Descargar Imprimir esta página

SKYLOTEC Climbing Technology UP ROLL Manual Del Usuario página 25

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Šī aprīkojuma lietošanas instrukcija ietver vispārīgo un īpašo instrukciju, un pirms
aprīkojuma izmantošanas ir uzmanīgi jāizlasa abas šīs instrukcijas. Uzmanību!
Šajā lapā ir minēti tikai specifiskie norādījumi.
SPECIFISKIE NORĀDĪJUMI UP LOCK / UP ROLL / UP YOU GO IZMANTOŠA-
NAI.
Šeit ir norādīta informācija sekojošu izstrādājumu pareizai lietošanai: Up Roll
trīsis; Up Lock trīša/virves skava; Up You Go pacelšanas sistēma.
1) IZMANTOŠANA.
1.1 - Up Lock / Up Roll. Šis ražojums ir individuālais aizsardzības līdzeklis
(IAL) pret kritieniem no augstuma; tas atbilst Regulai (ES) Nr. 2016/425. EN
567:2013 - Alpīnisma inventārs: virves skavas. EN 12278:2007 - Alpīnisma
inventārs: trīši. Atļauts izmantot ar: ø 8÷11 mm (serde + apvalks) statisku vai ze-
mas stiepes (EN 1891) vai dinamisko virvi (EN 892); ø 8 mm EN 564 palīgvirvi.
1.2 - Up You Go. Šis izstrādājums ir individuālais aizsardzības līdzeklis (IAL), kas
atbilst Regulas (ES) 2016/425 veselības un drošības prasībām. Tas ir pārbaudīts
ar slodzi 18 kN apmērā 3 minūšu garumā atbilstoši attēlā redzamajam (att. 2.1).
2) PAZIŅOTĀS IESTĀDES.
Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (9. sadaļa / D tabula): M2, M4;
N1.
3) NOMENKLATŪRA (3. att.).
A) Augšējā savienojuma caurums. B) Kustīgā sānu plāksne. B) Fiksētā sānu plāk-
sne. D) Ripa. E) Vārpsta. F) Papildu stiprinājuma caurums. G) Sānu plāksne rotā-
cijas novēršanai / bloķēšanas tapa. H) Bloķēšanas mehānisms. I) Savienotājs.
L) Virve / palīgvirve. M) Aizsargapvalks. N) Virves vadīkla (patents reģistrēts).
O) Fixbar pretrotācijas elements. P) Fix-O pretrotācijas elements. Q) Uzlīme ar
marķējumu.
3.1 - Galvenie materiāli. Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (sadaļa
2.4): 2; 3 (ierīce) / 7 (virve / palīgvirve).
4) MARĶĒJUMS.
Skaitļi/burti bez atšifrējuma: skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (5.
sadaļa).
4.1 - Vispārīgi (3. att.). Norādījumi: 1; 4; 6; 7;8 11; 12; 30) Piktogramma, kurā
redzama maksimālā slodze uz ierīci (kN) trīša režīmā; 31) Pareizais atvēršanas
virziens; 32) Atļauto virvju diametru diapazons; 33) Piktogramma, kurā redzama
maksimālā slodze uz ierīci (kN) virves skavas režīmā.
4.2 - Izsekojamība (3. att.). Norādījumi: T1; T3; T8.
5) PĀRBAUDES.
Zemāk uzskaitīto pārbaužu veikšanā ir jāievēro vispārīgie norādījumi (3. para-
grāfs).
Pirms katras izmantošanas reizes pārliecinieties, ka: fiksējošā aizdare, ja ir, kustās
neiesprūstot starp trīša un virves skavas pozīcijām; skavas zobi nav bojāti un ir
bez nolietojuma pazīmēm; izmantotie savienotāji darbojas atbilstošā un simet-
riskā veidā. Katrā izmantošanas reizē: pārliecinieties par to, ka trīsis un virve
nepieskaras vai nerīvējas pret asām malām un abrazīviem materiāliem (att. 9.3);
pārliecinieties par to, ka virve ir nospriegota, lai samazinātu kritiena augstumu;
pārliecinieties par to, ka starp virvi un lietotāju virve nav vaļīga.
6) LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - UP ROLL / UP LOCK.
Up Roll ir dubultais trīsis, kas ir sertificēts atbilstoši EN 12278. Up Lock ir dubul-
tais trīsis ar bloķēšanas/kustības bloķēšanas funkciju, kas ir sertificēts saskaņā ar
EN 12278 un EN 567 prasībām. Kombinējot abus trīšus ir iespējams izveidot
pacelšanas sistēmas, tai skaitā ar pašfiksācijas funkciju (att. 4.3-4.6). Pacelšanas
sistēmas izveidošanā ir atļauts izmantot tikai EN 362 savienotājus, EN 567 vir-
ves skavas - ja tiek izmantotas - un EN 892 vai EN 1891 virvi ar 8 līdz 11 mm
diametru (serde + apvalks) vai EN 564 palīgvirvi ar 8 mm diametru.
6.1 - Up Lock izmantošana. Up Lock ir iespējams izmantot trīša vai virves skavas
režīmā. Lai mainītu režīmus, vienkārši piespiediet aizdari (att. 5). Trīša režīmā
virve brīvi virzās abos virzienos; trīša/virves skavas režīmā virve virzās tikai vienā
virzienā, bet kustība otrā virzienā tiek bloķēta.
7) UP YO GO LIETOŠANAS INSTRUKCIJA.
Up You Go ir pašbloķējošās pacelšanas sistēma, kas ir iepriekš aprīkota un pare-
dzēta 4:1 vai 5:1 spēka attiecības nodrošināšanai. Šis aprīkojums ir paredzēts
kravas vai grūtībās nonākušas personas pacelšanai (att. 10). Šo aprīkojumu īstā
ārkārtas situācijā ir iespējams izmantot bez papildu rezerves sistēmas. Uzmanību!
Mācību laikā ir ieteicams izmantot papildu rezerves sistēmu.
7.1 - Izmantošana. 1) Piestipriniet augšējo savienotāju pie enkura, kas atbilst
EN 795 prasībām (att. 4.1). 2) Ja nepieciešams, pagariniet pacelšanas sistēmu,
piestiprinot apakšējo savienotāju pie glābjamās personas iekares stiprinājuma
punkta, kas atbilst EN 361. 3) Pārslēdziet Up Lock modeli trīša/virves skavas
pozīcijā (att. 4.1-4.2). 4) Pavelciet aiz pacelšanas virves gala, lai paceltu cietušo
vēlamajā augstumā.
7.2 - Atbloķēšana. Lai atbloķētu skavu un pārslēgtu ierīci trīša režīmā, ir jāpavelk
virves brīvais gals, paceļot svaru pietiekamā augstumā, lai nospiestu Up Lock ie-
rīces aizdari līdz klikšķim (att. 5.1-5.2). Lai no jauna iestatītu bloķēšanas funkciju,
nospiediet aizdari tā, lai tā saķertu virvi (att. 5.3-5.4). Uzmanību! Atbloķēšanas
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
LATVIEŠU
www.climbingtechnology.com
rezultātā cilvēks vai krava, kas tiek celta, var krist, tāpēc ir ļoti svarīgi stingri turēt
virvi, kas iznāk no ierīces.
7.3 Transportēšana un uzglabāšana. Ierīce Up You Go ir aprīkota ar apvalku,
kas ļauj šo izstrādājumu ērti un vienkārši pārvadāt un uzglabāt, samazinot bojā-
jumu un deformācijas riskus.
un ierīce ir jāievieto apvalkā tā, kā parādīts attēlā (att. 7.1).
aprīkojums vispirms ir jāsaīsina līdz aptuveni viena metra garumam un tikai tad
jāievieto aizsargapvalkā.
parādīts attēlā 7.3.
veidā, ir iespējama virves sapīšanās (att. 7.2.).
8) REZERVES DAĻAS UN AKSESUĀRI.
Up You Go pacelšanas sistēmai ir atļauts izmantot tikai rezerves daļas un aksesuā-
rus, kas ir norādīti zemāk: apvalks* (ats. nr. KSACNYL45); virves vadīkla* (ats.
nr. 6V672 - patents ir reģistrēts); Fixbar* (ats. nr. 6V827); Fix-O* (ats. nr. 6V844);
Ovx savienotājs (ats. nr. 2C502). Uzmanību! Tikai ar zvaigznīti (*) atzīmētās
rezerves daļas/aksesuāri nav uzskatāmi par IAL paši par sevi. Uzmanību! Pirms
rezerves daļu/aksesuāru uzstādīšanas izlasiet un saprotiet to aprīkojuma elemen-
tu, uz kuriem šīs rezerves daļas vai aksesuāri tiks uzstādīti, lietošanas instrukcijas.
Uzmanību! Pirms aprīkojuma izmantošanas, pārliecinieties par to, ka rezerves
daļa/aksesuārs ir uzstādīts pareizi.
8.1 - Virves vadīklas ierīce. Lai nomainītu virves vadīklas ierīci, sekojiet darbībām
un norādījumiem attēlā (att. 13.3). Uzmanību! Ierīces vadīklas ierīci var izmantot
kā aksesuāru Up Roll trīsim, un tā ir piemērota izmantošanai ar virvēm, kuru mak-
simālais diametrs nepārsniedz 9 mm.
8.2 - Savienotāji. Kopā ar aprīkojumu piegādātie savienotāji var tikt nomainīti
pēc vajadzības pret citiem EN 362 savienotājiem, kas aprīkoti ar pretrotācijas
sistēmu.
8.3 - Pretrotācijas elementi. Up You Go pacelšanas sistēmas ir aprīkotas ar Fixbar
un Fix-O savienotāju pozicionēšanas ierīcēm. Pozicionēšanas ierīce ļauj trīšos
ievietotajiem savienotājiem saglabāt pareizo pozīciju. Uzmanību! ixbar un Fix-O
pozicionēšanas ierīces nav uzskatāmas par IAL (individuālo aizsarglīdzekli) un
nav paredzētas lietotāja svara noturēšanai. Attēlos zemāk ir parādīts pareizais
uzstādīšanas veids (att. 13.1-12). Uzmanību! Uzstādīšanas kļūdām var būt ļoti
nopietnas sekas, tāpēc izmantot jebkuru citu izmantošanas metodi ir aizliegts.
9) SIMBOLI.
Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (16. sadaļa): F1; F2; F3; F9.
Member of
Metru garā versija versija pilnībā ietilpst pārvalkā,
Šīm versijām liekais virves garums ir jāsasien tā, kā
Uzmanību!
Ja aprīkojums tiek ievietots aizsargapvalkā citā
IST24-2K117CTS_rev.0 11-21
Garākām versijām
25/28

Publicidad

loading