3
3A
H2
H5
H4
Montaje componentes kit
Importante
Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se
encuentren limpios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la
superficie exterior de los componentes donde se debe operar.
Montaje componentes para motocicletas Monster
1200 con matrícula bastidor anterior o igual a
ZDMM603JAEB005468.
Premontaje grupo enganche depósito
Aplicar lubricante en el perno original (H2).
Montar el elástico original (H4) en el sostén de fijación depósito
(1), introduciendo el perno (H2) por el lado indicado.
Desde el lado opuesto, fijar el perno (H2) introduciendo el anillo
original (H1) en la ranura (H5) del perno.
Montar 2 tapones de goma (3), orientándolos como ilustra la
figura, en los relativos orificios del sostén (1), haciendo salir
completamente los extremos (3A) desde el lado opuesto al de su
introducción.
Montaje grupo enganche depósito
Colocar el grupo sostén de fijación depósito (1) previamente
montado, haciendo corresponder los orificios en el bloque llave e
introducir los 2 tornillos con cabeza de ruptura (2).
Ajustar los tornillos (2) hasta la ruptura del trinquete superior (2A).
8
1
3A
H1
3
2A
2
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認します。
作業する部品の外側表面を傷つけないために、必要な予防措置を
取ってください
車体番号が ZDMM603JAEB005468 以前のMonster
1200 の部品の取り付け。
フューエルタンクフックユニットの仮取り付け
オリジナルピン (H2) に潤滑剤を塗布します。
オリジナルゴム (H4) をフューエルタンク固定用ブラケット (1)
に取り付け、図に示した側からピン (H2) を挿入します。
オリジナルリング (H1) をピンの溝 (H5) に挿入し、反対側にピ
ン (H2) を固定します。
2 個のゴム製パッド (3) を図のように向け、ブラケット (1) の
対応する穴に取り付けます。
この時、突起 (3A) が挿入側の反対側から完全に出るようしま
す。
フューエルタンクフックユニットの取り付け
先ほど仮取り付けしたフューエルタンク固定用ブラケットユニッ
ト (1) を穴に合わせるようにしてキーブロックに配置し、2本の
耐タンパースクリュー (2) を差し込みます。
スクリュー (2) をアッパーニップル (2A)が破壊されるまで締め
付けます。
2A
2
1
ISTR 683 / 00