Skoda 57A 092 160D Manual Del Usuario
Skoda 57A 092 160D Manual Del Usuario

Skoda 57A 092 160D Manual Del Usuario

Set completo de enganches de remolque
Ocultar thumbs Ver también para 57A 092 160D:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 48

Enlaces rápidos

TOW BAR WITH
TOW BAR WITH
ELECTROINSTALLATION
ELECTROINSTALLATION
- 13-PIN SOCKET,
- 13-PIN SOCKET,
FOR CARS WITH/WITHOUT PREPARATION
FOR CARS WITH/WITHOUT PREPARATION
Tažné zařízení s elektroinstalací -
Anhängerkupplung mit Elektroinstallation -
Fitting instructions/ Montážní návod/ Montageanleitung
KAROQ (NU)
Order Number/ Objednací číslo/ Bestellnummer
57A 092 160D
13-pólová zásuvka, pro vozy s/ bez přípravy
13-polige Steckdose,
für Fahrzeuge mit/ ohne Vorbereitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skoda 57A 092 160D

  • Página 1 FOR CARS WITH/WITHOUT PREPARATION Tažné zařízení s elektroinstalací - 13-pólová zásuvka, pro vozy s/ bez přípravy Anhängerkupplung mit Elektroinstallation - 13-polige Steckdose, für Fahrzeuge mit/ ohne Vorbereitung Fitting instructions/ Montážní návod/ Montageanleitung KAROQ (NU) Order Number/ Objednací číslo/ Bestellnummer 57A 092 160D...
  • Página 2 Notes to the text / Poznámky k textu/ Anmerkungen zum Text Caution. Texts with this symbol warn against the risk of injury of the person performing the assembly, or to potential risk of damage to the vehicle if the operation is performed improperly.
  • Página 3 57A 092 160D 57A 971 658 57A 971 658F Vehicles with fixed rear seats./ Vehicles with Varioflex rear seats./ Pro vozy s výbavou pevných zadních sedadel./ Pro vozy s výbavou zadních sedadel Varioflex./ Fahrzeuge mit starren Rücksitzen. Fahrzeuge mit Varioflex-Rücksitzen.
  • Página 4 Control unit for tow bar Switch 7 - 17 24 - 26 Řídicí jednotka tažného zařízení Spínač Steuergerät für Anhängerkupplung Schalter Earth connection Left-hand drive. Ukostření Masseverbindung Levostranné řízení. Linkslenkung. 18 - 23 Right-hand drive. Pravostranné řízení. Rechtslenkung. Left-hand drive. Right-hand drive.
  • Página 5 see text viz text siehe Text...
  • Página 6 Vehicles with fixed rear seats./ Pro vozy s výbavou pevných zadních sedadel./ Fahrzeuge mit starren Rücksitzen. see text viz text siehe Text Vehicles with Varioflex rear seats./ Pro vozy s výbavou zadních sedadel Varioflex./ Fahrzeuge mit Varioflex-Rücksitzen. see text viz text siehe Text...
  • Página 7 Vehicles with fixed rear seats./ Pro vozy s výbavou pevných zadních sedadel./ Fahrzeuge mit starren Rücksitzen. see text viz text siehe Text Vehicles with Varioflex rear seats./ Pro vozy s výbavou zadních sedadel Varioflex./ Fahrzeuge mit Varioflex-Rücksitzen. 26± 2 mm Line up with the contour.
  • Página 8 Terostat 8550 + 10 min + 10 min + 10 min + 1 hod see text viz text siehe Text...
  • Página 9 see text viz text siehe Text 50,5 ± 1 mm Vehicles with fixed rear seats./ Pro vozy s výbavou pevných zadních sedadel./ Fahrzeuge mit starren Rücksitzen. 54,2 ± 1 mm Vehicles with Varioflex rear seats./ Pro vozy s výbavou zadních sedadel Varioflex./ Fahrzeuge mit Varioflex-Rücksitzen.
  • Página 10 see text viz text siehe Text ŠKODA...
  • Página 11 see text viz text siehe Text Mu 55 Nm +90°...
  • Página 13 Applies to vehicles set up for a tow bar. Platí pro vozy s přípravou pro tažné zařízení. Gilt für Fahrzeuge mit Vorbereitung für die Anhängerkupplung. ŠKODA see text viz text siehe Text...
  • Página 14 Mu 1,5 Nm Mu 9 Nm Applies to vehicles not set up for a tow bar. Platí pro vozy bez přípravy pro tažné zařízení. Gilt für Fahrzeuge ohne Vorbereitung für die Anhängerkupplung. see text viz text siehe Text...
  • Página 15 Mu 1,5 Nm ŠKODA Mu 9 Nm...
  • Página 16 see text viz text siehe Text 31, 32...
  • Página 17 Applies to left-hand drive vehicles./ see text Platí pro vozy s levostranným řízením./ viz text Gilt für Linkslenker. siehe Text Applies to right-hand drive vehicles./ see text Platí pro vozy s pravostranným řízením./ viz text Gilt für Rechtslenker. siehe Text...
  • Página 18 Left-hand drive and Right-hand drive. Levostranné i pravostranné řízení. Linkslenkung und Rechtslenkung. see text viz text siehe Text F 44A - 15A ATO (L) F 22A - 15A ATO (L) F 38A - 25A ATO (M) F 28A - 25A ATO (M)
  • Página 19 or/ nebo/ oder ŠKODA...
  • Página 21 The complete tow bar set with order no. 57A 092 160D is intended for left- and right-hand drive ŠKODA KAROQ (NU) vehicles set up to accommodate a tow bar/not set up to accommodate a tow bar as part of the equipment specifica- tion.
  • Página 22: General Information

    There are no fitting instructions included with this wiring harness. To fit this wiring harness, proceed in accordance with the instructions provided in this manual. Important Retrofitting a tow bar to your vehicle increases the demand on its cooling system. As a result, the cooling system components will need to be replaced in accordance with the information held by workshop technicians in authorised ŠKODA AUTO specialist service centres.
  • Página 23 Please note: The components (T to Z) are not included in the set and must be ordered separately from the spare parts catalogue (ETKA) depending on the equipment specification. - For vehicles with fixed rear seats Switch (T) order no. 3G0 959 511A WHS Switch cover (U) order no.
  • Página 24 - Right-hand side panelling in the luggage compartment (when viewed in the direction of travel), - Rear seats (in vehicles with fixed rear seats, only the seat squabs can be removed), - Left-hand interior sill trim (when viewed in the direction of travel), - Right-hand interior sill trim (when viewed in the direction of travel) next to the rear seats, - Left-hand lower A-pillar trim (when viewed in the direction of travel), - Driver-side storage compartment and knee airbag (on left-hand drive vehicles),...
  • Página 25 Inserting the switch into the right-hand side panelling in the luggage compartment - 7, 8 - - Clip the switch (T or W, depending on the equipment specification) into the appropriate cover (U, X) as shown in the figure such that all four locking catches on the switch housing engage in the corresponding openings in the cover (see arrows).
  • Página 26 - Check that the dimensions of the opening that you have made match the dimensions in the relevant figure (fig. 15/16). - 17 - - Clip the cover with the fitted switch into the opening in the luggage compartment side panelling such that all of the locking catches on the cover engage behind the support on the side panelling (see arrows).
  • Página 27 - Fit the clip with a loop on the wiring harness onto the upper pin (see arrow) in the vehicle’s cover panel. Fit a clip with a snapper in the hole in the rear side section (see arrows in the detail).
  • Página 28 - Use cable ties (S) from the wiring set to secure the wiring harness to suitable points on the vehicle’s existing electrical installation. - 30 - - On the wheel cover, use cable ties (Q) to secure the wiring harness (F) to the vehicle’s exist- ing electrical installation at distances of approx.
  • Página 29 Please note: Use cable ties (Q) to secure the wires under the instru- ment cluster to the fuse holder and BCM control unit, such that they cannot become detached. This prevents them from coming into contact with any other components located under the instrument cluster (knee airbag, foot pedals, steering column, etc.
  • Página 30 Sada tažného zařízení s elektroinstalací objednací číslo 57A 092 160D je ur- čena pro vozy ŠKODA KAROQ (NU) s levostranným i pravostranným řízením s přípravou/ bez přípravy pro tažné zařízení ve výbavě vozu.
  • Página 31: Všeobecné Údaje

    Důležité Dodatečná montáž tažného zařízení klade zvýšené nároky na chladicí systém vozidla. Z tohoto důvodu je nutná výměna části chladicího systému dle informace uložené u servisního technika v odborném servisu ŠKODA AUTO. Dodatečně montované tažné zařízení je určeno pro připojení přívěsů dle omezení uvede- ného v technickém průkazu vozu.
  • Página 32 - Pro vozy s výbavou pevných zadních sedadel Spínač (T) 1 ks objed. číslo 3G0 959 511A WHS Krytka spínače (U) 1 ks objed. číslo 5G0 868 345 Výztuha (V) 1 ks objed. číslo 575 868 784 Lepidlo (Z) 1 ks objed.
  • Página 33 Pozor. Po demontáži příčníku doplňte v místech kontaktu příčníku s karoserií antikorozní ochranu. Místa bez antikorozní ochrany s holým (pozinkovaným) plechem opatřete dvěma nástřiky (min 25 mikronů) antikorozního plniče ve spreji (Spray Max 1K Acryl Füller). Po vysušení plniče při teplotě cca 20° C po dobu 20 min. naneste konzervační vosk ve spreji Multi Wax (fa.
  • Página 34 - Výztuhu u vozů s výbavou pevných zadních sedadel (obr. 9) ustavte na boční obložení zava- zadlového prostoru mezi značky - šipky- a tvar výztuhy vhodnou fixou obkreslete. - Výztuhu u vozů s výbavou zadních sedadel Varioflex (obr. 10) ustavte na boční obložení zavazadlového prostoru dle rozměrů...
  • Página 35 - 20 - - K této operaci jsou zapotřebí dva pracovníci. - Tažné zařízení (A) nasuňte podélnými nosníky do otvorů na zadním čele vozu a ustavte jej tak, aby osy šroubů procházely přibližně středy upevňovacích otvorů v podélnících. - Nosníky lehce přišroubujte pomocí čtyř upevňovacích šroubů M10 (B) k podvozku vozu a zatáhněte je směrem dozadu.
  • Página 36 Ukostření - Kostřicí oko vodiče ze svazku elektrické instalace tažného zařízení (A) připojte na kostřicí šroub na krytu kola -šipka-. Matici kostřicího šroubu dotáhněte utahovacím momentem 9 Nm. Platí pro vozy bez přípravy pro tažné zařízení Umístění a zapojení svazku elektrické instalace (F) objednací číslo 57A 971 658. - 27, 28 - Zapojení...
  • Página 37 - 33 - - Zbývající část svazku elektrické instalace (F) veďte podél levého prahu vozu až pod přístrojo- vou desku k řídicí jednotce BCM a pojistkovému panelu. Na prahu vozu upevněte svazek ke stávající elektrické instalaci vozu každých cca 15 - 20 cm stahovacími páskami (Q). - 34 - Vodiče pod přístrojovou deskou zapojte do řídicí...
  • Página 38 Namontujte zpět všechny demontované díly a příslušné spoje utáhněte předepsanými utahovacími momenty. Připojte akumulátor a proveďte všechny úkony související s odpojením a znovu připojením akumulátoru. Proveďte aktivaci tažného zařízení Proveďte řízené vyhledávání závad. - Aktivujte funkci „správa programových verzí (SVM)“. V tomto menu zvolte funkci 3 - tzv „Pro- vedení...
  • Página 39 Leitungsstränge mit Kabelbindern an der bestehenden fahrzeugeigenen Elektroinstallation laut zugehörigen Abbildungen befestigen. Der komplette Anhängerkupplungssatz Bestellnummer 57A 092 160D ist für die Fahrzeuge ŠKODA KAROQ (NU) mit Links- sowie Rechtslenkung, mit Vor- bereitung/ ohne Vorbereitung für die Anhängerkupplung in der Fahrzeug- ausstattung vorgesehen.
  • Página 40: Allgemeine Angaben

    Diesem Leitungsstrang liegt keine Montageanleitung bei. Beim Einbau dieses Leitungsstrangs ist laut den in dieser Anleitung aufgeführten Hinweisen vorzugehen. Wichtig Die nachträgliche Montage der Anhängerkupplung stellt erhöhte Anforderungen an das Kühlsystem des Fahrzeugs. Aus diesem Grund ist eine Auswechslung der Kühlsystemteile gemäß...
  • Página 41: Wichtige Montagehinweise

    Hinweis Die Teile (T bis Z) sind im Set nicht vorhanden und sind einzeln aus dem Ersatzteilkatalog ETKA je nach Fahrzeugausstattung zu bestellen. - Für Fahrzeuge mit starren Rücksitzen Schalter (T) 1 Stück Bestell-Nr. 3G0 959 511A WHS Abdeckung für Schalter (U) 1 Stück Bestell-Nr.
  • Página 42 - Rücksitze (bei Fahrzeugen mit starren Rücksitzen können nur die SItzflächen ausgebaut werden), - innere Schwellerverkleidung links (in Fahrtrichtung), - innere Schwellerverkleidung rechts (in Fahrtrichtung) im Bereich der Rücksitze lösen, - untere A-Säulenverkleidung links (in Fahrtrichtung), - Ablagefach auf der Fahrerseite und Knieairbag (bei Linkslenkern), - Ablagefach auf der Beifahrerseite (bei Rechtslenkern).
  • Página 43 Den Schalter in die rechte Kofferraum-Seitenverkleidung einsetzen - 7, 8 - - Den Schalter (T ggf. W - je nach Fahrzeugausstattung) in die zugehörige Abdeckung (U, X) laut Abbildung einclipsen, sodass alle 4 Rastnasen des Schaltergehäuses in die zugehörigen Öffnungen in der Abdeckung einrasten -Pfeile-. Hinweis.
  • Página 44 - 17 - - Die Abdeckung mit dem eingesetzten Schalter in die Öffnung in der Kofferraum-Seiten- verkleidung so einclipsen, dass alle Rastnasen der Abdeckung hinter der Strebe an der Seitenverkleidung einrasten -Pfeile-. Die Rastnasen ggf. mit einem geeigneten Werkzeug vorsichtig anheben, bis diese korrekt einrasten. Anhängerkupplung an das Fahrzeug montieren - 19 - - Die Verschlussstopfen der Öffnungen für die Befestigung der Anhängerkupplung an den...
  • Página 45 - Den Clip mit Öse am Leitungsstrang auf den oberen Stift -Pfeil- im Abschlussblech des Fahrzeugs stecken. Den Clip mit Schnapper in die Bohrung im hinteren Seitenteil -Pfeile Detail- einstecken. - 24 - - In die Bohrungen in der Karosserie an der D-Säule die Spreizmuttern (D) -Detail- einstecken. Gilt für Fahrzeuge mit Vorbereitung für die Anhängerkupplung - 25, 26 - Anschluss und Befestigung des Steuergeräts (C).
  • Página 46 - Den Leitungsstrang an geeigneten Stellen mit den Kabelbindern (S) aus dem Leitungsset an der bestehenden fahrzeugeigenen Elektroinstallation befestigen. - 30 - - Auf der Radabdeckung den Leitungsstrang (F) in Abständen von je ca. 15 - 20 cm mit den Kabelbindern (Q) an der bestehenden fahrzeugeigenen Elektroinstallation befestigen.
  • Página 47 Hinweis. Unter der Schalttafel die Leitungen am Sicherungshalter und BCM-Steuergerät mit Kabelbindern (Q) so befestigen, dass diese sich nicht lösen können. Dadurch wird eine Kollision mit anderen unter der Schalttafel befindlichen Bauteilen (Knieairbag, Pedale, Lenksäule u. Ä. bei Linkslenkern und Ablagefach auf der Beifahrer- seite und beweglicher Teil des Heizgeräts (Klappe) bei Rechtslen- kern) vermieden.
  • Página 48: Set Completo De Enganches De Remolque

    El set completo de enganches de remolque con número de pedido 57A 092 160D está previsto para los vehículos ŠKODA KAROQ (NU) con el volante en el lado izquierdo o derecho y con o sin preinstalación para acopla- miento de remolque.
  • Página 49: Datos Generales

    Este ramal de cables no incluye instrucciones de montaje. Para montar este ramal de cables debe procederse siguiendo las indicacio- nes descritas en este manual. Importante El montaje posterior del acoplamiento de remolque exigirá un esfuerzo superior al siste- ma de refrigeración del vehículo. Por este motivo es necesario un cambio de las piezas del sistema de refrigeración conforme a la información consignada por el técnico de taller en la empresa especializada ŠKODA AUTO.
  • Página 50: Lista De Herramientas Especiales

    Lista de piezas del ramal de cables 57A 971 658F - fig. 1 Pieza Unidades Posición Cable de masa adicional Brida sujetacables Nota Las piezas (T a Z) no se incluyen en el kit y deben pedirse aparte a través del catálogo de piezas de recambio ETKA según el equipamiento del vehículo.
  • Página 51 En vehículos sin preinstalación para acoplamiento de remolque deben desmontarse las siguientes piezas: - parachoques trasero (guardabarros, si lo hay), - barra transversal, en caso dado, travesaño de espuma bajo el parachoques, - cubierta del estribo de cierre del portón trasero, - revestimiento lateral derecho del maletero (en el sentido de marcha), - asientos traseros (en los vehículos con asientos traseros fijos solo se puede desmontar la superficie de los asientos),...
  • Página 52: Colocar El Interruptor En El Revestimiento Lateral Del Maletero Derecho

    - 5, 6 - - De la manera habitual en el taller, recortar la abertura para la barra de rodamiento según la marca estampada con una herramienta adecuada. Nota: Realizar el corte en la línea marcada de la acanaladura. - Inspeccionar visualmente para determinar que la abertura se ha realizado correctamente. - Si es necesario, ajustar la abertura y limpiarla con una herramienta adecuada.
  • Página 53: Montar El Acoplamiento De Remolque En El Vehículo

    - 13, 14 - - Pegar el travesaño en la zona prevista del revestimiento lateral del maletero y presionar con cuidado toda la superficie. Nota: Fijar el travesaño con las pinzas adecuadas, de forma que el tra- vesaño quede colocado sobre toda la superficie del revestimiento del maletero.
  • Página 54: Válido Para Vehículos Con Preinstalación Para Acoplamiento De Remolque

    Nota: En caso de un eventual desmontaje y montaje del acoplamiento de remolque, se deberán sustituir los tornillos de fijación. - 21 - - Retirar el tapón de cierre del orificio en la pieza lateral trasera para hacer pasar el ramal de cables del acoplamiento de remolque al lado derecho del vehículo (en el sentido de la marcha) (véase detalle).
  • Página 55 - 27, 28 - Conexión y fijación de la unidad de control (C). - Conectar a la unidad de control (C) el conector del ramal de cables del acoplamiento de remolque (A) y los conectores del ramal de cables (F). - Guiándose por la figura, insertar la unidad de control en las tuercas expansoras encajadas en los orificios del montante D y fijar con los tornillos (E).
  • Página 56 - Portafusibles - Conectar el cable rojo/verde al punto de conexión F 44A. - Conectar el cable rojo/azul al punto de conexión F 22A. - Conectar el cable rojo/negro al punto de conexión F 38A. - Conectar el cable rojo/amarillo al punto de conexión F 28A. - Enchufar los fusibles correspondientes (L, M) en los puntos de conexión ocupados.
  • Página 57: Llevar A Cabo La Activación Del Acoplamiento De Remolque

    Llevar a cabo la activación del acoplamiento de remolque Ejecutar la búsqueda guiada de averías. - Activar la función «Administración de la versión de software (SVM)». Elegir la función 3 de este menú, denominada «Implementar solución de reequipamiento/equipamiento a poste- riori»;...
  • Página 58 à l’installation électrique existante du véhicule conformément aux figures correspondantes. Le kit de dispositif d’attelage de remorque complet, réf. 57A 092 160D, est destiné aux véhicules ŠKODA KAROQ (NU) à conduite à droite et à conduite à gauche, avec/sans pré-équipement pour le dispositif d’attelage de remorque.
  • Página 59: Informations Générales

    Pour les véhicules sans pré-équipement pour le dispositif d’attelage de remorque, il convient de commander le faisceau de câbles réf. 57A 971 658 dans la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Aucune notice de montage n’est fournie avec ce faisceau de câbles. Lors de l’installation de ce faisceau de câbles, procéder conformé- ment aux instructions figurant dans cette notice.
  • Página 60: Consignes De Montage Importantes

    Clip avec collier (pour perçage carré) Clip avec collier (pour perçage rond) Attache-câble Nomenclature du faisceau de câbles 57A 971 658F - fig. 1 Élément Quantité Repère Câble de masse supplémentaire Attache-câble Remarque Les éléments (T à Z) ne sont pas inclus dans le kit et doivent être commandés dans le catalogue de pièces de rechange «ETKA»...
  • Página 61 - Garnissage de gâche de hayon, - Garnissage latéral droit dans le coffre à bagages (dans le sens de la marche). Concernant les véhicules sans pré-équipement pour le dispositif d’attelage de remorque, déposer les éléments suivants : - Pare-chocs arrière (bavette, si présente), - Traverse, le cas échéant support en mousse sous le pare-chocs, - Garnissage de gâche de hayon, - Garnissage latéral droit dans le coffre à...
  • Página 62 - 5, 6 - - Conformément aux procédures de l’atelier, réaliser avec un outil approprié l’ouverture pour la rotule d’attelage à l’emplacement prémarqué. Remarque. Réaliser la découpe sur le trait repéré de l’empreinte. - Effectuer un contrôle visuel de la qualité de l’ouverture réalisée. - Adapter le cas échéant l’ouverture et nettoyer avec un outil approprié.
  • Página 63 - 13, 14 - - Coller le support dans la zone déterminée du garnissage latéral de coffre à bagages et appuyer soigneusement sur toute la surface. Remarque. Fixer le support avec des pinces appropriées, afin que toute sa surface soit contre le garnissage de coffre à bagages. Mettre de côté...
  • Página 64 Remarque. En cas de dépose et de repose ultérieures du dispositif d’attelage de remorque, remplacer les vis de fixation. - 21 - - Retirer le cache d’obturation de l’orifice dans la partie latérale arrière pour le passage du faisceau de câbles du dispositif d’attelage de remorque sur le côté droit du véhicule (dans le sens de la marche) (encadré).
  • Página 65 - 27, 28 - Branchement et fixation du calculateur (C). - Brancher le connecteur du faisceau de câbles du dispositif d’attelage de remorque (A) et les connecteurs du faisceau de câbles (F) sur le calculateur (C). - Mettre en place le calculateur sur les rivets à expansion engagés dans les perçages du montant D conformément à...
  • Página 66 - 34 - Sous la planche de bord, brancher les câbles comme suit au calculateur BCM et à la boîte porte-fusibles. Utiliser le kit d’emporte-pièces pour sortir les câbles des connecteurs. - Boîte porte-fusibles - Brancher le câble rouge/vert à l’emplacement F 44A. - Brancher le câble rouge/bleu à...
  • Página 67 Remonter tous les éléments déposés et serrer toutes les connexions aux couples spéci- fiés. Brancher la batterie du véhicule et effectuer toutes les opérations associées au débran- chement et rebranchement de la batterie. Procéder à l’activation du dispositif d’attelage de remorque Effectuer la recherche de défauts guidée.
  • Página 68 Il kit completo gancio di traino n. d’ordine 57A 092 160D è destinato alle vettu- re ŠKODA KAROQ (NU) con guida a sinistra e guida a destra, con predisposizio- ne per gancio di traino.
  • Página 69: Informazioni Generali

    Tale gruppo di cavi non prevede le istruzioni per il montaggio. Durante il montaggio di questo gruppo di cavi procedere secondo le avvertenze fornite nelle presenti istruzioni. Importante La successiva installazione del gancio di montaggio sottopone il sistema di raffredda- mento del veicolo a importanti sollecitazioni.
  • Página 70: Procedura Di Montaggio

    Avvertenza Le parti (da T a Z) non sono presenti nel kit e devono essere ordinate separatamente dalla gamma di ricambi ETKA in funzione degli accessori della vettura. - Per vetture con sedili posteriori fissi Interruttore (T) 1 pz n. d’ordine 3G0 959 511A WHS Copertura per interruttore (U) 1 pz n.
  • Página 71 - sedili posteriori (per le vetture con sedili fissi potranno essere smontate solo le sedute degli stessi), - rivestimento interno della battuta, posteriore sinistro (in direzione di marcia) - togliere il rivestimento interno della battuta destra (in direzione di marcia) nell’area dei sedili posteriori, - rivestimento montante centrale inferiore sinistro (in direzione di marcia), - vano portaoggetti sul lato conducente e airbag per le ginocchia (per le vetture con guida a...
  • Página 72 Inserire l’interruttore nel rivestimento laterale destro del bagagliaio - 7, 8 - - Innestare l’interruttore (T o W, secondo l’equipaggiamento della vettura) nella relativa coper- tura (U, X) come da figura, in maniera tale che tutte e 4 le alette di bloccaggio della scatola dell’interruttore si blocchino nelle aperture corrispondenti della copertura - freccia -.
  • Página 73 - 17 - - Agganciare la copertura con l’interruttore inserito nell’apertura praticata sul rivestimento laterale del bagagliaio, in maniera tale che tutte le alette di bloccaggio della copertura si innestino dietro il sostegno sul rivestimento laterale - frecce -. Se necessario, sollevare con cautela le alette di bloccaggio, fino a bloccarle in modo corretto.
  • Página 74 - Collegare la clip con l’occhiello al gruppo di cavi sul perno inferiore nella lamiera di chiusura della vettura - freccia-. Inserire la clip con snapper nel foro presente sul pannello laterale posteriore - frecce dettaglio -. - 24 - - Nei fori praticati nella carrozzeria sul montante D inserire i dadi a espansione (D) - dettaglio-.
  • Página 75 - Fissare il gruppo cavi in punti idonei dell’impianto elettrico esistente utilizzando le fascette per cavi (S) del set cavi - frecce-. - 30 - - Sul rivestimento della ruota fissare il gruppo cavi (F) con le fascette per cavi (Q) sull’impianto elettrico della vettura, a distanze di 15-20 cm l’uno dall’altro.
  • Página 76 Avvertenza. Sotto la plancia, fissare i cavi al supporto fusibili e al dispositivo di comando BCM utilizzando le fascette per cavi (Q), in ma- niera tale che non si stacchino. In questo modo si evita una collisione con gli altri componenti presenti sotto il cruscotto (airbag per le ginocchia, pedali, piantone dello sterzo per le vetture con guida a sinistra e vano portaoggetti sul lato conducente ed elemento mobile dell’elemento di riscaldamento (coperchio) per le vetture con guida a...
  • Página 77 Var noga med att de hamnar rätt. Först därefter fäster du kabelstammarna med buntband på bilens be- fintliga elsystem enligt instruktion i motsvarande bilder. Den kompletta dragkrokssatsen med beställningsnummer 57A 092 160D är avsedd för ŠKODA KAROQ (NU) både vänster- och högerstyrd, med eller utan förberedelse för dragkrok.
  • Página 78: Allmänna Specifikationer

    Viktigt Eftermonteringen av dragkroken medför högre krav på bilens kylsystem. Därför måste komponenter i kylsystemet bytas enligt den information som finns på ŠKODA AUTO-verk- staden. Den eftermonterade dragkroken är avsedd för släp i enlighet med de begränsningar som anges i bilens dokumentation. Dragkroken har tillverkats enligt godkänd dokumentation och motsvarar typgodkännan- de E1-55R-012696.
  • Página 79 - För bilar med fast baksäte Strömbrytare (T) 1 st. best.nr 3G0 959 511A WHS Täckkåpa till strömbrytaren (U) 1 st. best.nr 5G0 868 345 Stöd (V) 1 st. best.nr 575 868 784 Lim (Z) 1 st. Best.nr. D 001 210 M2 - För bilar med Varioflex-baksäte Strömbrytare (W) 1 st.
  • Página 80 Obs! När tvärbalken demonterats ska korrosionsskyddsmedel appliceras på kontaktytan mellan tvärbalken och karossen. Ställen med förzinkad plåt som saknar korrosionsskydd ska sprayas med två skikt (minst 25 µm) korrosionsskyddande sliplackfärg (Spray Max 1K akrylbaserad sliplackfärg). När sliplackfärgen har torkat i 20 minuter vid ca 20 °C ska den sprayas med det konserverande vaxet Multi Wax (från Henkel).
  • Página 81 - 9, 10 - - Placera stödet (V eller vid behov Y – beroende på bilens utrustning) på baksidan av baga- geutrymmets sidoklädsel så som bilden visar. - Hos bilar med fasta baksäten placeras stödet (bild 9) på bagageutrymmets sidoklädsel mel- lan markeringarna (pilar) och stödets form ritas av på...
  • Página 82 - Avlägsna vid behov plastisoldetaljerna från insidan av de längsgående balkarna. - 20 - - Två personer krävs för detta arbetsmoment. - Skjut in dragkroksbalkens armar (A) genom öppningarna i ändplåten och in i de tvärsgåen- de balkarna och rikta in så att skruvarna befinner sig mitt för fästhålen i de längsgående balkarna.
  • Página 83 Jordanslutning - Anslut jordöglan på dragkrokens kabelstam (A) under jordskruven på fälgsidan (pil). Dra åt jordskruvens mutter med 9 Nm. Gäller bilar som inte är förberedda för dragkrok Dragning och anslutning av kabelstammen (F) beställningsnummer 57A 971 658. - 27, 28 - Ansluta och fästa styrenheten (C).
  • Página 84 - 34 - Anslut kablarna under instrumentpanelen till BCM-styrenheten och till säkringshållaren på följande sätt. Använd stiftutdragarsatsen för att dra ut kablarna ur stiftkontakterna. - Säkringshållare - Anslut den röda/gröna kabeln till uttag F 44A. - Anslut den röda/blå kabeln till uttag F 22A. - Anslut den röda/svarta kabeln till uttag F 38A.
  • Página 85 Aktivera dragkroken Gör en guidad felsökning. - Aktivera funktionen ”Softwareversionsmanagement (SVM)”. Välj funktion 3 – den så kallade ”Um-/Nachrüstlösung durchführen” (verkställ eftermonteringsfunktion) – se bild 37. - Mata in åtgärdskoden med 5 tecken (står i reservdelskatalogen ”ETKA”) och bekräfta. - Avsluta diagnosen som vanligt. - Kontrollera flera gånger att dragkroken går att svänga ut och in.(bild 36).
  • Página 86 De complete trekhaakset bestelnummer 57A 092 160D is voor de voertuigen ŠKODA KAROQ (NU) met stuur links en rechts, met voorbereiding / zonder voorbereiding voor de trekhaak in de uitrusting van het voertuig bedoeld.
  • Página 87: Algemene Gegevens

    Er wordt geen montagehandleiding bij deze draadbundel meegele- verd. Bij de inbouw van deze draadbundel moeten de aanwijzingen in deze handleiding opgevolgd worden. Belangrijk De montage achteraf van de trekhaak stelt hogere eisen aan het koelsysteem van het voertuig. Om die reden is het noodzakelijk om onderdelen van het koelsysteem te vervan- gen aan de hand van de informatie waarover de ŠKODA AUTO-merkdealer de beschikking heeft.
  • Página 88 Opmerking De onderdelen (T tot Z) worden niet meegeleverd in de set en moeten apart uit de onder- delencatalogus ETKA afhankelijk van de voertuiguitrusting worden besteld. - Voor voertuigen met vaste achterbank Schakelaar (T) 1 stuks bestelnr. 3G0 959 511A WHS Afdekking voor schakelaar (U) 1 stuks bestelnr.
  • Página 89 - Achterbank (bij voertuigen met vaste achterbank kunnen alleen de zittingen uitgebouwd worden), - Binnenste dorpelbekleding links (in rijrichting), - Binnenste dorpelbekleding rechts (in rijrichting) nabij de achterbank losmaken, - Onderste A-stijlbekleding links (in rijrichting), - Aflegvak aan bestuurderszijde en knie-airbag (bij stuur links), - Aflegvak aan passagierszijde (bij stuur rechts).
  • Página 90 De schakelaar in de rechter kofferruimte-zijbekleding plaatsen - 7, 8 - - De schakelaar (T of W - afhankelijk van de uitrusting van het voertuig) in de bijbehorende afdekking (U, X) volgens de afbeelding vastklikken, zodat alle 4 kliknokken van de schake- laarbehuizing in de bijbehorende openingen in de afdekking vastklikken -pijlen-.
  • Página 91 - 17 - - De afdekking met de geplaatste schakelaar in de opening in de kofferruimte-zijbekleding zo vastklikken dat alle kliknokken van de afdekking achter het steunplaatje tegen de zijbekle- ding vastklikken -pijlen-. De kliknokken evt. met geschikt gereedschap voorzichtig oplichten tot deze correct vastklikken.
  • Página 92 - 24 - - In de boorgaten in de carrosserie aan de D-stijl de spreidmoeren (D) -detail- steken. Geldt voor voertuigen met voorbereiding voor de trekhaak - 25, 26 - Aansluiting en bevestiging van de regeleenheid (C). - De stekker (met zekering) van de draadbundel van de trekhaak (A) en de stekkers ŠKODA op de regeleenheid (C) aansluiten.
  • Página 93 - 30 - - Op de wielkast de draadbundel (F) op afstanden van telkens ca. 15 -20 cm met de kabelbin- ders (Q) aan de bestaande elektrische installatie van het voertuig bevestigen. - Wij adviseren de draadbundel in de buurt van scherpe carrosserie voor de bevestiging bo- vendien te omwikkelen met schuurbestendig tape.
  • Página 94 Opmerking. Onder het schakelpaneel de draden aan de zekeringhou- der en de BCM-regeleenheid zodanig met kabelbinders (Q) bevesti- gen dat deze niet kunnen losraken. Hierdoor wordt aanraking voorkomen met andere onderdelen die zich onder het schakelpaneel bevinden (knie-airbag, pedalen, stuurkolom, etc. bij voertuigen met stuur links en het aflegvak aan passagierszijde en het beweegbare deel van de verwarming (klep) bij voertuigen met stuur rechts).
  • Página 95 Kompletny zestaw haka holowniczego o numerze zamówieniowym 57A 092 160D przewidziany jest dla samochodu ŠKODA KAROQ (NU) z kierow- nicą po lewej oraz po prawej stronie z przygotowaną instalacją / bez przygoto- wanej instalacji elektrycznej haka holowniczego w wyposażeniu samochodu.
  • Página 96: Informacje Ogólne

    oryginalnego wyposażenia dodatkowego ŠKODA wiązkę przewodów haka holowniczego dla samochodów bez przygotowanej instalacji o numerze katalogowym 57A 971 658. Do tej wiązki przewodów nie jest dołączona instrukcja montażu. Przy montażu tej wiązki przewodów należy postępować zgodnie ze wska- zówkami opisanymi w niniejszej instrukcji. Ważne Montaż...
  • Página 97 Lista części wiązki przewodów 57A 971 658F - rys. 1 Część Ilość Pozycja Dodatkowy przewód masy Opaska kablowa Wskazówka Części (T do Z) nie są zawarte w komplecie i należy zamówić je osobno na podstawie kata- logu części zamiennych ETKA w zależności od wyposażenia samochodu. - Do samochodów ze stałymi siedzeniami tylnymi Przełącznik (T) 1 sztuka...
  • Página 98 W samochodach nieprzygotowanych do montażu haka holowniczego należy zdemonto- wać następujące części: - zderzak tylny (fartuch błotnika, jeżeli jest elementem wyposażenia), - belkę poprzeczną, ewentualnie poprzeczkę piankową pod zderzakiem - osłonę zaczepu zamka klapy bagażnika, - prawą boczną tapicerkę bagażnika (w kierunku jazdy), - tylne siedzenia (w samochodach ze stałymi siedzeniami tylnymi można zdemontować...
  • Página 99 Wskazówka. Wykonać cięcie na zaznaczonej linii zagłębienia. - Przeprowadzić kontrolę wzrokową wykonanego otworu pod względem jakości. - W razie potrzeby dostosować otwór i wyczyścić za pomocą odpowiedniego narzędzia. Włożyć przełącznik w prawą tapicerkę boczną bagażnika - 7, 8 - - Zaczepić przełącznik (T lub W - w zależności od wersji z samochodu) w przynależnej osłonie (U, X) zgodnie z ilustracją...
  • Página 100 - Po upływie podanego czasu wyciąć otwór w tapicerce bocznej bagażnika zgodnie z otwo- rem w poprzeczce za pomocą odpowiedniego narzędzia. - Przy cięciu postępować z najwyższą ostrożnością, aby uniknąć uszkodzenia (nacięcia) przy- klejonej poprzeczki. - Sprawdzić wymiary wykonanego otworu zgodnie z wymiarami na odpowiednim rys. 15, 16. - 17 - - Zaczepić...
  • Página 101 Wskazówka. Włożyć przepust (stanowi element wiązki przewodów instalacji elektrycznej haka holowniczego) do otworu w nadwoziu, aby uniemożliwić przedostawanie się wody. - Założyć zaczep z uchem na wiązce przewodów na górny kołek -strzałka- tylnego pasa po- jazdu. Włożyć zaczep z zatrzaskiem w otwór w tylnej części bocznej -strzałki detal-. - 24 - - W otwory w nadwoziu przy słupku D włożyć...
  • Página 102 - Wtyczkę dodatkowego przewodu masy (R) połączyć z wtyczką wiązki przewodów haka holowniczego (A) zgodnie z ilustracją. Zaczepić złącze wtykowe w otworze w poprzeczce na podłodze bagażnika -strzałka-. - Przymocować wiązkę przewodów w odpowiednich miejscach opaskami kablowymi (S) z zestawu przewodów do fabrycznej instalacji elektrycznej pojazdu. - 30 - - Zamocować...
  • Página 103 Wskazówka. Zamocować przewody pod deską rozdzielczą opaskami kablowymi (Q) do skrzynki bezpieczników i sterownika BCM tak, aby nie mogły się poluzować. Uniemożliwi to kolizję z innymi elementami znajdującymi się pod deską rozdzielczą ( w pojazdach z kierownicą z lewej strony: kolanową poduszką powietrzną, pedałami, kolumną kierownicy itp., a w pojazdach z kierownicą...
  • Página 104 Súprava ťažného zariadenia s elektroinštaláciou, objednávacie číslo 57A 092 160D, je určená pre vozidlá ŠKODA KAROQ (NU) s ľavostranným aj pravostranným riadením s prípravou/bez prípravy pre ťažné zariadenie vo výbave vozidla. Súprava ťažného zariadenia je určená pre vozidlá v Čechách a pre vozidlá...
  • Página 105 Tento zväzok neobsahuje montážny návod. Pri montáži tohto zväzku postupujte podľa pokynov uvedených v tomto návode. Dôležité Dodatočná montáž ťažného zariadenia kladie zvýšené nároky na chladiaci systém vozidla. Z tohto dôvodu je nutná výmena časti chladiaceho systému podľa informácie uloženej u servisného technika v odbornom servise ŠKODA AUTO.
  • Página 106 Upozornenie Diely (T až Z) nie sú súčasťou súpravy a treba ich objednať samostatne z katalógu náhrad- ných dielov ETKA podľa výbavy vozidla. - Pre vozidlá s výbavou pevných zadných sedadiel Spínač (T) 1 ks objed. číslo 3G0 959 511A WHS Kryt spínača (U) 1 ks objed.
  • Página 107 - pravý panel prahu (v smere jazdy) v mieste pri zadných sedlách uvoľnite, - ľavý spodný panel A-stĺpika (v smere jazdy), - odkladaciu schránku vodiča a kolenný airbag (pri vozidlách s ľavostranným riadením), - odkladaciu schránku spolujazdca (pri vozidlách s pravostranným riadením). Uvoľnite poistkový...
  • Página 108 Upozornenie: Všetky zácvaky musia do príslušných otvorov na oboch stranách krytu počuteľne zacvaknúť. - 9, 10 - - Výstuhu (V, príp. Y – podľa výbavy vozidla) vyrovnajte na zadnú stranu bočného obloženia batožinového priestoru podľa príslušného obrázka. - Výstuhu pri vozidlách s výbavou pevných zadných sedadiel (obr. 9) vyrovnajte na bočné oblo- ženie batožinového priestoru medzi značky -šípky- a tvar výstuhy vhodnou fixkou obkreslite.
  • Página 109 Montáž ťažného zariadenia na vozidlo - 19 - - Strhnite záslepky otvorov na uchytenie ťažného zariadenia na zadných pozdĺžnikoch (obe strany vozidla) -šípky-. Plochu okolo otvorov potom ošetrite antikoróznou ochranou rov- nakým spôsobom ako miesta na karosérii po demontáži priečnika. - V prípade potreby odstráňte časti plastizolu vo vnútri pozdĺžnikov.
  • Página 110 Platí pre vozidlá s prípravou pre ťažné zariadenie - 25, 26 - Zapojenie a upevnenie riadiacej jednotky (C). - Svorkovnicu (so zaistením) zväzku elektrickej inštalácie ťažného zariadenia (A) a svorkovnice ŠKODA zapojte do riadiacej jednotky (C). - Riadiacu jednotku vyrovnajte na rozperné matice zasunuté v otvoroch na D-stĺpiku podľa obrázka a priskrutkujte ju pomocou skrutiek (E).
  • Página 111 - 31, 32 - - Od pravého prahu veďte zväzok elektrickej inštalácie (F) pozdĺž stojiny pre zadné sedadlá smerom k ľavému prahu vozidla. - Na stojine pre zadné sedadlá upevnite zväzok podľa príslušných obrázkov. Dbajte na správ- ne umiestnenie zacvakávacích príchytiek (N, P) a sťahovacích pások (Q) podľa vyhotovenia vozidla (ľavostranné...
  • Página 112 Pokyny pre vozidlá s/bez prípravy ťažného zariadenia - 35 - - Do svorkovnice na spínači v bočnom obložení batožinového priestoru -detail- zapojte príslušnú svorkovnicu zväzku elektrickej inštalácie (F) – pri vozidlách bez prípravy pre ťažné zariadenie, príp. svorkovnicu pôvodnej elektrickej inštalácie vozidla – pri vozidlách s prípra- vou pre ťažné...
  • Página 113 проводке автомобиля в соответствии с приведенными рисунками. Полный комплект для монтажа тягово-сцепного устройства (номер для заказа: 57A 092 160D) предназначен для автомобилей ŠKODA KAROQ (NU) с лево- и правосторонним рулевым управлением, подготовленных/не под- готовленных на заводе к установке тягово-сцепного устройства.
  • Página 114: Общие Данные

    Относится только к автомобилям без подготовки под установку тягово-сцепного устройства Указание. Тягово-сцепное устройство не устанавливается в автомобилях с подогревом руля. Для автомобилей без заводской подготовки под установку тяго- во-сцепного устройства следует приобрести жгут проводов для тягово-сцепного устройства без подготовки с номером для заказа 57A 971 658 из...
  • Página 115 Список деталей жгута проводов для автомобилей без подготовки под установку тягово-сцепного устройства (57A 971 658) (рис. 1) Деталь Количество Позиция Жгут проводов Вспомогательный штекер, 2-полюсный Вспомогательный штекер, 4-полюсный Соединительный провод Крышка контакта соединительного провода Предохранитель 15 А ATO Предохранитель 25 A ATO Зажим...
  • Página 116 Важные указания по монтажу Указание. Автомобиль должен быть чистым, лучше всего помыть его в установке для мойки автомобилей. Процесс монтажа Во время монтажа аккумуляторная батарея автомобиля должна быть отсоединена. Демонтаж и повторный монтаж отдельных деталей должны производиться со- гласно указаниям в руководстве по выполнению ремонта ŠKODA. Поставьте...
  • Página 117 После обработки кузова антикоррозионным средством необходи- мо установить на место винты, вывинченные из поперечной балки (рис. 18). - 2 - - План расположения тягово-сцепного устройства с электропроводкой на автомобиле с подготовкой под установку тягово-сцепного устройства. - 3 - - План расположения тягово-сцепного устройства с электропроводкой на автомобиле без...
  • Página 118 - 9, 10 - - Установите подложку (V или Y в зависимости от оснащения автомобиля) с обратной стороны боковой обшивки багажного отделения в соответствии с рисунком. - В автомобилях со стационарными сиденьями (рис. 9) приложите подложку к боковой обшивке багажного отделения между отметками (см. стрелки) и перенесите контур подложки...
  • Página 119 Установка тягово-сцепного устройства на автомобиле - 19 - - Снимите заглушки с отверстий для крепления тягово-сцепного устройства на задних продольных балках (по обеим сторонам автомобиля) (см. стрелки). После этого об- работайте антикоррозионным средством поверхность вокруг отверстий таким же образом, как и места кузова после демонтажа поперечной балки. - В...
  • Página 120 - 24 - - Установите распорные гайки (D) в отверстия в кузове на задней стойке D автомобиля (см. детальный рисунок). Относится к автомобилям с подготовкой под установку тягово-сцепного устройства - 25, 26 - Присоединение и закрепление управляющего устройства (C). - Подключите штекер (с предохранителем) жгута проводов для тягово-сцепного устрой- ства...
  • Página 121 - 29 - Для автомобилей, подготовленных и не подготовленных к установке тягово-сцепного устройства - При установке тягово-сцепного устройства, в комплект которого входит электропровод- ка с двумя штекерами, используйте дополнительный массирующий провод с номером для заказа 57A 971 658F. - Присоедините штекер дополнительного массирующего провода (R) к штекеру жгута проводов...
  • Página 122 - Управляющее устройство блока управления бортовой сети (BCM) - Соедините черно-красный провод с помощью 2-полюсного штекера (G) с черно-крас- ным проводом штекера C — PIN 58. - Соедините черно-фиолетовый провод с помощью 4-полюсного штекера (H) с чер- но-фиолетовым проводом штекера A — PIN 14. - Соедините...
  • Página 123 Выполнение активации тягово-сцепного устройства Выполните управляемый поиск неисправностей. - Активируйте функцию «Управление версией программного обеспечения (SVM)». Выбе- рите в этом меню функцию 3 «Выполнить функцию пере-/дооснащения» (см. рис.37). - Введите и подтвердите 5-значный код операции (указан в каталоге запасных частей «ETKA»).
  • Página 124 ábrák szerint. Az 57A 092 160D cikkszámú teljes vonóhorogkészlet a bal- vagy jobbkormá- nyos ŠKODA KAROQ (NU) járművekhez használható fel, függetlenül attól, hogy a jármű alapkivitelben elő van-e készítve a vonóhorog felszerelésére.
  • Página 125: Általános Adatok

    Ehhez a vezetékköteghez nincs szerelési útmutató. Ezen vezetékkö- teg beszerelése esetén az ebben az útmutatóban található utasítá- sok szerint kell eljárni. Fontos A vonóhorog utólagos felszerelése a jármű hűtési rendszerét fokozottan igénybe veszi. Emiatt a hűtőrendszer alkatrészeinek cseréje szükséges a ŠKODA AUTO szakszerviz szak- emberei által megadott információk alapján.
  • Página 126: Fontos Szerelési Utasítások

    Megjegyzés A T-től Z-ig felsorolt alkatrészek nem találhatók meg a készletben, így ezeket külön kell megrendelni az ETKA pótalkatrész-katalógusból az adott jármű felszereltségének megfe- lelően. - Merev hátsó üléssel felszerelt járművek esetén Kapcsoló (T) 1 darab cikkszám: 3G0 959 511A WHS Kapcsolóburkolat (U) 1 darab cikkszám: 5G0 868 345...
  • Página 127 - hátsó ülések (a merev hátsó ülésekkel felszerelt járművekben csak az ülésfelületek szerel- hetők ki), - bal belső küszöbburkolat (menetirányban), - meg kell lazítani a jobb belső küszöbburkolatot (menetirány szerint) a hátsó üléseknél, - bal oldali A-oszlop alsó burkolata (menetirányban), - vezetőoldali rakodórekesz és térdlégzsák (balkormányos járműveknél), - utasoldali rakodórekesz (jobbkormányos járműveknél).
  • Página 128 Helyezze a kapcsolót a jobb oldali csomagtérburkolatba - 7, 8 - - Szerelje a kapcsolót (T, illetve járműfelszereltségtől függően W) a hozzá tartozó burkolatba (U, X) az ábrának megfelelően úgy, hogy a kapcsolódoboz mind a 4 füle bepattanjon a bur- kolat megfelelő...
  • Página 129 - 17 - - Úgy szerelje be a burkolatot a beillesztett kapcsolóval a csomagtér oldalburkolatának nyí- lásába, hogy a burkolat minden füle bepattanjon az oldalburkolat merevítője mögött (lásd a nyilakat). A füleket szükség esetén egy megfelelő szerszámmal óvatosan emelje meg, hogy azok bepattanjanak a helyükre.
  • Página 130 - 24 - - Helyezze a feszítőanyákat a karosszéria furataiba a D-oszlopnál (D) (lásd a részletrajzot). Vonóhorog-előkészítéssel rendelkező járművekre vonatkozik - 25, 26 - A vezérlőegység (C) csatlakoztatása és rögzítése. - Csatlakoztassa a vonóhorog (A) vezetékkötegének csatlakozóját (biztosítóval) és a ŠKODA csatlakozókat a vezérlőegységen (C).
  • Página 131 - Javasoljuk, hogy a vezetékköteget a karosszéria éleivel való érintkezési helyeken dörzsölé- sálló szalaggal is tekerje körbe. - 31, 32 - - Vezesse a vezetékköteget (F) a jármű jobb küszöbétől a hátsó ülések gerincével párhuza- mosan a jármű bal oldali küszöbéhez. - Rögzítse a vezetékköteget a hátsó...
  • Página 132 A térdlégzsák, a pedálok, valamint a műszerfal alatt található többi szerkezeti elem működését semmiképp nem szabad akadályozni. Ügyelni kell ugyanakkor arra, hogy a biztosítótartó, illetve a BCM vezérlőegység csatlakozója továbbra is kioldható legyen. Megjegyzés vonóhorog-előkészítéssel rendelkező / nem rendelkező járművekhez - 35 - - Vonóhorog-előkészítéssel rendelkező...
  • Página 133 Setul complet pentru cârligul de remorcare cu numărul de comandă 57A 092 160D este prevăzut pentru autovehiculele ŠKODA KAROQ (NU) atât în varianta cu volanul pe stânga, cât şi în varianta cu volanul pe dreapta, cu pre- gătire/fără pregătire pentru cârligul de remorcare în dotarea autovehiculului.
  • Página 134: Date Generale

    pregătire trebuie să fie comandat din cadrul sortimentului de acceso- riilor originale ŠKODA, cu numărul de comandă 57A 971 658. Acest fascicul de cabluri nu este însoţit de instrucţiuni de montaj. Fasciculul de cabluri trebuie să fie montat conform indicaţiilor pre- zentate în manual.
  • Página 135: Indicaţii De Montaj Importante

    Lista de piese a fasciculului de cabluri 57A 971 658F (Fig. 1) Piesă Număr de bucăţi Poziţie Conductor de împământare suplimentar Colier de cabluri Indicaţie Piesele (de la T până la Z) nu sunt incluse în set şi trebuie comandate individual din cata- logul de piese de schimb ETKA în funcţie de dotarea autovehiculului.
  • Página 136 La autovehiculele fără pregătire pentru cârligul de remorcare, trebuie să fie demontate următoarele piese: - bara de protecţie din spate (apărătoarea de noroi dacă există în dotare), - traversă, dacă este cazul, suport din material spongios sub bara de protecţie, - apărătoarea bridei de închidere a haionului, - capitonajul lateral din partea dreaptă...
  • Página 137 - 5, 6 - - Conform procedurii atelierului, tăiaţi orificiul pentru cârligul cu bilă conform marcajului presat preliminar, utilizând o sculă adecvată. Indicaţie. Duceţi tăietura pe linia marcată a adânciturii. - Efectuaţi un control vizual al calităţii orificiului realizat. - După caz, adaptaţi orificiul şi curăţaţi-l cu o sculă adecvată. Introducerea comutatorului în capitonajul lateral din partea dreaptă...
  • Página 138 Indicaţie. Fixaţi suportul utilizând cleme adecvate, astfel încât acesta să fie în contact plan cu întreaga suprafaţă a capitonajului portbaga- jului. Amplasaţi capitonajul cu suportul astfel fixat timp de aproxima- tiv 1 oră într-un loc adecvat. - După epuizarea intervalului de timp prestabilit, tăiaţi un orificiu în capitonajul lateral al port- bagajului conform orificiului din suport, cu o sculă...
  • Página 139 - 22, 23 - - Trageţi prin gaură fascicul de cabluri cu fişele instalaţiei electrice a cârligului de remorcare în portbagajul autovehiculului. Indicaţie. Introduceţi piesa de trecere (aceasta este componentă integrantă a instalaţiei electrice a cârligului de remorcare) în gaura din caroserie, pentru a evita o posibilă...
  • Página 140 Legarea la masă - Racordaţi verigile de legare la masă ale cablului din fasciculul de cabluri pentru cârligul de remorcare (A), precum şi veriga de legare la masă din fasciculul de cabluri (F) la şurubul de le- gare la pământ de pe apărătoarea de roată -săgeată-. Strângeţi piuliţa şurubului de legare la pământ la un cuplu de 9 Nm.
  • Página 141 - Introduceţi prin glisare cablul de legătură (J) în suportul pentru siguranţe la priza 121; protejaţi conexiunea cu ajutorul apărătorii (K). Introduceţi prin glisare celălalt capăt al cablului de legătură în priza liberă F 22 din suportul pentru siguranţe. - Aparatul de comandă BCM - Racordaţi cablul negru/ roşu prin intermediul fişei cu 2 poli (G) cu cablul negru/roşu al fişei C - PIN 58.
  • Página 142 - Introduceţi codul de măsuri format din 5 caractere (se va extrage din catalogul de piese de schimb „ETKA”) şi confirmaţi. - Încheiaţi diagnoza în modul obişnuit. Verificaţi de mai multe ori pivotarea în exterior şi în interior a cârligului cu bilă (fig. 36). În cazul unei coliziuni (cârligul cu bilă...
  • Página 144 Fabrică îşi rezervă dreptul de a face schimbări (inclusiv schimbarea parametrilor tehnici cu schimbările măsurilor pentru diferitele modele). Nr. 57A 092 160D/ 12.2017 Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy www.skoda-auto.com České...

Tabla de contenido