Remplacement de fusible
La boîte du fusible principal est située sous la selle. La
boîte du fusible de la prise pour accessoires est située
sous le garde-boue arrière gauche.
Si un fusible grille, couper le contact et placer un fusible
neuf d'ampérage spécifié. Remettre ensuite le contact. Si
le fusible grille immédiatement, consulter un concession-
naire Yamaha.
Fusible spécifié:
Fusible principal
Fusible de phare
Fusible d'allumage
Fusible de connecteur pour accessoires 10 A
Fusible de signalisation
AVERTISSEMENT
Toujours installer un fusible de l'ampérage spécifié.
Ne jamais monter d'autre objet à cet endroit. L'ins-
tallation d'un fusible d'ampérage incorrect risque
d'endommager le circuit électrique, ce qui peut pro-
voquer un incendie.
ATTENTION:
Afin d'éviter un court-circuit, couper le contact avant
de contrôler ou de remplacer un fusible.
FBU00397*
Cambio de fusibles
La caja de fusibles principal y la caja de fusibles
están situadas debajo del asiento.
Si se quema un fusible, desconecte el interruptor
principal e instale un fusible nuevo del amperaje
especificado. Luego, conecte los interruptores. Si
el fusible se quema inmediatamente otra vez,
consulte a un concesionario Yamaha.
Fusible especificado:
Fusible principal
30 A
Fusible del faro
15 A
Fusible de encendido
10 A
Fusible de la toma auxiliar de CC
Fusible de señalización
10 A
ADVERTENCIA
Use siempre fusibles del amperaje prescrito. No
utilice nunca otros materiales en sustitución del
fusible. Un fusible incorrecto puede causar da-
ños al sistema eléctrico, con riesgo de incendio.
ATENCION:
Para evitar cortocircuitos accidentales, quite el
contacto antes de comprobar o cambiar los fusi-
bles.
8-88
SBU00397*
30 A
15 A
10 A
10 A
10 A