Gastro-M MAESTRO Manual De Instrucciones De Operación página 126

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 96
Em seguida, remonte as peças na ordem inversa. O aparelho nunca deve funcio-
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
2.13. Reparaturen / Arbeiten, die an dieser Maschine ausgeführt sind
nar sem filtro.
Quando o aparelho não está em operação, a porta deve permanecer entreaberta
TAG
ou completamente aberta (para evitar odores).
1. Οδηγίες εγκατάστασης
1.1
Εισαγωγή
2.9.2 Tarefas regulares de manutenção e limpeza
1.2
Πλεονεκτήματα
1.2.1 Νομικές διατάξεις / Απαιτήσεις
Regularmente, os braços giratórios e o borrifador devem estar removidos, limpa-
1.3
Εγκατάσταση
dos cuidadosamente com água e reposicionados na ordem inversa. Este trabalho
1.3.1 Υποδείξεις εγκατάστασης
2.14 Besondere Hinweise für Geschirrspüler mit vielfältigen elektronischen
deve ser realizado com muito cuidado.
1.4
Σύνδεση με παροχή νερού
Zeitprogrammen
1. Drehen Sie den Schalter im Programm. Der Schalter wird beleuchtet.
PRESTE ATENÇÃO À POSIÇÃO CORRETA DOS FILTROS E DO BORRIFADOR!
1.4.1 Σύνδεση με την αποχέτευση
2. Die Lampe des Programmwählers blinkt.
1.5
Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο
3. Wählen Sie das gewünschte Programm Standard – Kurz – Intensiv.
Não limpe os bicos do borrifador com ferramentas ou objetos pontiagudos. O
1.5.1 Σύνδεση προστατευτικού αγωγού και αντιστάθμιση δυναμικού
4. Das Programm dauert 1 Minute beim Kurzprogramm, 2 Minuten beim Stan-
aparelho pode ser limpo com água quente e produtos de limpeza comerciais.
dardprogramm und 3 Minuten beim Intensivprogramm. Die Lampe leuchtet,
Esfregue com água e deixe secar. As peças de aço inoxidável devem ser tratadas
2. Οδηγίες χρήσεως
während das Programm läuft.
com produtos de limpeza especiais para aço e, em caso nenhum, limpas com lã
2.1
Τεχνικά στοιχεία
5. Wenn das Programm endet, blinkt die Lampe des Programmwählers.
de aço, escova de aço, etc. Além disso, nunca deixe que elas toquem a superfí-
2.2
Οδηγίες για την κανονική λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων
6. Beim Türöffnen während des Betriebs wird das Programm unterbrochen und
cie, pois mesmo o contato mais leve com as superfícies pode causar formação
2.3
Προετοιμασία των σκευών για πλύσιμο
die Zeit wird auf null gesetzt.
de ferrugem. Use escovas feitas de plástico polimérico ou escovas naturais ou
2.4
Γέμισμα του καλαθιού με σκεύη
7. Bei elektronischen Modellen mit Entleerungspumpe drehen Sie den Schalter
esponjas de arame fino.
2.5
Προσθήκη απορρυπαντικού με το χέρι
auf «OFF» und dann auf «DRAINAGE». Die Lampe des Schalters wird ausge-
Tome cuidado para sempre se mover em direção a polimento, de modo a não
2.6
Δοσομετρητής υγρού γυαλίσματος
macht und wieder angemacht.
arranhar a superfície. Finalmente, lave com água limpa e seque bem.
Ziehen Sie das plastische Entwässerungs – Überlaufrohr, schliessen Sie die
2.7
Έναρξη λειτουργίας του προγράμματος πλυσίματος
Tür zu und drücken Sie für 3 Sekunden den Schalter START. Der
Lembramos que a corrosão (formação de ferrugem) em superfícies de aço inoxi-
Γέμισμα του βραστήρα (Boiler)
Geschirrspüler wird das Abwasser von Tank in 2 Minuten entleeren.
dável não é criada por si, mas é sempre devido ao uso de um produto de limpeza
2.8
Διατάξεις ασφαλείας
Während dieses Verfahrens leuchtet die Lampe ständig.
inadequado (por exemplo, um abrilhantador ou um produto de limpeza cáustica
2.8.1 Λοιπές σημαντικές υποδείξεις / Υποδείξεις ασφαλείας
Wenn die Lampe anfängt zu blinken, dann ist das Entleerungsverfahren zu
com base em cloro).
2.8.2 Καθημερινές εργασίες
Ende. Drehen Sie den Schalter auf die Stelle «OFF» und stellen Sie wieder
2.9
Συντήρηση / Φροντίδα / Επισκευή
das Abwasserungsrohr auf die richtige Position.
Após um determinado período de uso, os sedimentos de cálcio são formados nas
2.9.1 Άδειασμα του δοχείου πλυσίματος (κάδου)
Wenn die Tür während des Entleerungsverfahrens geöffnet wird, wird das
paredes internas do tanque de lavagem (devido às partículas minerais da água),
2.9.2 Τακτικές εργασίες συντήρησης και καθαρισμού
Verfahren unterbrochen.
que podem afetar o funcionamento adequado do aparelho. Por este motivo, é
2.10
Εξυπηρέτηση πελατών
necessária uma dessalinização regular.
2.11
Ανταλλακτικά και εξαρτήματα
*Besondere Hinweise für Geschirrspüler mit elektronischen Zeitschalter
2.12
Αποκατάσταση προβλημάτων λειτουργίας
von vielfältigen Spülprogrammen (Typ 400, 500, 1100, 1500). Siehe auch
Recomendamos atribuir o trabalho de dessalinização a uma equipe qualificada
Kapitel 2.14.
2.13
(ou a uma equipe do representante local autorizado que vendeu o aparelho).
Επισκευές / εργασίες που έχουν πραγματοποιηθεί στη συσκευή αυτή.
FIRMA
126
19
4
2
DE - Original
GRUNT
UNTERSCHRIFT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3540501500Dk353Dk354 ... Mostrar todo

Tabla de contenido