G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch
N Plaatsing en gebruik I Impostazione e Uso E Preparación y uso
K Forberedelse og brug P Montagem e Utilização T Valmistelut ja käyttö
M Montering og bruk s Installation och användning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹ÛË
G Anchored End
F Extrémité fixe
D Verankertes Ende
N Vast uiteinde
I Estremità Fissata
E Extremo fijo
K Fastgjort ende
P Ponta Presa
T Kiinnitetty pää
M Fast ende
s Säkrad ände
R ƒ·Ì̤ÓË ∞ÎÚË
G Free End
F Extrémité libre
D Loses Ende
N Los uiteinde
I Estremità Libera
E Extremo libre
K Løs ende
P Ponta Solta
T Vapaa pää
M Løs ende
s Lös ände
R ∂χıÂÚË ∞ÎÚË
All manuals and user guides at all-guides.com
G Anchored End
F Extrémité fixe
D Verankertes Ende
N Vast uiteinde
I Estremità Fissata
E Extremo fijo
K Fastgjort ende
P Ponta Presa
T Kiinnitetty pää
M Fast ende
s Säkrad ände
R ƒ·Ì̤ÓË ∞ÎÚË
G TIGHTEN
F SERRER
D FESTZIEHEN
N STRAKTREKKEN
I STRINGERE
E AJUSTAR
K STRAM
P PARA FECHAR
T KIRISTÄ
M STRAM
s DRA ÅT
R ™Ê›ÍÙÂ
G To loosen the restraint straps: Feed the free end of the restraint strap up through
F Pour desserrer la ceinture : Faites avancer la ceinture dans le passant du côté de
D Zum Lockern der Schutzriemen: Das lose Ende des Schutzriemens durch die
N Het losser maken van de riempjes: Steek het losse uiteinde van het riempje door
I Come allentare le cinghie: Far passare l'estremità libera della cinghia attraverso la
E Cómo aflojar las correas de sujeción: Empuje el extremo libre del cinturón dentro
K Sådan løsnes bæltet: Før den løse ende af bæltet op gennem spændet, så der
P Para abrir as correias de retenção: Insira a ponta solta da correia na fivela
T Kiinnitysremmien löysentäminen: Työnnä kiinnitysremmin vapaata päätä soljen
M Slik løsner du sikkerhetsstøtteselen: Skyv den løse enden av sikkerhetsstøtteselen
s Lossa skyddsremmarna: För den fria änden av skyddsremmen genom spännet så
R °È· Ó· ¯·Ï·ÚÒÛÂÙ ÙÔ˘˜ ÈÌ¿ÓÙ˜ Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘: ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ÂχıÂÚÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘
20
G Free End
F Extrémité libre
D Loses Ende
N Los uiteinde
I Estremità Libera
E Extremo libre
K Løs ende
P Ponta Solta
T Vapaa pää
M Løs ende
s Lös ände
R ∂χıÂÚË ∞ÎÚË
the buckle to form a loop
. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop
toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint strap to shorten the free
end of the restraint strap
.
l'extrémité libre de façon à former une boucle
sur son extrémité vers le passant. Tirez sur la ceinture du côté de l'extrémité fixe
de façon à la raccourcir du côté de l'extrémité libre
Schnalle stecken, so dass eine Schlaufe gebildet wird
indem das Ende der Schlaufe in Richtung Schnalle gezogen wird. Am verankerten
Ende des Schutzriemens ziehen, um das lose Ende des Schutzriemens kürzer zu
machen
.
de gesp en maak een lus
. Maak de lus groter door in de richting van de gesp
aan het uiteinde van de lus te trekken. Trek aan het vaste uiteinde van het riempje
om het losse uiteinde van het riempje korter te maken
fibbia e formare un anello
. Allargare l'anello tirando l'estremità dell'anello verso
la fibbia. Tirare l'estremità fissa della cinghia per accorciare l'estremità libera della
cinghia
.
de la hebilla y forme un lazo
. Agrande el lazo tirando del extremo del lazo hacia
la hebilla. Tire del extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre
dannes en sløjfe
. Gør sløjfen større ved at trække i sløjfens ende hen mod
spændet. Træk i den fastgjorte ende af bæltet for at gøre den løse ende af bæltet
kortere
.
Alargue a correia puxando uma extremidade da correia em direcção à fivela.
Puxe a ponta presa da correia para encurtar a ponta solta da correia
läpi ylöspäin, niin että syntyy silmukka
solkea kohti. Lyhennä kiinnitysremmin vapaata päätä vetämällä sen babysitteriin
kiinnitetystä päästä
.
gjennom spennen slik at selen står i en bue opp fra spennen
spennen for å gjøre den større. Dra i den faste enden av sikkerhetsstøtteselen for å
minske den løse enden av sikkerhetsstøtteselen
att den bildar en ögla
. Gör öglan större genom att dra dess ände mot spännet.
Dra i den säkrade änden av skyddsremmen för att korta dess fria ände
ÈÌ¿ÓÙ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ, ̤۷ ·fi ÙËÓ ·ÁÎÚ¿Ê·, ÒÛÙ ӷ Û¯ËÌ·Ù›ÛÂÈ
ÌÈ· ıËÏÂÈ¿
. ªÂÁ·ÏÒÛÙ ÙË ıËÏÂÈ¿ ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔ ¿ÎÚÔ Ù˘ ıËÏÂÈ¿˜ ÚÔ˜ ÙËÓ
·ÁÎÚ¿Ê·. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ ·ÁÎÈÛÙڈ̤ÓÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘, ÁÈ· Ó·
ÎÔÓÙ‡ÓÂÙ ÙÔ ÂχıÂÚÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘
. Agrandissez la boucle en tirant
.
. Die Schlaufe vergrößern,
.
.
.
. Suurenna silmukkaa vetämällä sitä
. Trekk i buen mot
.
.
.
.