Maxi-Cosi Nomad Manual De Instrucciones página 66

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39
SK
A - Nastaviteľná opierka hlavy
B - Blokovanie pásov
C - Pokrývka
D - Vodítka brušného pásu
E - 5-bodový popruh
F - Pracka popruhov
G - Vypchávka v rozkroku
H - Nastavovacie tlačidlo popruhov
I - Nastavovacia páska popruhov
J - Rukoväť na nastavenie polohy opierky hlavy
K - Odkladacia priehradka na príručku
L - Používateľská príručka
M - Transportná taška
N - Odkladací priestor pre prepravnú tašku
BEZPEČNOSŤ
Všeobecné pokyny k Maxi-Cosi Nomad
1. Detská autosedačka je určená len na použitie v aute.
2. Detská sedačka do auta bola vyvinutá tak, aby ju bolo možné
intenzívne používať približne 12 rokov.
3. Odporúčame pravidelne kontrolovať prípadné poškodenie
dielov z penového polystyrénu (EPS).
UPOZORNENIE:
Skontrolujte, či je detská sedačka do auta správne nainštalovaná.
Pre bezpečnosť vášho dieťaťa je dôležité správne uchytenie
pásu. Pás vozidla musí byť uchytený podľa príslušných značiek
/ polohovacích bodov na sedačke. Prečítajte si, prosím, aj štítok
na boku sedadla vozidla. Nikdy neuchytávajte pás iným než
uvedeným spôsobom.
V prípade akýchkoľvek pochybností týkajúcich sa správnej
inštalácie alebo používania autosedačky vám odporúčame obrátiť
sa na jej dodávateľa alebo výrobcu.
Maxi-Cosi Nomad v aute
1. Po kúpe sedačku nainštalujte do vášho vozidla. Ak pri inštalácii
narazíte na problémy pre dĺžku bezpečnostných pásov vozidla,
ihneď kontaktujte vášho predajcu.
2. Detskú sedačku do auta používajte výlučne na sedadle
smerujúcom dopredu, ktoré je vybavené automatickým alebo
statickým 3-bodovým pásom, ktorý bol schválený na základe
normy EHK R16 alebo niektorej podobnej. NEPOUŽÍVAJTE
2-bodový pás.
3. Ak nemôžete nastaviť opierku hlavy detskej autosedačky do
požadovanej výšky, odstráňte v aute opierku hlavy.
4. Po tom, ako z auta vyberiete detskú autosedačku, vráťte
opierku hlavy späť na zadné sedadlo.
5. Z dôvodu optimálnej bezpečnosti sa z autosedačky nesmie
odpájať operadlo chrbta.
6. Pokiaľ používate Nomad na prednom sedadle, je povinné
vypnúť airbag príslušného sedadla a posunúť ho do polohy čo
najviac vzadu (prečítajte si prosím návod k vášmu vozidlu).
UPOZORNENIE:
• Autosedačka Maxi-Cosi Nomad musí byť v aute obrátená
smerom dopredu.
Vaše dieťa v autosedačke Maxi-Cosi Nomad
1. Uistite sa, že medzi popruhy a dieťa nie je možné umiestniť
nič väčšie ako jeden prst (1 cm). Ak je priestor väčší ako 1 cm,
utiahnite ochranné pásy.
2. Dávajte pozor, aby bola opierka hlavy nastavená v správnej
výške.
3. Povedzte svojmu dieťaťu, aby sa nehralo s prackou
bezpečnostného pásu a aby malo hlavu položenú na opierke.
I
I
66
Nomad
Maxi-Cosi
Starostlivosť
• Poťah, poťah opierky hlavy, ramenné vypchávky a vložku pre
novorodencov je možné odstrániť a vyprať. Ak je potrebné poťah
niekedy vymeniť, použite iba originálne poťahy Maxi-Cosi, pretože
predstavujú neoddeliteľnú súčasť zaisťovacej funkcie.
• Penové časti opierky hlavy a chrbta sa nesmú vyberať.
UPOZORNENIE
Toto je detská sedačka „Universal". Je schválená nariadením
ECE č. 44/04 na hlavné použitie vo vozidlách a vyhovuje
väčšine, ale nie všetkým autosedadlám.
Pravdepodobnosť správneho umiestnenia autosedačky
nastane, ak výrobca vozidla v sprievodnej dokumentácii
uvádza, že vozidlo je prispôsobené autosedačke „Universal"
pre danú vekovú skupinu.
Táto autosedačka bola zaradená do kategórie „Universal"
podľa prísnejších kritérií, ako sú tie, ktoré sa vzťahujú na
modely, ktorých sa toto upozornenie netýka. V prípade
pochybností kontaktujte buď výrobcu autosedačky, alebo
predajcu.
Vhodné iba v prípade, že je vozidlo vybavené trojbodovým
bezpečnostným pásom, schváleným podľa nariadenia UN/ECE
č. 16 alebo ekvivalentných noriem.
BEZPEČNOSŤ:
• Všetky výrobky boli starostlivo vyrobené a testované, aby
sa zaistila bezpečnosť a pohodlie vášho dieťaťa. Používajte
iba doplnky, ktoré predáva alebo ktorých predaj schválila naša
spoločnosť. Používanie iných doplnkov môže byť
nebezpečné.
• Prečítajte si, prosím, dôkladne tieto pokyny a pred použitím
sa oboznámte s výrobkom, pretože ste neustále osobne
zodpovedný za bezpečnosť vášho dieťaťa.
• Tento návod si uschovajte na použitie v budúcnosti. Na
uschovanie použite úložný priestor na detskej sedačke.
• Nepoužívajte produkty z druhej ruky, ktorých
predchádzajúci stav nie je známy. Niektoré časti môžu byť
zlomené, prasknuté alebo môžu chýbať.
• Kvôli maximálnej bezpečnosti a lepšiemu pohodliu dôrazne
odporúčame, aby ste dieťaťu predtým, než ho umiestnite do
sedačky, vyzliekli bundu.
• Kvôli vašej bezpečnosti a bezpečnosti vášho dieťaťa
dávajte dieťa vždy do detskej autosedačky, aj keby to bolo len
na krátku cestu.
• Dokonca i mierny náraz do vozidla môže viesť k tomu, že sa
z dieťaťa, obrazne povedané, stane „projektil".
• Nikdy pri riadení nedržte svoje dieťa v náručí..
VÝSTRAHA:
• Na sedačke nerobte žiadne zmeny, v opačnom prípade to
môže viesť k nebezpečným situáciám.
• Nikdy nemeňte konštrukciu ani materiál autosedačky či
bezpečnostného pásu bez konzultácie s výrobcom.
• Táto bezpečnostná detská autosedačka je účinná iba vtedy,
ak sa používa podľa návodu na používanie.
• Automobilovú sedačku nainštalujte do vozidla výhradne
podľa pokynov v návode na obsluhu. Iný spôsob inštalácie
môže mať negatívny dopad na bezpečnosť.
• Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
• Dieťa vždy zabezpečte 5-bodovymi popruhmi sedačky.
Uistite sa, že stehenná časť bezpečnostného pásu je v dolnej
časti, aby bola panva pevne zaistená v prípade nárazu.
• Detskú autosedačku vždy prikryte, ak je v aute vystavená

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido