1
EJ $.-
Self-timer Mode
The self-timer mode allows you to include yourself in the
picture.
In bright conditions, the self-timer operates in the auto
flash with red-eye reduction mode. In low-light, it
automatically operates with the slow-synchro function.
Place the camera on a flat, steadv surface. or use a
triood.
tr
$._ Mode retardateur
Le mode retardateur vous permet de figurer sur la photo.
Dans des conditions d'6clairage suffisantes, le retardateur
fonctionne en mode flash auto avec fonction att6nuateur d'yeux
rouges. Lorsque l'1clairage est faible, il fonctionne
automatiquement avec la fonction de synchronisation lente.
Placez I'appareil sur une surface stable ou sur un tr6pied.
tr ,9- Modo de autodisparo
El modo de autodisparo le permite a Ud. entrar en la foto.
En condiciones de buena iluminacion, opera en el modo
con flash autom6tico y reducci6n de "ojos rojos". En
condiciones de poca iluminaci6n, opera autom6ticamente
con la funci6n de sincronizacion lenta. Coloque la cAmara
sobre una superficie plana y estable o utilice un tripode.
62
1. Turn the mode dial to S).-- .
2. Compose the picture and press the shutter button.
. The self-timer lamp blinks (approx. 1/sec.) for about
10 seconds before the picture is taken.
The LCD panel counts down the remaining seconds.
1. D6placez le s6lecteur sur S-
.
2. Composezl'image et appuyez sur le d6clencheur.
. Le t6moin de retardateur clignote (environ 1 fois/sec.)
pendant environ 10 secondes avant le d6clenchement.
L'€,cran de contrdle LCD affiche le d6compte des secondes
'1.
Gire el selector de modo a $.-
.
2. Componga la escena y presione el disparador.
.Laluz de autodisparo parpadea (aprox. 1/seg.)
durante unos
'10
segundos antes de tomar la foto.
La pantalla LCD efect0a la cuenta regresiva de los
segundos remanentes.
3
63