2. Uputstvo za dezinfekciju
Ona je potrebna ako je tako odredio nadležni lekar na osnovu specifične kliničke slike boles-
ti ili ako je indikovana situacijom pri nezi određenog pacijenta.
Dezinfekcija se, po pravilu, sprovodi radi izbegavanja unakrsnih infekcija ili u stacionarnim
ustanovama (na primer bolnicama, domovima za negu i/ili drugim zdravstvenim ustanova-
ma) da bi se ograničio rizik od izbijanja infekcija.
PAŽNJA!
Pre jedne, eventualno potrebne, dezinfekcije uvek treba izvršiti temeljito čišćenje.
Ni u kom slučaju ne upotrebljavati sredstva za dezinfekciju koja oslobađaju hlor, kao
ni jake baze ili derivate fenola. Ona bi mogli da prou-zrokuju značajna oštećenja ili
čak da unište kanilu.
Kako biste izbegli opekotine prouzrokovane vrelim materijalom ili vodom, kanilu pre
daljne upotrebe ohladite.
Postupak dezinfekcije
Da biste je dezinfikovali, srebrnu kanilu stavite od 5 do 10 minuta u ključalu vodu (100
stepeni Celzijusa odn. 212 stepeni Farenhajta). Pri tome vodite računa da srebrna kanila
mora biti potpuno prekrivena vodom.
Po završetku dezinfekcije, kanile spolja i iznutra temeljno isprati sterilnim rastvorom kuhin-
jske soli (naCl 0,9 %) i zatim osušiti.
Posle pranja kanilu dobro osušite suvom tkaninom koja ne ostavlja vlakna.
X. ČUVANJE/ODRŽAVANJE
Očišćene kanile, koje trenutno nisu u upotrebi, treba čuvati na suvom, u čistoj plastičnoj
posudi, zaštićene od prašine, sunčeve svetlosti i/ili vrućine.
Nakon pranja i, po potrebi, dezinfekcije te sušenja unutrašnje kanile, njenu spoljašnju
površinu treba napraviti klizavom time što ćete je natrljati uljem za stomu, npr. ulja-
nom maramicom Optifluid
.
®
Kao sredstvo za uvođenje primenite isključivo ulje za stomu (OPTIFLUID
Stoma Oil
®
u flašici od 25 ml, REF 31525 / uljana maramica za stomu, REF 31550) ili gel za pod-
mazivanje (FAHL
OPTIFLUID
Lubricant Gel u tubi od 20 g, REF 36100 / pojedinačno
®
®
pakovanje od 3g, REF 36105).
XI. ROK UPOTREBE
Trahealne kanile, izrađene od sterling srebra, predviđene su za dugotrajno korišćenje. Svo-
je trahealne kanile nam šaljite redovno, a naj-manje na svakih 6 meseci, radi provere i
obrade. rok trajanja zavisi od uslova korišćenja, od pravilne nege kao i od redovne provere
i obrade kanila. U svakom slučaju, zamena kanile novom neophodna je najkasnije 3 godine
posle započinjanja korišćenja.
Postoji puno faktora koji utiču na rok trajanja kanile. Od odlučujućeg značaja mogu, na
primer, da budu sastav sekreta, temeljitost čišće-nja kao i različiti drugi aspekti.
Povremena upotreba kanile (na primer naizmenično sa drugim kanilama, zamena kada je
potrebno čišćenje) ne produžava njenu trajnost.
Oštećene kanile moraju da se smesta zamene.
XII. PRAVNE NAPOMENE
SR
Proizvođač Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne preuzima odgovornost za ispa-
de u funkcionisanju, povrede, infekcije i/ili ostale komplikacije ili druge neželjene slučajeve
prouzrokovane neovlašćenim izmenama na proizvodu ili nestručnom upotrebom, negom i/
ili rukovanjem proizvodom.
Naročito, Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne garantuje za štete nastale usled
izmena na kanili, prvenstveno kao posledica skraćivanja i pravljenja otvora ili popravki, ako
te izmene ili popravke nije izvršio lično proizvođač. To važi kako za na taj način prouzroko-
vane štete na samoj kanili tako i za sve time izazvane posledične štete.
U slučaju kada se trahealna kanila koristi duže od vremena navedenog pod tačkom XI i/ili u
slučaju upotrebe, primene, održavanja (čišćenja, dezinfekcije) ili čuvanja kanile na način koji
nije u skladu sa navodima iz ovog uputstva za upotrebu, firma Andreas Fahl Medizintech-
nik-Vertrieb GmbH - ukoliko je to zakonski moguće - oslobođena je od svake odgovornosti
uključujući odgovornost za ispravnost robe.
Ako u vezi s ovim proizvodom proizvođača Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH
nastupi ozbiljan neželjeni događaj, to se mora prijaviti proizvođaču i nadležnom telu
države u kojoj korisnik i/ili pacijent ima prebivalište.
156