Giorik STEAMBOX SBHE061 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Giorik STEAMBOX SBHE061 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Hornos mixtos, por convección y vapor

Publicidad

Manual de instalación,
uso y mantenimiento
Hornos mixtos, por convección y vapor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Giorik STEAMBOX SBHE061

  • Página 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Hornos mixtos, por convección y vapor...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice 1. Instalación 4. Mantenimiento 1.1. advertencias generales y de seguridad 4.1. Limpieza 1.2. colocación 4.2. Descarga de humedad 1.3. regulación de las bisagras y 4.3. Limpieza del vidrio del perno de cierre de la puerta 4.4. Limpieza del filtro de aireación 1.4.
  • Página 3: Instalación

    1. Instalación 1.1. Advertencias generales y de seguridad Lea atentamente este manual antes de la es necesario supervisar a los niños para instalación y de la puesta en funcionamiento asegurarse de que no juegan con el aparato ni del horno, ya que el texto ofrece importantes lo usan.
  • Página 4: Colocación

    1. Instalación 1.1. Advertencias generales y de seguridad Las versiones de gas del horno son conformes con los requisitos esenciales de la directiva de gas 2009/142/cee y por lo tanto están dotadas de certificado de examen ce expedido por un organismo notificado.
  • Página 5: Regulación De Las Bisagras Y Del Perno De Cierre De La Puerta

    1. Instalación 1.2. Colocación todos los materiales utilizados para el embalaje son compatibles con el ambiente; éstos pueden conservarse sin peligro o ser eliminados según la normativa vigente. el horno debe ponerse en posición horizontal: para regular la altura de las patas niveladoras se actúa, con la referencia de un nivelador de burbujas de aire, como se indica en la Fig.
  • Página 6: Conexión De Agua

    1. Instalación 1.4. Conexión de agua La presión del agua debe ser como máximo de (250 Kpa) 2,5 bar. si la presión del agua de la red de distribución fuese superior a este valor es necesario instalar una válvula reductora de presión antes del horno.
  • Página 7: Conexión Eléctrica

    1. Instalación 1.6. Conexión eléctrica instalación eléctrica, como prescrito P04E SBHE061 000000/01/08 especificado en la normativa en vigor, debe estar dotada de una puesta a tierra eficiente. es posible 3N 400V AC 50 HZ POWER SUPPLY garantizar la seguridad eléctrica del aparato únicamente en presencia de una instalación 10,0 OVEN POWER kW...
  • Página 8 1. Instalación 1.6. Conexión eléctrica para efectuar la conexión eléctrica, consulte los Hornos eléctricos Hornos de gas esquemas eléctricos presentes como apéndice de este manual. L1 L2 L3 pase el cable de alimentación en el agujero del prensacable que se encuentra en la parte inferior, a entre fase e la izquierda del horno.
  • Página 9: Conexión Del Gas

    1. Instalación 1.7. Conexión del gas (solo para hornos de gas) Nota el horno está calibrado en el origen para el funcionamiento con el tipo de gas especificado en el momento del pedido. el tipo de gas para el cual está regulado el horno se indica en la chapa técnica colocada en el aparato (Fig.
  • Página 10: Descarga De Los Humos

    1. Instalación 1.7. Conexión del gas (solo para hornos de gas) conecte el horno a la instalación de alimentación del gas mediante un tubo especial de G 3/4” con sección interna no inferior a 20 mm de diámetro (Fig. 11). prevea grifos o compuertas que tengan un diámetro interno no inferior al tubo de racor encima indicado.
  • Página 11 1. Instalación 1.8. Descarga de los humos mediante un sistema de evacuación forzada, como una campana provista de aspirador mecánico. en este caso la alimentación del gas al aparato debe ser controlada directamente por este sistema y debe interrumpirse si el caudal baja por debajo de los valores prescritos.
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento Y Ensayo Del Horno

    1. Instalación 1.9. Puesta en funcionamiento y ensayo del horno antes de poner en funcionamiento el horno, deben efectuarse escrupulosamente todas las comprobaciones necesarias para cerciorarse de la conformidad de las instalaciones y de la instalación del aparato a las normas legales y a las indicaciones técnicas y de seguridad presentes en este manual.
  • Página 13: Instrucciones De Uso

    2. Instrucciones de uso 2.1. Informaciones preliminares el aparato ha sido proyectado para cocinar alimentos en ambientes cerrados y debe ser empleado únicamente para esta función: por lo tanto, cualquier uso diferente debe ser evitado porque es impropio y peligroso. Durante el funcionamiento vigile el aparato.
  • Página 14: Elección De La Modalidad De Cocción

    2. Instrucciones de uso 2.2. Elección de la modalidad de cocción Desde el Menú inicial (Fig. 14), si aun no está activa, se entra en modalidad Manual pulsando la relativa tecla T1 (Fig. 14). seleccione entonces la modalidad de la cocción pulsando la tecla T9 (Fig.
  • Página 15: Configuración De La Temperatura

    2. Instrucciones de uso 2.3. Configuración de la temperatura seleccione la configuración de la temperatura en la pantalla (T2 - Fig. 17) y elija la temperatura girando el mando M. confirme apretando el mando M o la pantalla T2. horno puede alcanzar mantener...
  • Página 16: Configuración Del Tiempo

    Desde el Menú inicial (Fig. 14), si aun no está activa, se entra en modalidad Manual pulsando la relativa tecla T1 (Fig. 14). seleccione entonces la configuración de tiempo apretando la tecla T3 de la pantalla (Fig. 19) y configure el tiempo girando el mando M.
  • Página 17: Humedad - Steam Tuner

    2. Instrucciones de uso 2.5. Configuración de la humedad - la función “Steam-tuner” Desde el Menú inicial (Fig. 14), si aun no está activa, se entra en modalidad Manual pulsando la relativa tecla T1 (Fig. 14). seleccionando una modalidad de cocción a vapor se activa la función steam-tuner T4 (Fig.
  • Página 18: Configuración De La Velocidad De Rotación Del Ventilador O Ventiladores

    2. Instrucciones de uso 2.6. Configuración de la velocidad de rotación del ventilador o ventiladores Desde el Menú inicial (Fig. 14), si aun no está activa, se entra en modalidad Manual pulsando la relativa tecla T1 (Fig. 14). seleccione entonces la configuración de la velocidad de rotación del ventilador o ventiladores apretando la relativa tecla T5 (Fig.
  • Página 19: Cocción Con Sonda En El Corazón

    2. Instrucciones de uso Δ 2.7. Cocción con sonda en el corazón - Desde el Menú inicial (Fig. 14), si aun no está activa, se entra en modalidad Manual pulsando la relativa tecla T1 (Fig. 14). seleccione entonces Δ la opción “Espadilla/ T”...
  • Página 20: Enfriamiento De La Cámara De Cocción

    2. Instrucciones de uso 2.8 Enfriamiento de la cámara de cocción La función de enfriamiento permite al operador bajar rápidamente la temperatura en la cámara de cocción. para efectuar un ciclo de enfriamiento de la cámara de cocción, desde el Menú inicial (Fig. 14), si aun no está...
  • Página 21: Válvula De Descarga De Humedad

    2. Instrucciones de uso 2.9 Válvula de descarga de humedad La descarga de humedad tiene la función de expulsar la humedad que puede formarse en la cámara durante el ciclo de cocción. cuando se enciende el horno la válvula está siempre cerrada.
  • Página 22: Iluminación De La Cámara

    2. Instrucciones de uso 2.10. Iluminación de la cámara de cocción La iluminación de la cámara de cocción se enciende pulsando la tecla L8 (fig. 33) y se apaga del mismo modo; el encendido de las luces es temporizado y termina automáticamente después de 45 segundos.
  • Página 23: Memorización Y Gestión De Las Recetas

    2. Instrucciones de uso 2.12. Memorización y gestión de las recetas cada fase individual de la cocción anteriormente ilustrada, puede ser memorizada para componer una receta. Una vez terminada la configuración de la fase, pulsar la tecla T5 - Fase (fig. 34). se accederá así al menú desplegable T5 (fig.
  • Página 24 2. Instrucciones de uso 2.12. Memorización y gestión de las recetas se solicitará la selección del grupo en el que memorizar la receta, según el tipo de capacidad (Fig. 37). elija el grupo girando el mando M y confirmar la elección pulsando el nombre del grupo o la tecla M (Fig.
  • Página 25 2. Instrucciones de uso 2.12. Memorización y gestión de las recetas para cargar una receta anteriormente guardada en la memoria del horno, acceda al menú de recetas desde el menú principal. elija el grupo al que pertenece la receta (Fig. 40). seleccione la receta deseada girando el mando M y confirme la elección pulsando el nombre de la receta o la tecla M (fig.
  • Página 26: Menú Service

    3. Menú Service 3.1. Lavado Funcion servicio el menú service, al que se puede llegar desde el menú principal (Fig. 14 - pág. 13), permite acceder a las principales funciones de mantenimiento ordinario y de configuración de uso del horno. La selección de la función elegida se efectúa girando Lavado el mando M (Fig.
  • Página 27: Funcion Servicio

    3. Menú Service 3.2. Desincrustación Después de 350 horas de funcionamiento el horno Funcion servicio solicita que se efectúe la Desincrustación (Fig. 46). Desenrosque el tapón de cierre del tubo colocado en el interior de la descarga de vapores (Fig. 47) y, mediante un embudo, echar 0,4 Lt de vinagre en el Lavado interior del tubo.
  • Página 28: Fecha Y Hora

    3. Menú Service 3.3. Fecha y hora La función de Fecha y hora (Fig. 38) permite fijar Funcion servicio los parámetros de fecha y hora corriente para el uso del horno. Lavado  Desincrustación  Fecha y hora   Parámetros Retroiluminación ...
  • Página 29: Parámetros

    3. Menú Service 3.4. Parámetros en la función Parámetros (Fig. 50) se puede acceder Funcion servicio solo introduciendo una contraseña numérica, que se puede seleccionar con el mando m. La configuración y la modificación de los parámetros de funcionamiento del horno deben ser efectuadas Lavado por personal especializado.
  • Página 30: Info Sistema

    3. Menú Service 3.6. Info Sistema Las Info sistema (fig. 52) se refieren a la versión del Funcion servicio software de control del horno actualmente instalada. Lavado  Desincrustación  Fecha y hora   Parámetros Retroiluminación   Info Sistema ...
  • Página 31: Idioma

    3. Menú Service 3.7. Idioma a través de la función Idioma T4 (Fig. 54) se puede Funcion servicio seleccionar el idioma de visualización de los mensajes en la pantalla. están disponibles de serie los idiomas: Italiano, Inglés, Español, Francés, Portugués. además, están disponibles los siguientes grupos de idiomas: ...
  • Página 32: Servicios Avanzados

    3. Menú Service 3.8. Servicios avanzados La función de Servicios avanzados (Fig. 56), Funcion servicio protegida por contraseña numérica que se puede seleccionar a través del mando m, permite de acceder a las funciones de ensayo reservadas al personal técnico cualificado. ...
  • Página 33: Importación/Exportación De Recetas

    3. Menú Service 3.9. Importación/Exportación de recetas introduciendo una llave en el puerto UsB colocado Funcion servicio debajo del panel de mandos (Fig. 59) se activan las funciones de importación y exportación de las recetas. La función de Importación de recetas (Fig. 58), permite cargar en la memoria del horno las recetas ...
  • Página 34: Mantenimiento

    4. Mantenimiento 4.1. Limpieza al final de cada día de trabajo, es necesario limpiar el aparato, tanto por motivos de higiene como para evitar averías de funcionamiento. el horno no debe limpiarse nunca con chorros de agua directa o a alta presión. De la misma manera, para la limpieza del aparato no se utilizan varillas de hierro, escobillas o rascadores de acero común;...
  • Página 35: Descarga De Humedad

    4. Mantenimiento 4.2. Descarga de humedad La descarga de humedad expulsa los vapores producidos en el interior de la cámara de cocción. controle éste esté siempre limpio perfectamente libre de obstrucciones. 4.3. Limpieza del vidrio La limpieza del vidrio de la puerta puede ser efectuada tanto en el lado exterior como en el interior.
  • Página 36: Componentes De Control Y Seguridad

    5. Componentes de control y seguridad 5.1. Electroválvula La electroválvula es el dispositivo que distribuye el agua en los tiempos y en los modos preestablecidos. 5.2. Microinterruptor magnético de la puerta el microinterruptor de puerta es el dispositivo que interrumpe el ciclo de cocción del horno en el momento de la apertura de la puerta.
  • Página 37: Qué Hacer Si

    6. Qué hacer si 6.1. Problemas más comunes  Si se produce una anomalía grave es importantísimo apagar el aparato, usando el interruptor omnipolar, y cerrar los grifos de interceptación del agua colocados antes del aparato. Problema Posible solución controlar que el interruptor omnipolar esté cerrado y que haya tensión de red.
  • Página 38: Controles Que Pueden Ser Efectuados Solo

    6. Qué hacer si  6.2. Controles que pueden ser efectuados solo por un técnico autorizado  Quite la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier regulación o intervención. Rearme del termostato de seguridad Desenrosque los tornillos que fijan el panel de mandos y ábralo, haciéndolo girar en las guías hacia la izquierda.
  • Página 39: Filtro De Agua

    6. Qué hacer si  6.2. Controles que pueden ser efectuados solo por un técnico autorizado Filtro de agua si el horno no carga más agua, controlar el filtro de la entrada de la electroválvula que se encuentra debajo del horno siguiendo los siguientes pasos: cerrar el grifo del agua situado antes del aparato;...
  • Página 40: Especificaciones

    7. Especificaciones 7.1. Datos técnicos Modelos SBHG061 SBHG101 SBHG102 SBHG201 SBHG202 Capacidad de carga Distancia entre ejes 6 Gn 1/1 10 Gn 1/1 10 Gn 2/1 20 Gn 1/1 20 Gn 2/1 de bandejas Alimentación eléctrica eléctrica eléctrica eléctrica eléctrica Potencia eléctrica cámara de cocción (kW) Potencia eléctrica...
  • Página 41: Esquemas De Instalación

    8. Esquemas de instalación 8.1. Mod. SBHE061 775.5 63.5 42.5 53.5 208.5 conexión eléctrica entrada de agua grifo (G1/2) 58.5 Descarga (tubo Ø 32) entrada de agua no descalcificada (G3/4) entrada de agua descalcificada (G3/4) 108.5 R545 steam-Box. manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 42: Mod. Sbhg061

    8. Esquemas de instalación 8.2. Mod. SBHG061 775.5 63.5 42.5 51.5 208.5 53.5 280.5 58.5 conexión eléctrica 143.5 entrada de agua grifo (G1/2) Descarga (tubo Ø 32) entrada de agua no descalcificada (G3/4) 108.5 entrada de agua descalcificada (G3/4) conexión de gas (r 3/4) Descarga de humos R545...
  • Página 43: Mod. Sbhe101/Sbhe102

    8. Esquemas de instalación 8.3. Mod. SBHE101 775.5 63.5 42.5 51.5 53.5 208.5 conexión eléctrica entrada de agua grifo (G1/2) 58.5 Descarga (tubo Ø 32) entrada de agua no descalcificada (G3/4) entrada de agua descalcificada (G3/4) 108.5 R545 steam-Box. manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 44: Mod. Sbhg101/Sbhg102

    8. Esquemas de instalación 8.4. Mod. SBHG101 775.5 63.5 42.5 D E F 51.5 53.5 208.5 280.5 conexión eléctrica entrada de agua grifo (G1/2) 58.5 Descarga (tubo Ø 32) 143.5 entrada de agua no descalcificada (G3/4) entrada de agua descalcificada (G3/4) 108.5 conexión de gas (r 3/4) Descarga de humos...
  • Página 45: Mod. Sbhe201

    8. Esquemas de instalación 8.5. Mod. SBHE201 61.5 61.5 160.5 conexión eléctrica 57.5 160.5 entrada de agua grifo (G1/2) Descarga (tubo Ø 32) 145.5 57.5 entrada de agua no descalcificada (G3/4) entrada de agua descalcificada (G3/4) 145.5 R625 R625 steam-Box. manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 46: Mod. Sbhg201

    8. Esquemas de instalación 8.6. Mod. SBHG201 61.5 313.5 61.5 160.5 313.5 conexión eléctrica 57.5 160.5 entrada de agua grifo (G1/2) Descarga (tubo Ø 32) 58.5 57.5 entrada de agua no descalcificada (G3/4) 145.5 entrada de agua descalcificada (G3/4) 58.5 conexión de gas (r 3/4) 145.5 R625...
  • Página 47: Mod. Sbhe202

    8. Esquemas de instalación 1195 8.7. Mod. SBHE202 1195 62.3 69.5 1056 69.7 62.3 69.5 1056 69.7 conexión eléctrica entrada de agua grifo (G1/2) Descarga (tubo Ø 32) entrada de agua no descalcificada (G3/4) entrada de agua descalcificada (G3/4) conexión de gas (r 3/4) steam-Box.
  • Página 48: Mod. Sbhe202

    8. Esquemas de instalación 1195 8.8. Mod. SBHG202 1195 62.3 69.5 1056 69.7 62.3 69.5 1056 69.7 114.5 conexión eléctrica 114.5 entrada de agua grifo (G1/2) Descarga (tubo Ø 32) entrada de agua no descalcificada (G3/4) 57.3 entrada de agua descalcificada (G3/4) conexión de gas (r 3/4) 57.3 Descarga de humos...
  • Página 49: Descripción De Las Alarmas

    9. Descripción de las alarmas en caso de alarma en la pantalla de temperatura y en la pantalla de tiempo aparece el nombre de identificación de la alarma en curso. se gestionan las siguientes alarmas nombre Descripción acciones soLUción sonda al error sonda cámara Bloqueo de cocción, sustituir la sonda de la cámara.
  • Página 50 9. Descripción de las alarmas nombre Descripción acciones soLUción Hi temp temperatura del se bloquea comprobar la ventilación perimetral compartimento técnico la cocción, del horno (ranuras) y el correcto demasiado elevada restablecimiento funcionamiento de los ventiladores de automático. enfriamiento de los componentes. Falta Falta de agua para la se bloquea...
  • Página 52 0051...

Tabla de contenido