Double Sided Perfect Fit Adjusters
1. Panel Adjusters
The Boba X is designed to fit your baby through their many stages. In order
to adjust the carrier to match the height of your baby, you can tighten or
loosen the strap on the bottom of the buckle. Shorten the panel to fit your
newborn and lengthen as they grow! Tip: the hood pocket should be at
neck height.
2. Perfect Fit Adjusters (PFA's)
In order to find your perfect fit, you can use the perfect fit adjusters. Tighten
the PFA's to bring the strap padding closer to the panel of the carrier to fit
your shape. Tightening the PFA's is very helpful for petite wearers.
Ajustadores de doble cara | Sangles d'Ajustement 2 en 1 | Beiderseitige Verkür-
zungsschnallen für die perfekte Passform | Dispozitive de reglare pentru potrivire
1.
2.
perfectă pe ambele părți | Dvostranske nastavitve za dobro prileganje Dvojstranné
nastaviteľné prvky pre optimálne nosenie | Oboustranně nastavitelné prvky pro
optimální nošení | Kétoldalú, tökéletesen illeszkedő átalakítók | 双侧完美适身调节带 |
両サイドパーフェク トフィ ッ トアジャスター| 완벽한 착용 조절
Ajustadores del panel • La altura del panel se puede ajustar tirando de la correa que se encuentra en la parte inferior de la hebilla. Acorte el panel para que se ajuste al
tamaño de su bebé: el bolsillo de la capucha debe estar a la altura del cuello.
Ajustement du Tablier • La hauteur du tablier peut être ajustée en tirant sur la partie inférieure de la sangle d'ajustement, à la base des bretelles. Réduisez la hauteur du
tablier pour qu'il convienne à la taille de votre bébé – la poche pour la capuche doit se trouver au niveau de sa nuque.
Anpassung des Paneels • Die Länge des Paneels kann durch Ziehen am Gurt an der Unterseite der Schnalle eingestellt werden. Kürzen Sie das Paneel auf die Größe ihres
Babys - die Kapuzentasche sollte in Nackenhöhe sein
Dispozitive de reglare ale panoului • Înălțimea panoului poate fi ajustată trăgând de curelușa de sub cataramă. Scurtați panoul pentru a se potrivi bebelușului dumneavoastră
- buzunarul pentru glugă ar trebui să fie la nivelul cefei.
Paščki za nastavitev hrbtišča • Višina hrbtnega dela nosilke, hrbtišča, se lahko prilagaja s potegom spodnjega paščka. Skrajšajte hrbtišče toliko, da ustreza velikosti vašega
dojenčka - zvita kapuca v žepu naj bo v višini otrokovega vratu (in ne prek glave).
Ďalšie nastavenie chrbtovej opierky • Výšku chrbtovej opierky je možné nastaviť potiahnutím popruhov na spodnej časti pracky. Opierku skráťte tak, aby zodpovedala veľkosti
vášho dieťaťa - vrecko na kapucňu by malo byť vo výške krku.
Další nastavení zádové opěrky • Výšku zádové opěrky lze přizpůsobit zatažením za regulační pásky ve spodní části přezky. Opěrku zkraťte tak, aby odpovídala vzrůstu vašeho
dítěte – kapsa na kapucku by měla být ve výšce krku dítěte.
Átalakító egységek beállítása • A panel magasságánál beállításához húzza meg a pántot a csat alsó részénél. Rövidítse le a panelt, hogy illeszkedjen a baba méretéhez- a
kapucni nyak magasságban legyen.
背板调节 背板高度可以通过搭扣底部的调节带来伸缩调节。 将背板缩短以适应您宝宝的大小 -- 保持风雨帽口袋在宝宝颈部位置。
背あてパネルアジャスター 背あてパネルの高さは、 バックルの底にあるストラップを引っ張って調整します。 あなたの赤ちゃんのサイズに合わせてパネルを短く しまし ょ う - フードポケッ トは首
の高さにする必要があります。
본체 패드 조절 본체 패드의 높이는 어깨끈에 있는 끈 조절 버클을 잡아당기면서 조절할 수 있습니다. 높이가 짧아진 본체 패드는 아기에게 맞게 조절합니다 – 후드 주머니는 목 높이에 맞춰주세요.
3