De Lavasteen Vervangen - MBM GPL498 Instrucciones Para El Funcionamiento

Barbacoa de piedra volcánica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52
5.
3.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
ISTRUZIONI PER L'USO
5.
3.
Buitendienststelling
Messa fuori servizio
Op het einde van de werkcyclus draait men de thermostaatdraaiknop naar
Al termine del ciclo di lavoro ruotare la manopola termostato in posizione
de stand "nul" (Afb.1 Det. D).
"zero" (Fig.1 Part. D).
Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt, en
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente ed ogni
alle aanslag en/of voedingsresten moeten verwijderd wor-
incrostazione e/o deposito alimentare, rimosso vedi capitolo:
den, zie hoofdstuk: "Onderhoud".
"Manutenzione".
Indien aanwezig moeten de verlichte indicatoren op het
Se presenti, ad ogni fine ciclo di lavoro, gli indicatori luminosi
devono rimanere spenti.
einde van iedere werkcyclus uit blijven.
Procedere nella sequenza delle operazioni di:
Ga in volgorde verder met:
Scarico olio combusto (Contenitore Fig. 6 Part. D).
Afvoer opgebruikte olie (recipiënt Afb. 6 Det. D).
Scarico ceneri (Contenitore Fig. 6 Part. F).
Verwijdering van as (recipiënt Afb. 6 Det. F).
Manutenzione ordinaria.
Gewoon onderhoud.
Scarico olio combusto
Afvoer opgebruikte olie
Nello scarico degli oli combusti permane il rischio residuo di
ustione, tale rischio può verificarsi con il contatto accidentale
Bij het aflaten van de opgebruikte olie blijft het risico voor
con olio trattato ad alte temperature.
brandwonden bestaan, dit risico kan optreden bij toevallig
contact met de opgebruikte olie op hoge temperaturen.
Prima di procedere nelle operazioni, attendere che la tempe-
ratura dell'olio combusto si raffreddi
Vooraleer verder te gaan, moet men wachten tot de tempe-
ratuur van de opgebruikte olie afkoelt
La capacità del contenitore di raccolta oli combusti è limitata,
nell'operazione di scarico olio dal vano cottura è obbligato-
De capaciteit van het recipieert voor opvang van opgebruikte
rio monitorare il riempimento del contenitore.
olie is beperkt, tijdens het aflaten van de olie uit de berei-
dingskamer moet men verplicht het vullen van het recipiënt
Per una sicura movimentazione, riempire non oltre i 3/4 di
in de gaten houden.
capienza il contenitore di raccolta olio.
Het recipiënt voor opvang van olie niet meer dan 3/4 van de
inhoud vullen voor een veilige verplaatsing.
Attendere che la temperatura della piastra si raffreddi in modo da non
provocare ustioni all'operatore.
Wacht tot de temperatuur van de plaat afkoelt zodat de bediener geen
Estrarre dalla propria sede il contenitore e vuotarlo seguendo le procedu-
brandwonden oploopt.
re di smaltimento vigenti nel paese di utilizzazione (Fig. 4 Part. D. Fig. 5 ).
Het
recipiënt
uit
Al termine delle operazioni, riposizionare il contenitore svuotato
ken
volgens
de
procedures
nell'apposita sede.
land van gebruik van kracht zijn (Afb.4 Det. D. Afb. 5).
Chiudere le lucchettature di rete a monte dell'apparecchiatura (Gas -
Daarna het leeggemaakte recipiënt weer in zijn speciaal voorziene zit-
Idrica - Elettrica).
ting plaatsen.
Verificare l'ottimo stato di pulizia ed igiene dell'apparecchiatura e dei
Sluit de netafsluiters die voorgeschakeld zijn op het apparaat (gas -
contenitori utilizzati per la cottura vedi "Manutenzione".
water - elektriciteit).
Verificare il livello di riempimento del contenitore ceneri (Fig. 4 Part.
Controleer of het apparaat en de recipiënten voor de bereiding opti-
G), se del caso, svuotarlo e riposizionarlo nell'apposita sede.
maal schoongemaakt en hygiënisch zijn, zie "Onderhoud".
Controleer het niveau tot waar het recipiënt van de as gevuld is (Afb.
Sostituzione Pietra lavica
4 Det. G), desgevallend leegmaken en in zijn zitting terugplaatsen.
Attendere che la temperatura della piastra si raffreddi in modo da non

De lavasteen vervangen

provocare ustioni all'operatore
Wacht tot de temperatuur van de plaat afkoelt zodat de bediener geen
Sollevare e rimuovere le piastre di cottura (Fig. 6 Part. A).
brandwonden oploopt
Rimuovere dal proprio alloggiamento le pietre usurate (Fig. 6 Part. B)..
De kookplaten optillen en verwijderen (Afb. 6 Det. A).
Pulire
l'alloggiamento
De opgebruikte stenen uit hun zitting verwijderen (Afb. 6 Det. B).
pulire i contenitori di recupero ceneri sfilandoli dall'apposita sede all'in-
De zitting van de stenen schoonmaken (Afb. 6 Det. C) en
terno dell'apparecchiatura (Fig. 4 Part. G).
de recipiënten voor opvang van as schoonmaken door ze uit hun zit-
Roposizionare nel proprio alloggiamento i contenitori di recupero ce-
ting in het apparaat weg te nemen (Afb. 4 Det. G).
neri.
De recipiënten voor opvang van as in hun zitting terugplaatsen.
Inserire le nuove pietre nell'apposito alloggiamento.
De nieuwe stenen in de speciaal voorziene zitting inbrengen.
Riposizionare le piastre di cottura precedentemente rimosse.
De voordien weggenomen kookplaten terugplaatsen.
IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA.
DEZE HANDLEIDING IS EIGENDOM VAN DE FABRIK ANT. IEDERE REPRODUCTIE, ZELFS GEDEELTELIJK, IS VERBODEN.
zijn
zitting
wegnemen
voor
verwijdering
delle
pietre
(Fig.
6
G
en
leegma-
die
in
het
B
C
D
Part.
C)
e
G
- 11 -
- 11 -
11
11
- 11 -
- 11 -
11
11
D
Afb.
1
Fig.
D
G
Afb.5
5
Fig.
A
A
Afb.6
Afb.4
4
Fig.
6
Fig.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gpl998Gpl408Gpl908Gpla498Gpla998

Tabla de contenido