleeren.
2.8
Διατάξεις ασφαλείας
com resíduos de alimentos secos.
Während dieses Verfahrens leuchtet die Lampe ständig.
2.8.1 Λοιπές σημαντικές υποδείξεις / Υποδείξεις ασφαλείας
Wenn die Lampe anfängt zu blinken, dann ist das Entleerungsverfahren zu
2.4 Colocação dos utensílios na cesta
2.8.2 Καθημερινές εργασίες
Ende. Drehen Sie den Schalter auf die Stelle «OFF» und stellen Sie wieder
2.9
Συντήρηση / Φροντίδα / Επισκευή
Coloque copos, chávenas, travessas, etc. de cabeça
das Abwasserungsrohr auf die richtige Position.
2.9.1 Άδειασμα του δοχείου πλυσίματος (κάδου)
para baixo e não um em cima de outro, nas ces-
Wenn die Tür während des Entleerungsverfahrens geöffnet wird, wird das
2.9.2 Τακτικές εργασίες συντήρησης και καθαρισμού
tas fornecidas.
Verfahren unterbrochen.
2.10
Εξυπηρέτηση πελατών
Os copos não devem tocar um no outro (danos
2.11
Ανταλλακτικά και εξαρτήματα
no vidro, manchas devido ao contato).
*Besondere Hinweise für Geschirrspüler mit elektronischen Zeitschalter
Coloque os talheres na cesta apropriada feita de material
2.12
Αποκατάσταση προβλημάτων λειτουργίας
von vielfältigen Spülprogrammen (Typ 400, 500, 1100, 1500). Siehe auch
sintético, com a haste voltada para baixo.
Kapitel 2.14.
2.13
Επισκευές / εργασίες που έχουν πραγματοποιηθεί στη συσκευή αυτή.
2. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
FIRMA
120
19
4
2
DE - Original
GRUNT
UNTERSCHRIFT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3540501500Dk353Dk354 ... Mostrar todo

Tabla de contenido