Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SERIE RXP
GUÍA DEL
USUARIO
Incluye información sobre seguridad, uso y mantenimiento
Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante.
Edad mínima recomendada del conductor: 16 años.
Guarde siempre esta Guía del usuario en la embarcación.
219002354_ES
ADVERTENCIA
Traducción de las
instrucciones originales

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BRP SEA-DOO RXP Serie 2024

  • Página 1 SERIE RXP GUÍA DEL USUARIO Incluye información sobre seguridad, uso y mantenimiento ADVERTENCIA Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada del conductor: 16 años. Guarde siempre esta Guía del usuario en la embarcación. Traducción de las 219002354_ES instrucciones originales...
  • Página 2 . . p p 6 6 5 5 w w a a r r n n i i n n g g s s . . c c a a . . g g o o v v / / m m a a r r i i n n e e Marcas comerciales de BRP o de sus filiales.
  • Página 3 I I N N F F Ó Ó R R M M E E S S E E A A N N T T E E S S D D E E P P O O N N E E R R S S E E E E N N M M A A R R C C H H A A L L a a s s r r e e g g l l a a s s b b á...
  • Página 4 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Página 5 En Canadá, la distribución y el mantenimiento de los productos los realiza Bom- bardier Recreational Products Inc. (BRP). En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se en- carga de la asistencia técnica. En el Espacio Económico Europeo (que consta de los estados miembros de la Unión Europea además del Reino Unido, Noruega, Islandia y Lichtenstein), la...
  • Página 6 C C O O N N T T E E N N I I D D O O C C O O N N T T E E N N I I D D O O I I N N F F Ó Ó R R M M E E S S E E A A N N T T E E S S D D E E P P O O N N E E R R S S E E E E N N M M A A R R C C H H A A ................1 1 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó...
  • Página 7 M M A A N N D D O O S S ........................................6 6 8 8 Manillar....................68 Palanca del acelerador .................69 Control derecho..................69 Botón de conexión BRP (si está equipado) ..........69 Interruptor de parada del motor..............69 Control izquierdo ..................70 Botón de ARRANQUE/PARADA del motor ..........71 Palanca de freno y marcha atrás inteligente (iBR) ........72...
  • Página 8 CONTENIDO Parada del motor ................107 Dirección de la embarcación..............107 Cambio a punto muerto ............... 108 Cambio a avance................109 Cambio a marcha atrás ............... 109 Frenado ..................... 110 Sistema de trimvariable (VTS) ............. 111 Recomendaciones de uso generales............ 115 M M O O D D O O S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O .
  • Página 9 Etiqueta de conformidad EPA .............. 169 Etiqueta de exención de la regulación ..........170 BRP European Distribution SA ............171 Normativa REP en Francia — Rotulación TRIMAN........ 171 L L L L A A V V E E D D . . E E . . S S . . S S . . R R F F ................................. . 1 1 7 7 2 2 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó...
  • Página 10 5) CONDICIONES PARA BENEFICIARSE DE LA GARANTÍA....208 6) QUÉ DEBE HACER PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA ..................208 7) QUÉ HARÁ BRP................209 8) TRASPASO DE LA TITULARIDAD ..........209 9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR ............. 209 G G A A R R A A N N T T Í...
  • Página 11 CONTENIDO 10) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR ........... 228 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L C C L L I I E E N N T T E E I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó...
  • Página 12 CONTENIDO Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 13 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L...
  • Página 14 ® (en adelante llamada “embarca- ción”). Viene respaldada garantía de BRP y una red de distri- buidores de embarcaciones Sea-Doo autorizados y preparados para ofre- cerle las piezas, el servicio y los acce- sorios que pueda necesitar. M M e e n n s s a a j j e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d Su concesionario se compromete a En esta Guía del usuario se utilizan...
  • Página 15 Debido a cambios de última hora, es posible que existan algunas diferen- cias entre el producto fabricado y las descripciones y/o especificaciones que aparecen en esta guía. BRP se reserva el derecho de interrumpir o cambiar en todo momento especifica- ciones, diseños, características, mo-...
  • Página 16 PRÓLOGO Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 17 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 18 A A N N T T E E S S D D E E S S A A L L I I R R A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N I I g g n n o o r r a a r r l l a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s y y l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d i i n n c c l l u u i i d d a a s s e e n n e e s s t t a a s s e e c c c c i i ó...
  • Página 19 ANTES DE SALIR entrada de agua con fuerza en las aberturas inferiores del cuerpo de hom- bres y mujeres. Se pueden llevar calzado, guantes, gafas de seguridad o gafas. El viento, las salpicaduras de agua, los bichos y la velocidad pueden provocar que lagrimeen los ojos de la persona y se cree visión borrosa.
  • Página 20 ANTES DE SALIR “cubo”, y pueden generar graves tensiones sobre el cuello o la columna verte- bral. Esto podría provocar ahogo, lesiones graves o permanentes en el cuello o la columna vertebral o, incluso, la muerte. Los cascos también puede que inter- fieran con la visión periférica y la audición o aumenten la fatiga, lo que podría contribuir a un aumento del riesgo de colisión.
  • Página 21 F F A A M M I I L L I I A A R R I I Z Z A A R R S S E E C C O O N N L L A A E E M M B B A A R R C C A A C C I I Ó Ó N N El comportamiento de esta embarcación puede superar el comportamiento de otras embarcaciones que puede que haya conducido.
  • Página 22 Podría ser una opción para usuarios principiantes y operadores menos experi- mentados para aprender cómo operar la embarcación. Visite a su distribuidor autorizado de Sea-Doo de BRP para ver si este accesorio está disponible para su modelo. C C a a r r g g a a y y a a l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o No almacene objetos en áreas no diseñadas específicamente para ese fin.
  • Página 23 Evite instalar equipos que no estén específicamente aprobados por BRP para el vehículos y evite realizar modificaciones no autorizadas. Estas modificaciones y equipos no han sido probados por BRP y pueden crear riesgos. Por ejemplo, podrían: – Generar al pérdida de control y aumentar el riesgo de colisión –...
  • Página 24 M M O O N N T T E E D D E E M M A A N N E E R R A A S S E E G G U U R R A A M M o o n n t t a a r r c c o o n n p p a a s s a a j j e e r r o o ( ( s s ) ) S S o o l l o o a a c c e e p p t t e e u u n n p p a a s s a a j j e e r r o o s s i i e e l l v v e e h h í...
  • Página 25 MONTE DE MANERA SEGURA La distancia necesaria para detenerse será diferente dependiendo de la veloci- dad inicial, carga, viento y estado del agua. La cantidad de potencia de frenado que ordene el operador utilizando la palanca del iBR afectará también a la dis- tancia de parada.
  • Página 26 MONTE DE MANERA SEGURA aguas profundas, especialmente cuando haya instalada a bordo carga en la pla- taforma trasera. Para prevenir ataques accidentales, desconecte siempre el cable de seguridad del interruptor de corte del motor cuando estén abordando nadadores pasajeros. P P i i e e z z a a s s m m ó ó v v i i l l e e s s Nunca gire el manillar mientras haya alguien cerca de la parte posterior de la em- barcación.
  • Página 27 MONTE DE MANERA SEGURA R R e e g g l l a a m m e e n n t t o o d d e e n n a a v v e e g g a a c c i i ó ó n n Conduce siempre de forma responsable y segura.
  • Página 28 – No lleve recipientes con gasolina en NINGUNO de los compartimentos de almacenamiento. – Utilice un contenedor de combustible LinQ aprobado por Brp que esté insta- lado y fijado correctamente. – No rellene nunca el bidón de combustible montado en la embarcación, rellé- nelo en el muelle o en tierra.
  • Página 29 MONTE DE MANERA SEGURA Utilice un pilar de esquí, si está equipado, para enganchar una maroma de re- molque para un esquiador o practicante de wake boarding. Utilice el ojal trasero para enganchar una maroma de remolcado para tubo. No utilice estos puntos de enganche ni ninguna porción de la embarcación para remolcar paracaídas, cometas, planeadores o cualquier otro dispositivo que pue- da levantarse en el aire, ni para tirar de otra embarcación.
  • Página 30 MONTE DE MANERA SEGURA S S e e ñ ñ a a l l e e s s m m a a n n u u a a l l e e s s 5 5 . . P P a a r r a a r r m m o o t t o o r r 1 1 .
  • Página 31 MONTE DE MANERA SEGURA No utilice una cuerda de remolque corta para la práctica de ningún deporte acuá- tico, ya que la persona remolcada podría inhalar una concentración elevada de humos de escape. La inhalación de humos de escape concentrados que conten- gan monóxido de carbono puede provocar intoxicación por CO, lesiones e inclu- so la muerte.
  • Página 32 E E J J E E R R C C I I C C I I O O S S D D E E P P R R Á Á C C T T I I C C A A Es buena idea practicar y familiarizarse con los controles, las funciones y las ca- racterísticas de manejo de la moto acuática antes de utilizarla.
  • Página 33 EJERCICIOS DE PRÁCTICA M M a a r r c c h h a a a a t t r r á á s s Pruebe a pilotar la moto acuática en marcha atrás para familiarizarse con las particularidades del manejo y las reacciones de la embarcación a los cambios de dirección en estas condiciones.
  • Página 34 R R E E P P O O S S T T A A J J E E P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o d d e e r r e e p p o o s s t t a a j j e e A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 35 REPOSTAJE La gasolina se oxida, con la consiguiente pérdida de octanos y de componentes volátiles, y la producción de depósitos gomosos y de barniz que pueden dañar el sistema de combustible. La mezcla de combustibles con alcohol varía según el país y la región. El ve- hículo ha sido diseñado para funcionar con los combustibles recomendados;...
  • Página 36 T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E L L A A E E M M B B A A R R C C A A C C I I Ó Ó N N A A V V I I S S O O L L a a e e n n v v e e r r g g a a d d u u r r a a d d e e l l o o s s r r e e m m o o l l q q u u e e s s i i n n c c l l u u y y e e l l a a a a n n c c h h u u r r a a d d e e l l r r e e m m o o l l q q u u e e , , d d e e b b e e a a j j u u s s t t a a r r s s e e p p a a r r a a o o f f r r e e c c e e r r a a p p o o y y o o d d u u r r a a n n t t e e t t o o d d a a l l a a d d u u r r a a c c i i ó...
  • Página 37 TRANSPORTE DE LA EMBARCACIÓN Para mayor información, vea al siguiente vídeo: SERIE CÓMO SE HACE DE SEA-DOO - TRANSPORTE CORRECTO DE LAS EMBARCACIONES h h t t t t p p s s : : / / / / w w w w w w . . y y o o u u t t u u b b e e . . c c o o m m / / w w a a t t c c h h ? ? v v = = m m X X t t H H W W I I d d t t 7 7 y y I I O utilice el siguiente código QR: A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 38 E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S P P R R E E S S E E N N T T E E S S E E N N E E L L V V E E H H Í...
  • Página 39 Patentes : www.brp.com/en/ about-brp/patents.html U U B B I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A E E T T I I Q Q U U E E T T A A...
  • Página 40 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO B B a a t t e e r r í í a a - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a ADVERTENCIA WARNING •...
  • Página 41 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o d d e e c c a a r r g g a a d d e e c c o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a ADVERTENCIA •...
  • Página 42 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO C C o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t o o d d e e a a l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a ADVERTENCIA En el compartimiento de almacenamiento: •...
  • Página 43 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO N N o o a a b b r r i i r r c c u u a a n n d d o o e e s s t t é é c c a a l l i i e e n n t t e e - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a T T Í...
  • Página 44 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO P P i i l l a a r r d d e e e e s s q q u u í í a a c c u u á á t t i i c c o o / / w w a a k k e e b b o o a a r r d d L L i i n n Q Q - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a ADVERTENCIA •...
  • Página 45 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO F F a a l l t t a a d d e e c c o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a m m o o l l d d e e a a d d o o T T Í...
  • Página 46 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO R R e e e e m m b b a a r r q q u u e e - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a T T Í...
  • Página 47 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a N N o o s s e e n n t t a a r r s s e e - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a ADVERTENCIA Si se puede usar un pilar para esquíes en esta embarcación personal, siempre instale el asiento trasero para prevenir lesiones durante el uso.
  • Página 48 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO A A t t u u e e n n d d o o a a d d e e c c u u a a d d o o d d e e l l p p a a s s a a j j e e r r o o - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a Este pictograma está...
  • Página 49 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO P P u u e e r r t t a a d d e e i i B B R R - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a ADVERTENCIA Las piezas móviles pueden provocar aplastamientos y cortes.
  • Página 50 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO P P u u e e r r t t a a d d e e i i B B R R - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a T T Í...
  • Página 51 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO V V u u e e l l c c o o - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n CUIDADO Cuando se acciona el motor mientras la embarcación se encuentra fuera del agua, el intercambiador de calor de la placa de navegación puede...
  • Página 52 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO S S i i l l l l í í n n d d e e l l a a s s i i e e n n t t o o - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n CUIDADO Para reducir el riesgo de lesiones.
  • Página 53 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO C C o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s c c a a l l i i e e n n t t e e s s - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n CUIDADO EL ACEITE Y ALGUNOS COMPONENTES EN EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR PUEDEN ESTAR CALIENTES.
  • Página 54 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO G G u u a a n n t t e e r r a a - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a v v i i s s o o AVISO Consulte en la Guía del usuario las recomendaciones para el...
  • Página 55 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO C C o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d c c o o n n n n o o r r m m a a t t i i v v a a c c a a n n a a d d i i e e n n s s e e - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a v v i i s s o o AVISO DE CONFORMIDAD CON NORMATIVA CANADIENSE CANADIAN COMPLIANCE NOTICE LÍMITES DE SEGURIDAD MÁXIMOS RECOMENDADOS...
  • Página 56 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO E E t t i i q q u u e e t t a a c c o o l l g g a a n n t t e e P P r r o o p p o o s s i i c c i i ó ó n n 6 6 5 5 d d e e C C a a l l i i f f o o r r n n i i a a , , A A d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a ADVERTENCIA.
  • Página 57 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO E E t t i i q q u u e e t t a a c c o o l l g g a a n n t t e e d d e e i i B B R R PARADA INSTRUCCIONES Cómo frenar...
  • Página 58 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO M M o o d d e e l l o o d d e e a a l l t t a a s s p p r r e e s s t t a a c c i i o o n n e e s s - - E E t t i i q q u u e e t t a a c c o o l l g g a a n n t t e e INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 59 I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N P P R R E E V V I I A A A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N Antes de utilizar el vehículo, inspecciónelo siempre y asegúrese de que puede utilizarse de forma segura.
  • Página 60 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Tapones de drenaje Apretar Depósito de combustible Recambio Compruebe si existen fugas Compartimento del motor visibles de líquidos o si hay olor de vapores de gasolina Compruebe el nivel. Por favor, consulte el apartado “Nivel de Nivel de aceite del motor aceite recomendado”...
  • Página 61 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN distribuidor autorizado de Sea-Doo. Tapa del compartimento de Asegurarse de que están almacenamiento delantero, guantera y cerradas y bloqueadas. asiento Comprobar funcionamiento. Por favor, consulte el apartado Botón de ARRANQUE/PARADA del motor “Arranque del motor” en la sección “Instrucciones de funcionamiento”.
  • Página 62 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN 1. Admisión de agua 2. Placa de navegación T T a a p p o o n n e e s s d d e e d d r r e e n n a a j j e e Asegure bien los tapones de drenaje de la sentina.
  • Página 63 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Llene el depósito de combustible. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N R R e e s s p p e e t t e e e e s s t t r r i i c c t t a a m m e e n n t t e e l l a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e l l P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o d d e e r r e e p p o o s s t t a a j j e e . . C C o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Inspeccione el compartimento del motor para detectar si se percibe olor de vapor de gasolina.
  • Página 64 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN la bomba de impulsión gire fácilmente y en la misma dirección que el manillar (p. ej.: cuando el manillar se gira a la izquierda, la abertura de la tobera debe orien- tarse hacia el lado izquierdo de la embarcación). A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 65 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Pulse una vez el botón de arranque sin instalar el cable de seguridad en el inte- rruptor de parada del motor. Conecte el tapón del cable de seguridad al interruptor de parada del motor. Pulse el botón de ARRANQUE/PARADA para arrancar el motor; a continuación, deténgalo pulsando por segunda vez el botón de ARRANQUE/PARADA.
  • Página 66 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN S S i i s s t t e e m m a a i i B B R R A A V V I I S S O O A A s s e e g g ú ú r r e e s s e e d d e e q q u u e e h h a a y y s s u u f f i i c c i i e e n n t t e e e e s s p p a a c c i i o o d d e e l l a a n n t t e e y y d d e e t t r r á á s s d d e e l l a a e e m m b b a a r r c c a a - - c c i i ó...
  • Página 67 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN invasoras se introducen por operaciones comerciales, aunque se pueden intro- ducir a través de actividades recreativas náuticas. El transporte de embarcacio- nes de ocio y equipos de deportes acuáticos entre varias aguas es un factor clave en la expansión de especies acuáticas invasoras.
  • Página 68 M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O A A N N U U A A L L D D E E P P R R O O T T E E C C C C I I Ó Ó N N BRP recomienda que le hagan una inspección anual de seguridad a su vehículo.
  • Página 69 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E L L A A E E M M B B A A R R C C A A C C I I Ó Ó N N...
  • Página 70 1. Manillar 2. Palanca del acelerador 3. Controlador derecho 4. Botón de conexión BRP (si está equipado) 5. Interruptor de parada del motor 6. Controlador izquierdo 7. Botón de ARRANQUE/PARADA del motor 8. Palanca de freno y marcha atrás inteligente (iBR) M M a a n n i i l l l l a a r r A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 71 á á e e q q u u i i p p a a d d o o ) ) derecha del manillar controla electró- nicamente la velocidad del motor. El botón BRP Connect está situado sobre el controlador derecho. Para incrementar o mantener la velo- cidad de la moto acuática, presione la...
  • Página 72 Sea-Doo de BRP. Para detener el motor, tire del tapón C C o o n n t t r r o o l l i i z z q q u u i i e e r r d d o o del cable de seguridad a fin de desco- nectarlo del interruptor de parada.
  • Página 73 MANDOS El sistema VTS puede ajustarse eléc- B B o o t t ó ó n n M M o o d d e e ( ( m m o o d d o o ) ) tricamente a la altitud deseada, o bien a una de las tres posiciones de trim predefinidas (totalmente hacia arriba, intermedia y totalmente hacia abajo).
  • Página 74 MANDOS seguridad en el interruptor de parada P P a a l l a a n n c c a a d d e e f f r r e e n n o o y y m m a a r r c c h h a a del motor.
  • Página 75 MANDOS A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N S S i i a a ú ú n n s s i i g g u u e e a a c c c c i i o o n n a a d d a a l l a a p p a a l l a a n n c c a a d d e e a a c c e e l l e e r r a a c c i i ó...
  • Página 76 6. Sillín del asiento 7. Cornamusas de amarre 8. Plataforma de embarque 9. Ojales delantero y posterior 10. Tapones de drenaje de la sentina 11. Sistema de audio Premium BRP 12. Amortiguador de la dirección 13. Asiento del pasajero 14. Asideros para pasajero...
  • Página 77 EQUIPAMIENTO C C o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t o o d d e e del contenedor de almacenamiento de la parte delantera. a a l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a n n t t e e r r o o Use los amarres de goma para asegu- Debajo de la tapa delantera hay un rar correctamente el extintor de...
  • Página 78 El emparejamiento se hace con la El sistema de sonido Audio Premium pantalla. Consulte el apartado Panta- de BRP está compuesto de dos cajas lla panorámica grande de 7,8" . de altavoces herméticas que se co- nectan vía Bluetooth a un teléfono N N O O T T A A : : inteligente.
  • Página 79 EQUIPAMIENTO T T Í Í P P I I C C O O C C U U I I D D A A D D O O L L a a e e x x p p o o s s i i c c i i ó ó n n p p r r o o l l o o n n g g a a d d a a a a l l a a m m ú...
  • Página 80 EQUIPAMIENTO personales. Jale hacia atrás los dos seguros para abrir. El amortiguador de la dirección tiene tres niveles de amortiguación. T T Í Í P P I I C C O O Hay una espuma protectora ubicada dentro del compartimento hermético para proteger un teléfono de daños.
  • Página 81 USB debe insta- lo en el compartimento hermético. larse para cubrir el conector. BRP recomienda usar un cable corto – Cierre siempre el compartimento (de no más de 25 cm (10 pulg.)) para por completo usando los 2 que haya que almacenar menos longi- seguros.
  • Página 82 EQUIPAMIENTO 2. Presione los dos botones de libe- 4. Inserte la parte delantera del ex- ración y levante la parte posterior tremo trasero del asiento en los del asiento. retenedores. B B O O T T O O N N E E S S D D E E L L I I B B E E R R A A C C I I Ó Ó N N 5.
  • Página 83 EQUIPAMIENTO S S i i l l l l í í n n d d e e l l a a s s i i e e n n t t o o 1. Para que el sillín esté en la posición más avanzada Este sillín proporciona apoyo para 2.
  • Página 84 EQUIPAMIENTO 5. Desde la parte inferior del sillín, posicione el seguro de goma en la nueva ubicación aproximada. Para el operador, los huecos para los pies en ángulo exclusivos de este mo- delo le permiten mantenerse en posi- 1. Para que el sillín esté en la posición más ción al tomar curvas cerradas.
  • Página 85 EQUIPAMIENTO N N O O T T A A : : – R R e e s s p p o o n n s s a a b b i i l l i i d d a a d d : Es responsabi- lidad del propietario garantizar que las líneas de amarre, las líneas de remolque, las cadenas y las líneas...
  • Página 86 EQUIPAMIENTO A A V V I I S S O O A A s s e e g g ú ú r r e e s s e e d d e e q q u u e e l l o o s s t t a a p p o o n n e e s s d d e e d d r r e e n n a a j j e e s s e e e e n n c c u u e e n n t t r r a a n n b b i i e e n n c c e e r r r r a a - - d d o o s s a a n n t t e e s s d d e e v v o o l l v v e e r r a a l l l l e e v v a a r r l l a a e e m m - - b b a a r r c c a a c c i i ó...
  • Página 87 P P A A N N T T A A L L L L A A D D I I G G I I T T A A L L D D E E 7 7 . . 6 6 " " F F u u n n c c i i o o n n e e s s b b á...
  • Página 88 PANTALLA DIGITAL DE 7.6" – Speed Stat (en su caso): Muestra L L á á m m p p a a r r a a s s i i n n d d i i c c a a d d o o r r a a s s las velocidades promedio y máxi- ma alcanzadas en el ciclo de pa- L L u u c c e e s s d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a e e i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s...
  • Página 89 PANTALLA DIGITAL DE 7.6" D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n L L u u c c e e s s NARANJA: se enciende cuando el nivel de combustible está...
  • Página 90 PANTALLA DIGITAL DE 7.6" D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n A A ..A A c c c c i i ó ó n n I I c c o o n n o o s s Una sola Cuando se enciende...
  • Página 91 PANTALLA DIGITAL DE 7.6" A A j j u u s s t t e e d d e e l l c c o o n n t t a a d d o o r r p p a a r r c c i i a a l l 1.
  • Página 92 PANTALLA DIGITAL DE 7.6" L L u u c c e e s s i i n n d d i i c c a a d d o o r r a a s s ( ( a a v v e e r r í í a a s s ) ) L L á...
  • Página 93 PANTALLA DIGITAL DE 7.6" L L u u c c e e s s i i n n d d i i c c a a d d o o r r a a s s ( ( a a v v e e r r í í a a s s ) ) L L á...
  • Página 94 G G R R A A N N P P A A N N T T A A L L L L A A P P A A N N O O R R Á Á M M I I C C A A D D E E L L C C D D D D E E 7 7 , , 8 8 " " D D E E A A N N C C H H O O 1.
  • Página 95 GRAN PANTALLA PANORÁMICA DE LCD DE 7,8" DE ANCHO – Configuración D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n L L u u c c e e s s Cuando se seleccione un icono, apa- ROJO: si se enciende recerá...
  • Página 96 PROFUNDIDAD DEL dicador multifunción. AGUA está seleccionado (si está Utilice el botón BRP Connect para te- equipado) ner un rápido acceso a BRP Connect. Cada clic cambiará entre la vista de Conexión de red para...
  • Página 97 B B R R P P C C o o n n n n e e c c t t El menú Estadísticas se usa para obtener: Antes de usar BRP Connect, debe – Información de distancia parcial descargarse la aplicación en el teléfo- –...
  • Página 98 (por ejemplo, las – Obtener la versión instrucciones verbales de la aplica- – Mostrar códigos de fallos del ción de navegación BRP Connect). vehículo Durante los anuncios, la barra de vo- lumen mostrará el nivel de volumen E E m m p p a a r r e e j j a a r r s s u u s s m m a a r r t t p p h h o o n n e e a a de estos.
  • Página 99 Seleccione la aplicación que quiere B B R R P P G G O O ! ! A A p p p p utilizar y pulse OK. Siga estos pasos para configurar BRP – Para salir de la aplicación, pulsa- Connect en su smartphone.
  • Página 100 ó ó n n B B R R P P G G O O ! ! A A p p p p 3. BRP Connect: Vea la lista de apli-...
  • Página 101 GRAN PANTALLA PANORÁMICA DE LCD DE 7,8" DE ANCHO M M e e n n s s a a j j e e s s e e n n e e l l g g r r u u p p o o d d e e i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s m m u u l l t t i i f f u u n n c c i i ó ó n n En el grupo de indicadores multifunción se muestra información importante acer- ca de la situación del vehículo.
  • Página 102 GRAN PANTALLA PANORÁMICA DE LCD DE 7,8" DE ANCHO L L u u c c e e s s i i n n d d i i c c a a d d o o r r a a s s ( ( a a v v e e r r í í a a s s ) ) L L á...
  • Página 103 P P E E R R Í Í O O D D O O D D E E R R O O D D A A J J E E F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o d d u u r r a a n n t t e e e e l l p p e e r r í...
  • Página 104 I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S D D E E U U S S O O E E m m b b a a r r q q u u e e d d e e s s d d e e e e l l m m u u e e l l l l e e A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 105 INSTRUCCIONES DE USO N N O O T T A A : : A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N Antes de encender el motor y cuando el motor ya esté funcionando, tenga P P i i d d a a a a l l o o s s p p a a s s a a j j e e r r o o s s i i n n e e x x p p e e r r i i m m e e n n - - en cuenta que el casco descenderá...
  • Página 106 INSTRUCCIONES DE USO T T Í Í P P I I C C O O T T Í Í P P I I C C O O 4. Agárrese del asiento o de la cinta 3. Con la otra mano, agárrese al bor- de asiento para ayudar a mante- de de la plataforma de embarque, ner el equilibrio y ponga los pies...
  • Página 107 INSTRUCCIONES DE USO T T Í Í P P I I C C O O T T Í Í P P I I C C O O 7. Colóquese a horcajadas en el asiento. N N O O T T A A : : Si la carga está...
  • Página 108 INSTRUCCIONES DE USO A A r r r r a a n n q q u u e e d d e e l l m m o o t t o o r r A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N A A n n t t e e s s d d e e a a r r r r a a n n c c a a r r e e l l m m o o t t o o r r , , e e l l p p i i - - l l o o t t o o y y l l o o s s p p a a s s a a j j e e r r o o s s d d e e b b e e n n : : –...
  • Página 109 INSTRUCCIONES DE USO 5. Pulse el botón de ARRANQUE/ D D i i r r e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l a a e e m m b b a a r r c c a a c c i i ó ó n n PARADA para arrancar el motor.
  • Página 110 INSTRUCCIONES DE USO requiere mayores dosis de destreza. iBR coloca automáticamente la com- El pasajero o los pasajeros se agarra- puerta iBR en punto muerto de forma rán a la cinta del asiento, al asa de su- predeterminada. jeción moldeada o a la cintura de la Desde la posición de impulso de persona que está...
  • Página 111 INSTRUCCIONES DE USO – La embarcación se está des- 2. Suelte la palanca del dispositivo plazando marcha atrás- pulse iBR para terminar de maniobrar el botón VTS ARRIBA. marcha atrás. 3. Aplique suficiente aceleración pa- Ajústelo de forma que no haya mo- ra detener el movimiento hacia vimiento cuando el motor esté...
  • Página 112 INSTRUCCIONES DE USO Por ejemplo, para dirigir la parte pos- F F r r e e n n a a d d o o terior de la embarcación hacia babor A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N (izquierda), gire el manillar hacia estri- bor (derecha).
  • Página 113 INSTRUCCIONES DE USO pasajeros) no será tan rápida como la Si aún sigue accionada la palanca del desaceleración sin carga. acelerador cuando se suelta la del sis- tema iBR, la embarcación acelerará hacia delante tras un breve lapso. La N N O O T T A A : : aceleración será...
  • Página 114 INSTRUCCIONES DE USO tobera de la bomba de impulsión para proporcionarle al piloto un sistema rá- pido y eficaz que compense la carga, el empuje, la posición de navegación y las condiciones del agua. Correcta- mente ajustado, puede mejorar el ma- nejo, reducir la oscilación longitudinal y colocar la embarcación en su mejor C C E E N N T T R R O O D D E E I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó...
  • Página 115 INSTRUCCIONES DE USO N N O O T T A A : : N N O O T T A A : : Si se pulsa el botón de ajuste de VTS Si se mantiene pulsado el botón sin que el motor esté en posición de ARRIBA o ABAJO del sistema VTS, la avance, solo cambiará...
  • Página 116 INSTRUCCIONES DE USO N N O O T T A A : : Estas posiciones predeterminadas de calado no son regulables. C C o o n n t t r r o o l l d d e e l l a a n n z z a a m m i i e e n n t t o o El control de lanzamiento es un ajuste automático del VTS para conseguir una aceleración óptima alcanzando...
  • Página 117 INSTRUCCIONES DE USO Aparece el mensaje O O N N E E L L A A U U N N C C H H . A A l l c c r r u u z z a a r r e e s s t t e e l l a a s s u u o o l l a a s s Se desactivará...
  • Página 118 INSTRUCCIONES DE USO El piloto debe practicar en mar abierto marcha atrás o marcha adelante se- y a distintas velocidades con el fin de gún sea necesario. familiarizarse con la distancia necesa- Recuerde que el control de la direc- ria para la detención en diferentes si- ción se invierte durante el uso de la tuaciones.
  • Página 119 M M O O D D O O S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O conducción del operación cuando se M M o o d d o o d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o arrancó.
  • Página 120 MODOS DE FUNCIONAMIENTO Se escucharán dos pitidos y se N N O O T T A A : : mostrará el mensaje siguiente en El indicador de modo DEPORTIVO se el indicador multifunción: encenderá y no se apagará mientras se mantenga activo el modo deporti- M M E E N N S S A A J J E E P P R R E E S S E E N N T T A A D D O O vo.
  • Página 121 MODOS DE FUNCIONAMIENTO valor con el botón de flecha ARRIBA o volverá a activarse para limitar la velo- ABAJO mientras el mensaje S S E E T T L L E E - - cidad de la embarcación según la es- V V E E L L o S S E E T T S S P P E E E E D D esté...
  • Página 122 MODOS DE FUNCIONAMIENTO – el indicador de limitador de veloci- dad se apaga. N N O O T T A A : : Si la palanca del acelerador no se suelta completamente al pulsar el bo- tón para desactivar el modo del limi- tador de velocidad, el indicador del T T Í...
  • Página 123 MODOS DE FUNCIONAMIENTO A A c c t t i i v v a a c c i i ó ó n n d d e e l l M M o o d d o o d d e e v v e e l l o o c c i i d d a a d d C C a a m m b b i i o o d d e e l l a a j j u u s s t t e e d d e e v v e e l l o o c c i i d d a a d d m m o o d d e e r r a a d d a a m m o o d d e e r r a a d d a a e e s s t t a a b b l l e e c c i i d d o o...
  • Página 124 MODOS DE FUNCIONAMIENTO – Pulsando la palanca del sistema iBR. – Acelerando más allá de la veloci- dad moderada establecida. Cuando se desactiva el MODO DE VELOCIDAD MODERADA aceleran- do con la palanca del acelerador, la compuerta del sistema iBR se mantie- ne en la posición de avance.
  • Página 125 P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S E E S S P P E E C C I I A A L L E E S S L L i i m m p p i i e e z z a a e e n n e e l l a a g g u u a a A A d d m m i i s s i i ó...
  • Página 126 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N A A l l m m o o v v e e r r l l a a c c o o m m p p u u e e r r t t a a d d e e l l d d i i s s p p o o - - s s i i t t i i v v o o i i B B R R c c o o n n l l a a f f u u n n c c i i ó...
  • Página 127 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES N N O O T T A A : : El cable de seguridad debe A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N estar instalado para asegurarse de que el centro de información no inte- S S i i e e s s n n e e c c e e s s a a r r i i o o r r e e t t i i r r a a r r a a l l g g ú...
  • Página 128 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES E E m m b b a a r r c c a a c c i i ó ó n n s s u u m m e e r r g g i i d d a a Para limitar los daños en el motor, lle- ve a cabo cuanto antes el procedi- miento siguiente.
  • Página 129 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES A A V V I I S S O O S S i i e e l l m m o o t t o o r r n n o o s s e e r r e e v v i i s s a a y y r r e e p p a a r r a a a a d d e e c c u u a a d d a a m m e e n n t t e e , , p p o o d d r r í...
  • Página 130 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 131 M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O...
  • Página 132 Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emi- siones a los distribuidores autorizados de Sea-Doo. Para más información, con- sulte la Garantía de la EPA (EE.
  • Página 133 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO U U s s o o e e n n a a g g u u a a s s a a l l a a d d a a o o a a g g u u a a s s u u c c i i a a Cuando se use la embarcación en agua salada o sucia, es necesario realizar ta- reas de mantenimiento entre los intervalos anuales regulares.
  • Página 134 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO M M o o t t o o r r e e s s R R o o t t a a x x 1 1 6 6 3 3 0 0 A A C C E E R R e e g g u u l l a a r r A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C = = L L i i m m p p i i a a r r...
  • Página 135 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO R R e e g g u u l l a a r r A A = = A A j j u u s s t t a a r r C C = = L L i i m m p p i i a a r r F F = = A A c c l l a a r r a a r r C C a a d d a a a a ñ...
  • Página 136 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A A G G U U A A S S A A L L A A D D A A / / A A + + S S U U C C I I A A D D e e s s p p u u é é s s d d e e c c a a d d a a p p a a s s e e o o e e n n a a g g u u a a s s a a l l a a d d a a...
  • Página 137 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A A G G U U A A S S A A L L A A D D A A / / A A + + S S U U C C I I A A D D e e s s p p u u é é s s d d e e c c a a d d a a p p a a s s e e o o e e n n a a g g u u a a s s a a l l a a d d a a...
  • Página 138 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A A G G U U A A S S A A L L A A D D A A / / A A + + S S U U C C I I A A D D e e s s p p u u é é s s d d e e c c a a d d a a p p a a s s e e o o e e n n a a g g u u a a s s a a l l a a d d a a...
  • Página 139 R R E E G G I I S S T T R R O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario.
  • Página 140 REGISTROS DE MANTENIMIENTO I I n n s s p p e e c c c c i i ó ó n n i i n n i i c c i i a a l l Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º...
  • Página 141 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 142 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 143 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 144 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 145 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 146 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 147 P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O En este apartado, se incluyen instruc- C C u u b b i i e e r r t t a a d d e e s s e e r r v v i i c c i i o o d d e e l l ciones sobre los procedimientos bási-...
  • Página 148 ® se desarrollaron y se validaron utilizando aceite XPS ® BRP recomienda el uso de su aceite de motor XPS o uno equivalente en todo momento. Los daños causados por el uso de un aceite inapropiado para el motor podrían quedar excluidos de la Garantía limitada de BRP.
  • Página 149 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Utilice un a a c c e e i i t t e e s s i i n n t t é é t t i i c c o o S S A A E E p p a a r r a a m m o o t t o o r r e e s s d d e e 4 4 t t i i e e m m p p o o s s , , que cumpla o exceda las siguientes especificaciones de la industria de...
  • Página 150 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A V V I I S S O O N N o o d d e e j j e e q q u u e e e e l l m m o o t t o o r r f f u u n n c c i i o o n n e e s s i i n n s s u u m m i i n n i i s s t t r r a a r r a a g g u u a a a a l l s s i i s s t t e e m m a a d d e e e e s s - - c c a a p p e e .
  • Página 151 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r 1.
  • Página 152 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO marcas, conforme lo requiera. Uti- 2. Quite el tornillo de sujeción de la lice un embudo para evitar que se bobina de encendido. derrame. No llene excesivamente. 3. Retire la bobina de encendido de 3. Apriete correctamente el tapón del la bujía girando la bobina de lado a depósito de expansión.
  • Página 153 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Instale las bobinas de encendido. Consulte el apartado Bobina de encendido . S S i i s s t t e e m m a a d d e e e e s s c c a a p p e e P P E E L L I I G G R R O O N N O O h h a a g g a a f f u u n n c c i i o o n n a a r r e e l l m m o o t t o o r r e e n n u u n n l l u u g g a a r r c c e e r r r r a a d d o o o o s s i i n n v v e e n n t t i i l l a a c c i i ó...
  • Página 154 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO H H e e r r r r a a m m i i e e n n t t a a r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 155 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO – Bomba A A V V I I S S O O – Placa de navegación C C i i e e r r r r e e s s i i e e m m p p r r e e e e l l g g r r i i f f o o d d e e l l a a g g u u a a –...
  • Página 156 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO I I n n s s p p e e c c c c i i ó ó n n d d e e u u n n f f u u s s i i b b l l e e P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e Compruebe el estado del fusible y 9 ±...
  • Página 157 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A m m p p e e F F u u s s i i D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n r r a a j j e e b b l l e e Sentina...
  • Página 158 C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L A A E E M M B B A A R R C C A A C C I I Ó Ó N N Saque la moto acuática del agua al fi- A A V V I I S S O O nal de cada día.
  • Página 159 CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN y al acabado de la embarcación y que A A V V I I S S O O se acumule el polvo. N N u u n n c c a a l l i i m m p p i i e e c c o o n n l l o o s s s s i i g g u u i i e e n n t t e e p p r r o o d d u u c c t t o o s s : : A A V V I I S S O O –...
  • Página 160 A A L L M M A A C C E E N N A A J J E E Y Y P P R R E E P P A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R E E T T E E M M P P O O R R A A D D A A A A l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o Pulverice un producto anticorrosivo...
  • Página 161 ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA distribuidor autorizado de Sea-Doo, entrada de la refrigeración inter- un taller de reparación o una persona media. Al desconectar la mangue- a su elección. ra de entrada de la refrigeración intermedia, la presencia de agua V V a a c c i i a a d d o o d d e e l l i i n n t t e e r r c c o o o o l l e e r r condensada puede evaluarse vi- sualmente y drenarse adecuada-...
  • Página 162 ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA P P r r u u e e b b a a d d e e l l a a d d e e n n s s i i d d a a d d d d e e l l r r e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r Si no cambia el anticongelante, com- pruebe su densidad.
  • Página 163 ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA 2. Desconecte los cables de la N N O O T T A A : : Elimine todo resto de agua o batería. suciedad presente en el comparti- miento antes de instalar la batería. A A V V I I S S O O A A V V I I S S O O S S i i e e m m b b r r e e d d e e s s c c o o n n e e c c t t e e p p r r i i m m e e r r o o e e l l c c a a b b l l e e N N E E G G R R O O ( ( - - ) ) y y d d e e s s p p u u é...
  • Página 164 ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA 2. Lubrique todos los componentes metálicos del compartimento del motor. P P r r o o d d u u c c t t o o d d e e s s e e r r v v i i c c i i o o Lubricante y anticorrosivo o equivalente N N O O T T A A : :...
  • Página 165 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N T T É É C C N N I I C C A A...
  • Página 166 N N Ú Ú M M E E R R O O S S D D E E I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N Los principales componentes de la embarcación (motor y casco) se identifican por medio de diferentes números de serie.
  • Página 167 E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S C C O O N N I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N T T É É C C N N I I C C A A En la embarcación aparecen las eti- quetas que figuran en las siguientes AVISO...
  • Página 168 ETIQUETAS CON INFORMACIÓN TÉCNICA L L i i m m p p i i e e z z a a c c o o n n c c h h o o r r r r o o d d e e a a g g u u a a N N o o u u t t i i l l i i z z a a r r p p a a r r a a e e m m b b a a r r c c a a r r d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a d d e e e e s s c c a a p p e e AVISO...
  • Página 169 C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D E E t t i i q q u u e e t t a a c c o o l l g g a a n n t t e e d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e e e m m i i s s i i o o n n e e s s – – 3 3 e e s s t t r r e e l l l l a a s s Una estrella: Bajo nivel de emisiones La etiqueta de una estrella se aplica a motores que cumplen los estándares de emisiones de escape de...
  • Página 170 CONFORMIDAD E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e l l c c o o n n t t r r o o l l d d e e e e m m i i s s i i o o n n e e s s – – 3 3 e e s s t t r r e e l l l l a a s s E E T T I I Q Q U U E E T T A A D D E E L L C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S –...
  • Página 171 CONFORMIDAD E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d E E P P A A 219906504 T T Í...
  • Página 172 CONFORMIDAD E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e e e x x e e n n c c i i ó ó n n d d e e l l a a r r e e g g u u l l a a c c i i ó...
  • Página 173 Medio Ambiente (Association for Eco-Responsible Pleasure Craft), dedi- cada a desmantelar y reciclar barcos de recreo y motos de agua al final de su vi- da útil. El identificador único de productor de BRP European Distribution SA. es: FR219503_18XCIB N N o o r r m m a a t t i i v v a a R R E E P P e e n n F F r r a a n n c c i i a a —...
  • Página 174 L L L L A A V V E E D D . . E E . . S S . . S S . . R R F F Este dispositivo está en conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC y la norma(s) de exención de la licencia de Industry Canada.
  • Página 175 LLAVE D.E.S.S. RF Directiva sobre equipos de radio 2014/53/UE (RED) Seguridad y salud Art. 3.1a IEC 62368-1:2014 CISPR 25:(2016); emisión conducida CISPR 25:(2016); emisión irradiada Art. 3.1b ISO 11452-2 (2004); inmunidad al campo electromagnético irradiado Eficiencia de uso del espectro Art.
  • Página 176 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N R R E E G G U U L L A A D D O O R R A A D D E E L L I I N N D D I I C C A A D D O O R R M M U U L L T T I I F F U U N N C C I I Ó...
  • Página 177 INFORMACIÓN REGULADORA DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN japonesa de empresas de telecomuni- caciones ( ). Este dispositivo no deberá ser modificado (de lo contrario el número de designa- ción concedido se invalidará). 03473-18-04473 E E u u r r o o p p a a Este equipamento opera em caráter D D e e c c l l a a r r a a c c i i ó...
  • Página 178 INFORMACIÓN REGULADORA DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN Hiermit erklärt Robert Bosch LLC, dass der Funkanlagentyp VIPHI2BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: eu-doc. bosch.com Le soussigné, Robert Bosch LLC, déclare que l'équipement radioélectrique du type VIPHI2BT est conforme à la directive 2014/53/UE.
  • Página 179 INFORMACIÓN REGULADORA DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN Aš, Robert Bosch LLC, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas VIPHI2BT atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: eu-doc.bosch.com Ar šo Robert Bosch LLC deklarē, ka radioiekārta VIPHI2BT atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā...
  • Página 180 S S I I S S T T E E M M A A D D E E A A U U D D I I O O B B R R P P Se ha comprobado que este equipo causar un funcionamiento no cumple los límites para dispositivos di- deseado.
  • Página 181 Todas las embarcaciones Sea-Doo d d i i s s t t r r i i b b u u i i d d o o r r SIPME fabricadas por BRP cuentan con certificación EPA, al ajustarse a Cuando se realicen operaciones de los requisitos de los reglamentos para mantenimiento en una embarcación...
  • Página 182 INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR P P Á Á G G I I N N A A W W E E B B D D E E L L A A E E P P A A : : www.epa.gov/otaq S S i i s s t t e e m m a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e e e m m i i s s i i o o n n e e s s e e v v a a p p o o r r a a t t i i v v a a s s...
  • Página 183 D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D U U E E S S e e d d e e j j a a e e n n b b l l a a n n c c o o p p a a r r a a c c u u m m p p l l i i r r c c o o n n l l o o s s r r e e q q u u i i s s i i t t o o s s d d e e l l a a U U E E .
  • Página 184 D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D D D E E L L R R U U S S e e d d e e j j a a e e n n b b l l a a n n c c o o p p a a r r a a c c u u m m p p l l i i r r c c o o n n l l o o s s r r e e q q u u i i s s i i t t o o s s d d e e l l R R e e i i n n o o U U n n i i d d o o ( ( U U K K ) ) .
  • Página 185 D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D E E A A C C Dejado en blanco para la marca de Conformidad Euroasiática cuando sea de aplicación...
  • Página 186 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EAC Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 187 E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S...
  • Página 188 M M O O T T O O R R R R o o t t a a x x 1 1 6 6 3 3 0 0 A A C C E E - - 3 3 2 2 5 5 M M o o t t o o r r R R o o t t a a x x 1 1 6 6 3 3 0 0 A A C C E E - - 3 3 2 2 5 5 Árbol de levas superior sencillo...
  • Página 189 MOTOR L L U U B B R R I I C C A A C C I I Ó Ó N N Alternativa, si Consulte Aceite recomendado no hay para el motor disponible 3 L (3,2 qt (líq., EE.UU.)) Capacidad cambio de aceite con filtro 5 L (5,3 qt (líq.,EE.UU.)) total...
  • Página 190 V V E E H H Í Í C C U U L L O O R R X X P P - - X X S S i i s s t t e e m m a a d d e e r r e e f f r r i i g g e e r r a a c c i i ó ó n n Sistema de refrigeración del Tipo bucle cerrado (CLCS)
  • Página 191 VEHÍCULO Sensores de Carga 30 A Grupo de indicadores Ecosonda (si está instalada) 30 A Arranque/ parada Batería 30 A Herramienta de diagnóstico 15 A Herramienta de diagnóstico 15 A conector de accesorios Principal — Relé P P r r o o p p u u l l s s i i ó ó n n Sistema de propulsión Bomba de chorro Sea-Doo ®...
  • Página 192 (44 pulg) N N O O T T A A : : BRP se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificacio- nes y/o efectuar adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga nin-...
  • Página 193 S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S...
  • Página 194 P P A A U U T T A A S S P P A A R R A A L L A A S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S E E L L M M O O T T O O R R N N O O A A R R R R A A N N C C A A 1.
  • Página 195 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E E L L M M O O T T O O R R G G I I R R A A L L E E N N T T A A M M E E N N T T E E 1.
  • Página 196 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P P R R O O B B L L E E M M A A S S D D E E E E N N C C E E N N D D I I D D O O Y Y F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O I I R R R R E E G G U U L L A A R R D D E E L L M M O O T T O O R R 1.
  • Página 197 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS S S A A L L E E H H U U M M O O D D E E L L M M O O T T O O R R 1. E E l l n n i i v v e e l l d d e e a a c c e e i i t t e e e e s s d d e e m m a a s s i i a a d d o o e e l l e e v v a a d d o o . . –...
  • Página 198 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E E L L M M O O T T O O R R N N O O T T I I E E N N E E S S U U F F I I C C I I E E N N T T E E A A C C E E L L E E R R A A C C I I Ó Ó N N O O P P O O T T E E N N C C I I A A 1.
  • Página 199 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS L L A A E E M M B B A A R R C C A A C C I I Ó Ó N N N N O O P P U U E E D D E E A A L L C C A A N N Z Z A A R R L L A A V V E E L L O O C C I I D D A A D D M M Á Á X X I I M M A A 1.
  • Página 200 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R R U U I I D D O O S S A A N N Ó Ó M M A A L L O O S S E E N N E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E P P R R O O P P U U L L S S I I Ó Ó N N 1.
  • Página 201 S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S U U P P E E R R V V I I S S I I Ó Ó N N Un sistema controla los componentes Los códigos de avería se pueden ver electrónicos del EMS (sistema de ges-...
  • Página 202 SISTEMA DE SUPERVISIÓN L L u u c c e e s s i i n n d d i i c c a a d d o o r r a a s s e e i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e v v i i s s u u a a l l i i z z a a c c i i ó ó n n d d e e m m e e n n s s a a j j e e s s Las luces indicadoras (lámparas piloto) y los mensajes que se muestran en el centro de información le informarán de condiciones o anomalías que pudieran...
  • Página 203 SISTEMA DE SUPERVISIÓN P P a a n n t t a a l l l l a a d d e e m m e e n n s s a a j j e e s s D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n Problema de funcionamiento del CHECK ENGINE (Comprobar el sistema del motor y/o se precisa...
  • Página 204 SISTEMA DE SUPERVISIÓN I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e c c ó ó d d i i g g o o s s d d e e z z u u m m b b a a d d o o r r C C ó...
  • Página 205 SISTEMA DE SUPERVISIÓN C C ó ó d d i i g g o o s s d d e e z z u u m m b b a a d d o o r r D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n P P r r e e s s i i ó...
  • Página 206 SISTEMA DE SUPERVISIÓN Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 207 G G A A R R A A N N T T Í Í A A...
  • Página 208 Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”) garantiza ante defectos en mate- riales y fabricación, su embarcación Sea-Doo modelo 2024 ["Producto(s)"] que sea vendida por distribuidores autorizados de BRP (tal y como se definen a con- tinuación) en los Estados Unidos de América (“E.E. U.U.”) y Canadá, durante el período y bajo las condiciones que se describen a continuación.
  • Página 209 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE. UU. Y EN CANADÁ: MOTO DE AGUA SEA-DOO 2024 – Elementos de mantenimiento rutinario, optimizaciones, ajustes; – Daños ocasionados por negligencia o por no realizar el mantenimiento o el almacenamiento adecuadamente, según lo descrito en la Guía del usuario.
  • Página 210 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE. UU. Y EN CANADÁ: MOTO DE AGUA SEA-DOO 2024 sobre la garantía de control de emisiones de California o Nueva York conteni- da en el presente documento, según corresponda. 3. Para el caso de las motos acuáticas personales Sea-Doo fabricadas por BRP, que se vendan en el estado de California inicialmente a residentes en dicho estado o cuya garantía se registre posteriormente para residentes del...
  • Página 211 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE. UU. Y EN CANADÁ: MOTO DE AGUA SEA-DOO 2024 7 7 ) ) Q Q U U É É H H A A R R Á Á B B R R P P Hasta el punto en que lo permita la ley y sujeto a su exclusivo criterio la respon- sabilidad de BRP bajo esta garantía, se limita a reparar o reemplazar sin costo...
  • Página 212 BRP. Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emi- siones a los distribuidores autorizados de Sea-Doo, con excepción de las repa- raciones de emergencia conforme al artículo 2 de la siguiente lista.
  • Página 213 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA Horas Meses Componentes relacionados con el sistema de emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de emisiones de evaporación: C C o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s c c u u b b i i e e r r t t o o s s La garantía relacionada con las emisiones cubre todos los componentes cuya anomalía incremente las emisiones del motor de cualquier contaminante regula- do, incluidos los componentes enumerados a continuación:...
  • Página 214 Si tiene cualquier duda relacionada con sus derechos y responsabilidad con res- pecto a la garantía o desea localizar el concesionario autorizado de BRP más cercano debe ponerse en contacto con BRP rellenando el formulario de contacto de clientes en www.brp.com o por correo electrónico dirigido a cualquiera de las...
  • Página 215 D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S O O B B R R E E E E L L C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S P P O O R R E E V V A A P P O O R R A A C C I I Ó...
  • Página 216 DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA En cualquier caso, como propietario de la embarcación marina con motor de en- cendido por chispa, debe tener presente que Bombardier Recreational Products Inc. puede denegar la cobertura de garantía si la embarcación marina con motor de encendido por chispa o alguna de sus piezas falla debido a un mal uso, negli- gencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
  • Página 217 El Consejo de recursos del aire de California, el Departamento de conservación del medioambiente del estado de Nueva York y Bombardier Recreational Pro- ducts Inc. (“BRP”) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su moto de agua Sea-Doo del año de modelo 2024. En California y Nueva York, los nuevos motores de embarcaciones personales deben estar di- señados, construidos y equipados de manera que se ajusten a las exigentes nor-...
  • Página 218 La guía del usuario que sumi- nistra BRP contiene instrucciones por escrito acerca del mantenimiento y uso adecuados de la moto de agua. La garantía sobre emisiones de BRP cubre to- das las piezas relacionadas durante el período íntegro de garantía de la moto de agua, a menos que se haya programado el recambio de la pieza en cuestión co-...
  • Página 219 Como propietario de una moto de agua Sea-Doo de 2024, es usted responsable de que se realicen las operaciones de mantenimiento necesarias que se detallan en la Guía del usuario. BRP le recomienda que conserve todos los recibos rela- cionados con el mantenimiento del motor de su moto de agua. No obstante, BRP no puede negar la cobertura de garantía basándose exclusivamente en la...
  • Página 220 U U n n a a e e s s t t r r e e l l l l a a : : b b a a j j o o n n i i v v e e l l d d e e e e m m i i s s i i o o n n e e s s La etiqueta de una estrella identifica a los motores de motos de agua, fuerabor- da, dentro fueraborda e intraborda que se ajustan a los estándares de 2001, es- tablecidos por el Consejo de recursos del aire (Air Resources Board), sobre...
  • Página 221 Bombardier Recreational Products Inc., (“BRP”) garantiza sus embarcaciones Sea-Doo modelo 2024 ["Producto(s)"] vendidas por concesionarios o distribuido- res autorizados por BRP, para su despacho por fuera de Estados Unidos de Nor- teamérica (EE. UU.), en Canadá, los estados miembros del Espacio Económico Europeo (que consta de los estados de la Unión Europea además del Reino Uni-...
  • Página 222 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN SEA-DOO® ® 2 2 0 0 2 2 4 4 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía limitada en cualquier mo- mento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía, aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
  • Página 223 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN SEA-DOO® ® 2 2 0 0 2 2 4 4 usa comercialmente cuando, en cualquier momento del período de garantía, se cuenta con licencia para su uso comercial. La reparación o sustitución de piezas o la realización de operaciones de servicio técnico durante el período de garantía no amplían la duración de la garantía más...
  • Página 224 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN SEA-DOO® ® 2 2 0 0 2 2 4 4 BRP no aceptará ningún compromiso relacionado con esta garantía limitada an- te ningún propietario para uso privado o comercial si no se han cumplido todas las condiciones anteriores.
  • Página 225 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN SEA-DOO® ® 2 2 0 0 2 2 4 4 una prueba, que demuestre la conformidad del antiguo propietario con el traspa- so de la titularidad, además de incluirse los datos del nuevo propietario.
  • Página 226 TÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, ADEMÁS DE OTROS QUE PU- DIERA TENER Y QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL ESTADO O DE LA PROVINCIA. BRP NO SE HACE RESPONSABLE SI LOS PRODUCTOS O LAS PIEZAS EN GARANTÍA, NO ESTÁN DISPONIBLES EN ALGUNOS PAÍSES POR RAZONES AJENAS A BRP.
  • Página 227 BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía limitada en cualquier mo- mento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía, aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta...
  • Página 228 (o en el caso del EEE, unión de países) en el que se pro- dujo la venta ("Distribuidor/Concesionario"); B) El proceso de inspección previo a la entrega especificado por BRP debe ser completado, documentado y firmado por el comprador;...
  • Página 229 Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general.
  • Página 230 1 1 0 0 ) ) A A S S I I S S T T E E N N C C I I A A A A L L C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el distribuidor.
  • Página 231 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L C C L L I I E E N N T T E E...
  • Página 232 – I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e t t e e r r c c e e r r o o s s (p.ej.,...
  • Página 233 Di- rectivo de Protección de Datos de BRP por correo electrónico en p p r r i i v v a a c c y y o o f f f f i i - - c c e e r r @ @ b b r r p p .
  • Página 234 C C O O N N T T A A C C T T O O w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m Spinnvägen 15 903 61 Umeå...
  • Página 235 La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite de validez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietario de la embar- cación si fuese necesario (por ejemplo, cuando se inician convocatorias por se- guridad).
  • Página 236 CAMBIO DE DIRECCIÓN/PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de modelo Número de identificación del vehículo (V.I.N.) DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
  • Página 237 CAMBIO DE DIRECCIÓN/PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 238 CAMBIO DE DIRECCIÓN/PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de modelo Número de identificación del vehículo (V.I.N.) DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
  • Página 239 CAMBIO DE DIRECCIÓN/PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 240 CAMBIO DE DIRECCIÓN/PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 241 CAMBIO DE DIRECCIÓN/PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 242 CAMBIO DE DIRECCIÓN/PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 243 CAMBIO DE DIRECCIÓN/PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 244 CAMBIO DE DIRECCIÓN/PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 245 CAMBIO DE DIRECCIÓN/PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 246 Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 247 Nº de modelo de la EMBARCACIÓN Número de identificación del CASCO (H.I.N.) Número de identificación del MOTOR (E.I.N.) PROPIETARIO: NOMBRE N.º CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA Para ser completado por el concesionario autorizado de Sea-Doo en el momento de la venta.
  • Página 248 Guía del usuario, en el vídeo de seguridad y en las etiquetas de seguridad del producto se podrían provocar lesiones, incluyendo la posibilidad de la muerte. ®TM y el logotipo de BRP son marcas comerciales de BOMBARDIER RECREATIO- NAL PRODUCTS INC. O de sus filiales. BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

Este manual también es adecuado para:

Sea-doo rxp-x 325 2024Sea-doo rxp-x rs 325 2024