/ / SERIE DE BOMBAS FZ / / /
provocar que la bomba se continúe moviendo hacia atrás.
Instale una válvula de retención.
9 Mantenimiento
Véanse los intervalos de mantenimiento en la Capítulo 10.2 «In-
tervalos de mantenimiento», página 31.
9.1
Indicaciones de seguridad
►
Piezas giratorias: peligro de lesiones. Antes de extraer la pro-
tección del acoplamiento y la chapa de protección, apague
el motor de la bomba y asegúrelo contra la reconexión.
►
Peligro de quemaduras: la bomba puede calentarse mucho
debido al transporte de medios de bombeo calientes. Antes
de tocar la bomba, compruebe la temperatura.
►
Descarga eléctrica: cuando circulan líquidos por la instala-
ción se produce una carga electrostática. Conecte a tierra los
tubos y la bomba.
►
Salida descontrolada de líquidos: antes de realizar trabajos
de mantenimiento y ajuste en la bomba:
– Cierre las válvulas de succión y de presión situadas delan-
te y detrás de la bomba,
– Cierre la línea de cierre o atemperación.
►
Salida de líquidos: abrasión y suciedad. Antes de abrir la
bomba, vacíe completamente su cuerpo.
►
Fisuras por enfriamiento: no enfríe la bomba bruscamente.
Daños materiales al rayar las superficies pulidas. En las super-
►
ficies pulidas debe utilizarse una pieza de cobre con la llave
de vaso.
9.2
Piezas de repuesto
►
El uso de piezas de repuesto no homologadas por Fristam
puede provocar daños personales y materiales graves. Para
consultas relacionadas con las piezas de repuesto homologa-
das, póngase en contacto con Fristam.
►
Fristam registra todas las bombas que suministra. Para encar-
gar piezas de repuesto a Fristam se necesita la siguiente in-
formación:
Número de serie, véase
– La placa de características o
– La inscripción en el cuerpo de la bomba
9.3
Comprobación del líquido de cierre o de
atemperación (opcional)
En las bombas equipadas para «sistema de bloqueo» o «sistema
de atemperación», la presión del líquido de cierre debe compro-
barse a diario.
16
►
Compruebe la presión del líquido de cierre y compárela con
el valor especificado.
Puede consultar el valor especificado en la «Documentación
relacionada con el pedido», en el «Dibujo seccional» de la jun-
ta del eje.
Encontrará «Documentación relacionada con el pedido» ad-
junta en el «Apéndice 2» de este manual de instrucciones.
►
El líquido de cierre se calienta a causa del medio de bombeo
caliente y de la operación de la bomba.
Asegurarse de que la temperatura del medio de cierre que-
de durante el funcionamiento lo suficiente por debajo del
punto de evaporación.
9.4
Lubricar el rodamiento del motor
►
Lubrique el rodamiento del motor de acuerdo con las especi-
ficaciones del fabricante del mismo (véase la «Documenta-
ción del subproveedor del motor»).
9.5
Lubricar el rodamiento del eje
Las formas constructivas FZ y FZP con motor especial no dispo-
nen de cojinetes de árbol adicionales, por lo cual tampoco
necesitan lubricación.
9.5.1
Forma constructiva L 2
En la forma constructiva L 2 s es necesario cambiar el aceite de
forma regular.
1. Encienda el motor y déjelo en marcha hasta que haya alcan-
zado la temperatura de servicio normal.
2. Apague el motor y asegúrelo contra la reconexión.
3. Coloque un recipiente apropiado para recoger el aceite de-
bajo del tornillo de descarga del aceite.
4. ¡Precaución! Peligro de quemadura debido al aceite calien-
te.
►
Utilice unos guantes apropiados.
►
Afloje el tornillo de descarga del aceite y extráigalo.
5. Vacíe todo el aceite y elimínelo de acuerdo con la normativa
local.
6. Limpie el tornillo de descarga del aceite y la junta y vuélvalos
a montar.
7. Llene con aceite nuevo. Se recomienda emplear el tipo de
aceite: SAE 15W40. Si la calidad y la viscosidad son las mis-
mas, es posible empelar también otro lubricante de marca.
Cantidad de aceite = 1 litro.
9.5.2
Forma constructiva L1
►
No lubricar los cojinetes ranurados de bolas sino substituir
completamente.
– En el caso de condiciones de servicio constantes, un aumen-
to del consumo de corriente eléctrica, del nivel de ruidos o
de las vibraciones son indicios de desgaste. La medida a to-