Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Made in Italy
Volvo F16 Globetrotter Canvas Truck
EN
Introduced to the market in 1988, the Volvo F16 achieved considerable commercial
success largely due to its innovative "powertrain" line which was able to achieve a high
level of driving performance, low fuel consumption and low running and maintenance
costs. The exceptional features of its 6-cylinder engine were complemented by the
innovative "Globetrotter" cab which provided exceptional on board comfort. The sturdy
frame served as a developmental platform for the creation of numerous specially
outfitted versions to meet a wide range of differing customer requirements. One
configuration that was particularly appreciated and used by long and medium-range
logistics operators was the canvass rear deck. This feature was characterised by good
size/space ratios and further enhanced by the rear hydraulic platform which facilitated
easy loading and unloading of goods.
IT
Introdotto sul mercato nel 1988, il Volvo F16 ha ottenuto un buon successo commerciale
grazie ai suoi elevati standard in termini di prestazioni, bassi consumi e costi di gestione.
Alle eccezionali caratteristiche della sua linea di "power-train" a 6 cilindri si univa
l'innovativa cabina "Globetrotter" dall'elevato comfort di bordo e dalle originali soluzioni
adottate. Il robusto telaio è servito inoltre da piattaforma di sviluppo per la realizzazione
di numerosi allestimenti speciali dedicati a rispondere in modo puntuale e preciso ai
bisogni dei diversi clienti professionali. Una configurazione particolarmente apprezzata
ed utilizzata dagli operatori logistici di lungo e medio raggio è stata quella con il cassone
telonato, con una buon rapporto dimensioni/volumi, e la sponda di carico posteriore
con sistema idraulico per agevolare il carico e lo scarico della merce.
DE
Der Volvo F16 wurde 1988 auf den Markt gebracht und erzielte dank seiner hohen
Standards in Bezug auf Leistung, niedrigen Kraftstoffverbrauch und Betriebskosten
einen guten wirtschaftlichen Erfolg. Die außergewöhnlichen Eigenschaften seiner
6-Zylinder-Antriebslinie wurden mit dem innovativen „Globetrotter"-Innenraum mit
hohem Bordkomfort und originellen Lösungen kombiniert. Das robuste Fahrgestell diente
auch als Entwicklungsplattform für die Verwirklichung zahlreicher Spezialausstattungen,
mit denen die Bedürfnisse verschiedener Geschäftskunden zeitnah und präzise erfüllt
werden konnten. Eine Ausstattung, die besonders von Logistikbetreibern im Lang- und
Mittelstreckenbereich geschätzt und verwendet wurde, bestand im Planen Aufbau des
Ladekastens, das ein gutes Größe/Volumen-Verhältnis aufwies sowie in der hinteren
Ladeplattform mit hydraulischem System zur Erleichterung des Be-und Entladens von
Gütern.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
1:24
scale
FR
Introduit sur le marché en 1988, le Volvo F16 a connu un bon succès commercial grâce
à ses normes élevées en termes de performances, de faible consommation de carburant
et de coûts de gestion. Les caractéristiques exceptionnelles de sa ligne de « power
train » à 6 cylindres étaient combinées à sa cabine innovante « Globetrotter » au grand
confort à bord et aux solutions originales adoptées. Robuste, le châssis a également
servi de plate-forme de développement pour la réalisation de nombreuses installations
spéciales visant à répondre de manière opportune et précise aux besoins des divers
clients professionnels. Une configuration particulièrement appréciée et utilisée par les
opérateurs logistiques de longue et moyenne portée a été celle avec la bâche, avec un
bon rapport taille/volume, et le hayon de chargement arrière avec système hydraulique
pour faciliter le chargement et le déchargement des marchandises.
ES
Introducido en el mercado en 1988, el Volvo F16 tuvo un gran éxito comercial gracias
a sus elevados estándares en términos de prestaciones, bajos consumos y costes de
gestión. A las características excepcionales de su línea de «powertrain» de 6 cilindros, se
unía la innovadora cabina «Globetrotter» con un elevado confort a bordo y la adopción
de soluciones originales. Además, el robusto chasis sirvió de plataforma de desarrollo
para la realización de numerosos equipamientos especiales dedicados a responder de
forma puntual y precisa a las necesidades de los diferentes clientes profesionales. Una
configuración particularmente apreciada y utilizada por los operadores logísticos de
radio medio y largo, fue aquella con la caja entoldada, con una buena relación entre
dimensiones y volúmenes, y el borde de carga posterior con sistema hidráulico para
facilitar la carga y la descarga de la mercancía.
RU
Представленный на рынке в 1988 году Volvo F16 добился хорошего
коммерческого успеха благодаря своим высоким стандартам
производительности, низкому расходу топлива и эксплуатационным
расходам. К исключительным характеристикам его 6-цилиндровой
линейки силовых агрегатов добавилась инновационная кабина
Globetrotter с высоким уровнем комфорта на борту и оригинальными
принятыми решениями. Прочная рама также служила платформой
для разработки и реализации множества специальных установок,
предназначенных для своевременного и точного реагирования на
потребности различных профессиональных клиентов. Конфигурация,
которая особенно ценилась и использовалась операторами логистики
на дальние и средние расстояния, заключалась в конфигурации с
брезентовым кузовом с оптимальным соотношением размеров и
объема и задней дверью багажника с гидравлической системой для
облегчения погрузки и разгрузки товаров.
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être
montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
RU
предупреждение - чаевые!
Перед тем, КаК ПристуПить К сборКе, внимательно изучить чертёж. очень осторожно отсоединить расПечатанные элементы, исПользовать для этого
КанцелярсКий нож или Пару ножниц, снять неровности с Помощью тонКого лезвия или с Помощью абразивной бумаги. не отсоединять элементы
руКами. выПолнить сборКу согласно ПорядКу нумерации таблиц. удалить из сПисКа тольКо что собранную деталь, ПеречёрКивая её. чёрные стрелКи
уКазывают детали для сКлеивания, белые стрелКи уКазывают детали, Которые собираются без Клея. исПользовать тольКо Клей для ПеноПласта. буКвы
(A - B - C...) на Пронумерованных сторона уКазывают лист, где находится деталь. ПеречёрКнутые детали не исПользуются.
1
Retain this address
for future
reference
No 3945

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Italeri Volvo F16

  • Página 1 Introduced to the market in 1988, the Volvo F16 achieved considerable commercial Introduit sur le marché en 1988, le Volvo F16 a connu un bon succès commercial grâce success largely due to its innovative “powertrain” line which was able to achieve a high à...
  • Página 2 Aprire i fori Drill holes Ouvrir les trous Die Locher Ausbhoren Segare Sawing Sciage Sägen Ribadire a caldo Rivet hot River à chaud Warm ennieten HROME ILVER LOSS F.S. 17178 F.S. 11302 Separare – 4678AP – 4605AP TALERI CRYL ICPAINT TALERI CRYL ICPAINT Retirer...
  • Página 4 24mm 17mm Usare questa parte in plastica per unire e rinforzare il telaio H1 / H2 oppure utilizzare parte in plasticard, in alternativa usare parte 104 Use this piece of plastic to join and reinforce the frame H1 / H2 or use part in plasticard, alternative use part 104 24mm 17mm...
  • Página 5 24mm Taglia e Incolla Cut and Glue...
  • Página 7 erSion ithout leVator efore oSitioning efore ECAL oSitioning ECAL...
  • Página 8 20’’ 20’’ 20’’ ECAL 20’’ ECAL 20’’ 20’’ ECAL 20’’ ECAL ECAL ECAL 20’’ ECAL ECAL ECAL ECAL ECAL ECAL...
  • Página 9 erSion ithout leVator ECAL ECAL ECAL ECAL ECAL ECAL LTERNATIVE ECAL ECAL LTERNATIVE 15mm laStiCard artS oSitioning anVaS ttaChMent einforCeMent...
  • Página 10 erSion leVator eCal...
  • Página 12 KIT No 3945 Scale 1:24 - Volvo F16 Globetrotter Canvas Truck NAME NOME NAME CONTACT OUR COSTUMER SERVICE ON WWW.ITALERI.COM NOMBRE NAAM DATE OF BIRTH COUNTRY DATA DI NASCITA NAZIONE GEBURTSDATUM LAND DATE DE NAISSANCE PAYS NACIDO/A EL PAIS GEBOORTEDATUM...

Este manual también es adecuado para:

3945