Pose composants kit
Important
Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en
parfait état.
Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter
d'endommager la surface externe des composants où on opère.
Remarques
Les 2 entretoises (2) ont une longueur de 20 mm.
Repose étrier de jonction du guidon inférieur
Appliquer SHELL GADUS S2 V220 AD 2 sur le dessous de tête des
2 vis (1).
Présenter les 2 vis (1) sur l'étrier de jonction inférieur (B).
Insérer sur la saillie des 2 vis (1) les 2 rondelles crantées d'origine
(B2) et les 2 entretoises (2).
Appliquer du LOCTITE 243 sur la saillie filetée des 2 vis (1).
Positionner l'étrier de jonction inférieur (B) sur le té supérieur (E) et
présenter les 2 vis (1).
Serrer les vis (1) au couple prescrit.
ISTR 785 / 01
1
B
B2
2
45 Nm ± 10%
B2
2
Montage der Komponenten des Kits
Wichtig
Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im
sauberen und perfekten Zustand befinden.
Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine
Beschädigung der Oberflächen der Komponenten, die vom Eingriff
betroffen sind, zu vermeiden.
Hinweis
Die 2 Distanzstücke (2) sind 20 mm lang.
Montage der unteren Lenkerklemmfaust
Das Fett SHELL GADUS S2 V220AD 2 unter den Kopf der 2
Schrauben (1) auftragen.
Die 2 Schrauben (1) in die untere Klemmfaust (B) einfügen.
Die 2 Original-Zahnscheiben (B2) und die 2 Distanzstücke (2) auf
den überstehenden Teil der 2 Schrauben (1) fügen.
LOCTITE 243 auf den vorstehenden Gewindeteil der 2 Schrauben
(1) auftragen.
Die untere Klemmfaust (B) an der oberen Gabelbrücke (E)
anordnen und die 2 Schrauben (1) ansetzen.
Die Schrauben (1) mit dem angegebenen Anzugmoment anziehen.
E
5