Pag. - ページ 2/2
Nota
Antes de iniciar la operación leer aten-
tamente las advertencias indicadas en la pri-
mera página.
Desmontaje componentes
originales
Con la llave de encendido, accionar la
cerradura debajo del cuerpo asiento, quitar
el cover del asiento o el asiento del pasajero
(A).
Montaje componentes kit
Importante
Controlar, antes del montaje, que to-
dos los componentes se encuentren lim-
pios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias
para evitar daños en la superficie exterior de
los componentes donde se debe operar.
Montar el asiento pasajero Confort (1)
introduciendo el lado delantero en el cuerpo
1
asiento y presionando en el lado trasero
hasta que se perciba el enganche.
Atención
Asegurarse que el asiento (1) se
encuentre fijado de manera correcta para
evitar que se desenganche durante el uso
de la moto.
Importante
A
Está absolutamente prohibido lavar el
asiento con detergentes agresivos,
solventes o hidrolavadora porque lo
dañarían.
Importante
Está absolutamente prohibido frotar
de manera agresiva la superficie exterior del
asiento con instrumentos abrasivos porque
podrían dañarla.
Está permitido lavar con agua con jabón,
evitando frotar de manera enérgica.
参考
作業を始める前に、最初のページに
記載されている注意事項を注意深くお読み
ください。
オリジナル部品の取り外し
イグニッションキーでテール下のロックを
操作しながら、シートカバー又はパッセン
ジャーシート(A)を取り外します。
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れが
なく、完璧な状態であることを確認しま
す。
作業する部品の外側表面を傷つけないため
に、必要な予防措置を取ってください。
コンフォートパッセンジャーシート (1) を
取り付けます。この時、前側をテールに挿
入し、カチッと音がするまで後ろ側を押し
ます。
注記
シート (1) が車両使用中に外れない
よう正確に固定されていることを確認しま
す。
重要
取り返しのつかない損壊の原因にな
るので、刺激の強い洗剤、溶剤、高圧洗浄
機ではシートを洗浄することは禁止されて
います。
重要
取り返しのつかない損壊の原因にな
るので、研磨器具でシートの外表面を力強
くこすることは禁止されています。
力強くこすらずに石鹸水で洗浄することが
できます。
Cod. ISTR / コード番号 ISTR - 473