Conversion to natural gas
Umbau auf Erdgas
Conversion au gaz naturel
Installation of the machine and any adjustment or adaptation to the type of gas should be done by a technically qualifi ed person!
Die Installation der Maschine und jede Einstellungs- oder Anpassungsarbeiten auf den Gastyp müssen von ausgebildeten Fachleuten erfolgen
L'installazio de la machine et toutes les opérations éventuelles de réglage ou d'adaption ou type de gaz doivent être eff ectuées
par des personnes professionellement qualifi ées!
Gas regulator is adjusted for liquid gas GPL G30/G31 28-30/37 mbar
Gasdruckregler ist für Flüssiggas (GPL G30/G31 28-30/37 mbar) eingestellt
Le régulateur de pression du gaz est réglé pour du propane (gaz liquide, GPL G30/G31 28-30/37 mbar)
1
2
3
4
5
16
Carefully separate the gas regulator
from the burner
Gasdruckregler und Brenner vorsichtig
auseinander nehmen
Séparer avec précaution le régulateur
de pression de gaz et le brûleur
Change injector
Düse wechseln
Changer l'injecteur
Replacement injectors are included
Austauschdüsen werden mitgeliefert
Injecteurs de rechange compris dans
la livraison
Select the right injector
Korrekte Düse auswählen
Choisir l'injecteur correct
Loose securing screw
Sicherungsschraube lösen
Déserrer la vis de blocage
Insert the caliber according to
the table
Lehre gemäss Tabelle einführen
Insérer le gabarit conformément
au tableau
Only fi tting injectors and calibers
for the gap are delivered for the
machine with gas kit.
Nur passende Düsen und Lehren
für den Spalt werden bei den Ma-
schinen mit Gas-Kit mitgeliefert.
Seuls les injecteurs et les gabarits
adaptés à la fente sont livrés avec
les machines dotées d'un Kit-Gaz.
6
1.
2.
7
8
9
Switch ON (see page 6)
Einschalten (siehe Seite 6)
Allumer (voir p. 6)
Readjust fl ame, if necessary (see chapter «Setting the control pressure»
Flamme einstellen, sofern notwendig (siehe Kapitel «Gasdruck einstellen»)
Au besoin réajuster la fl amme (voir le chapitre «Ajuster la pression
de réglage»)
2 Groups
2 Gruppen
2 Groupes
Injector
Düse
Injecteur
G30/G31 28-30/37 mbar
Liquid gas
0.75 mm
Flüssiggas
Propane
G20 – 20 mbar
1.1 mm
Natural gas
Erdgas
Gas naturel
Turn the air regulator to hold the caliber
Luftklappe drehen, so dass die
Lehre gehalten wird
Tourner le clapet d'air de telle sorte
que le gabarit soit maintenu
Fix securing screw
Sicherungsschraube festziehen
Serrer la vis de blocage
Remove the caliber
Lehre entfernen
Enlever le gabarit
Connect gas regulator to the burner
Gasdruckregler mit dem Brenner verbinden
Relier le régulateur de pression de gaz
avec le brûleur
3 + 4 Groups
3 + 4 Gruppen
3 + 4 Groupes
Caliber
Injector
Caliber
Lehre
Düse
Lehre
Gabarit
Injecteur
Gabarit
3.5 mm
0.9 mm
4.0 mm
3.5 mm
1.35 mm
2.5 mm