Resumen de contenidos para Hyundai GRAND i10 SD 2021
Página 1
Especificaciones Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. Sin embargo, HYUNDAI se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a cabo nuestra política de mejora continua del producto.
Introducción PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE UN HYUNDAI Su HYUNDAI no debe ser modificado de ninguna forma. Las modifi- caciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modifica- dos o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO En este manual usted verá avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRE- CAUCIÓN y NOTAS. Estas se utilizan de la siguiente manera: PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causa- rá lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede causar lesiones graves o la muerte.
Índice de contenidos Prólogo Información del vehículo Sistema de seguridad Tablero de instrumentos Prestaciones de comodidad Durante la conducción Situaciones de emergencia Mantenimiento Índice...
Página 7
1. Prólogo PRÓLOGO....................3-2 HYUNDAI MOTOR COMPANY ..............3-2 Cómo usar este manual? ................3-3 Mensajes de seguridad ................3-3 REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE ............. 3-4 Proceso de rodaje de su vehículo..............3-7...
HYUNDAI vehículo. Una ingeniería avanzada y la alta calidad de construcción de cada HYUNDAI vehículo que fabricamos es algo de lo que nos sentimos orgullosos.
CÓMO USAR ESTE MENSAJES DE SEGURIDAD Su seguridad y la de los demás es MANUAL? muy importante. El Manual del Propie- Queremos ayudarle a que conducir tario le informa sobre muchas precau- su vehículo le proporcione el máximo ciones de seguridad y procedimien- placer.
No añada nunca al depósito pro- causar daños en el vehículo. ductos limpiadores distintos de los especificados (ecomendamos que consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado para más de- talles.) ADVERTENCIA • No se empeñe en "llenar el de- pósito hasta el borde" cuando la manguera se haya cerrado auto- máticamente.
Página 11
Si va a usar gasolina con plomo, reco- la conducción. mendamos que pregunte a un distri- buidor HYUNDAI autorizado, si la ga- solina con plomo en su vehículo está Otros combustibles disponible o no. El uso de combustibles: El índice de octanos de la gasolina...
Página 12
10.000 km. Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribui- PRECAUCIÓN dor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos. La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sis- tema de combustible y la pérdida Funcionamiento en otros países...
PROCESO DE RODAJE DE SU VEHÍCULO No hace falta un rodaje especial. Si- guiendo unas simples precauciones durante los primeros 1.000 km podrá aumentar el rendimiento, la economía y la vida útil de su vehículo. • No acelere el motor a fondo. •...
2. Información del vehículo Vista general exterior (I) ..................1-2 Vista general exterior (II) ..................1-4 VISTA GENERAL INTERIOR (I) ................1-6 VISTA GENERAL INTERIOR (II) ................1-7 VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (I) ........1-8 VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (II) ........1-9 COMPARTIMENTO DEL MOTOR ...............1-10 Dimensiones ......................
Página 16
Información del vehículo Vista frontal Vista frontal • 5 puertas • 5 puertas La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3019001 OAI3019001 1. Capó ........................5-29 2. Faro ......................5-39, 8-75 3. Luz de conducción diurna* o Luz de conducción diurna/luz de posición* ..5-45, 8-77 4.
Página 17
Vista frontal Vista frontal • 4 puertas • 4 puertas La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3019025 OAI3019025 1. Capó ........................5-29 2. Faro ......................5-39, 8-75 3. Luz de conducción diurna* o Luz de conducción diurna/luz de posición* ..5-45, 8-77 4.
Página 18
Información del vehículo Vista trasera Vista trasera • 5 puertas • 5 puertas La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3019002 OAI3019002 1. Antena* .........................5-75 2. Puertas .........................5-14 3. Compuerta de llenado de combustible ..............5-31 4. Tercera luz de freno ....................8-82 5.
Página 19
Vista trasera Vista trasera • 4 puertas • 4 puertas La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3019026 OAI3019026 1. Antena* .........................5-75 2. Puertas .........................5-14 3. Compuerta de llenado de combustible ..............5-31 4. Tercera luz de freno ....................8-82 5.
Página 20
Información del vehículo Volante a la derecha Volante a la derecha La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3019003 OAI3019003 1. Botón de bloqueo/desbloqueo de puertas ............5-16 2. Interruptor de control del retrovisor exterior* ............5-37 3. Interruptor de plegado de los retrovisores exteriores* .........5-38 4.
Página 21
Volante a la izquierda Volante a la izquierda La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3019003L OAI3019003L 1. Botón de bloqueo/desbloqueo de puertas ............5-16 2. Interruptor de control del retrovisor exterior* ............5-37 3. Interruptor de plegado de los retrovisores exteriores* .........5-38 4.
Página 22
Información del vehículo Volante a la derecha Volante a la derecha La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3019004 OAI3019004 1. Control de luces/intermitentes ................5-39 2. Limpia y lavaparabrisas ..................5-47 3. Tablero de instrumentos ..................4-2 4. Bocina ........................5-35 5.
Página 23
Volante a la izquierda Volante a la izquierda La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3019004L OAI3019004L 1. Control de luces/intermitentes ................5-39 2. Limpia y lavaparabrisas ..................5-47 3. Tablero de instrumentos ..................4-2 4. Bocina ........................5-35 5. Controles de audio del volante* ................5-76 6.
Información del vehículo COMPARTIMENTO DEL MOTOR Motor de gasolina (Kappa 1.0 MPI) Motor de gasolina (Kappa 1.0 MPI) - Conducción a la derecha: - Conducción a la derecha: Volante a la izquierda Volante a la izquierda El compartimento real del motor del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3089044/OAI3089044L OAI3089044/OAI3089044L 1.
Página 25
Motor de gasolina (Kappa 1.2 MPI) Motor de gasolina (Kappa 1.2 MPI) - Conducción a la derecha: - Conducción a la derecha: Volante a la izquierda Volante a la izquierda El compartimento real del motor del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3089001/OAI3089001L OAI3089001/OAI3089001L 1.
Información del vehículo DIMENSIONES 5 Puertas mm (pulgadas) Elemento 3.805 (149,8) Longitud total Anchura total 1.680 (66,1) Para México 1.520 (59,8) Altura total Excepto México 1.510 (59,4) 165/70 R14 1.488 (58,6) Para México Banda de roda- 175/60 R15 1.476 (58,1) miento delante- 165/70 R14 1.489 (58,6)
ESPECIFICACIÓN DEL MOTOR Motor de gasolina Elemento 1.0 Kappa 1.2 Kappa Cilindrada 1.197 Orificio x Carrera 71 X 84 71 X 75,6 Orden de encendido En línea En línea N° de cilindros VATIOS DE LA BOMBILLA 5 Puertas Bombilla Tipo de Vatios bombilla Faro (de carretera/de cruce)
Página 28
Información del vehículo 4 Puertas Bombilla Tipo de Vatios bombilla Faro (de carretera/de cruce) 60/55 Luz de estacionamiento (posición) Tipo A Luz de estacionamiento (posición) Luces de intermitentes PY21W Luces de circulación diurna (DRL)* Faro (de carretera/de cruce) Parte de- Luz de estacionamiento (posición) lantera Luz de conducción diurna (opcio-...
NEUMÁTICOS Y LLANTAS Presión de inflado kPa (psi) Carga normal Carga máxi- Par de la tuerca T amaño T amaño del taco de la Tipo del neu- de las Parte Parte rueda Kgf•m Parte Parte máticos llantas (lbf•ft, N•m) trase- trase- lante- lante-...
5,7 l (6.02 US qt.) MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP- transmisión IV, NOCA ATF SP-IV, 1.2 MPI 6,1 l (6.44 US qt.) automática ATF SP-IV original de Hyundai 5,08 l (5.37 US qt.) MEZCLA, anticongelante con 5,20 l (5.50 US agua Refrigerante qt.)
Número de viscosidad SAE reco- La viscosidad (densidad) del aceite del mo- mendado tor tiene efecto en el ahorro de combustible y en el funcionamiento en condiciones am- bientales frías (arranque el motor y fluidez PRECAUCIÓN del aceite del motor). Una viscosidad baja del aceite del motor proporciona un mejor Asegúrese siempre de limpiar el área ahorro de combustible y un mejor rendi-...
Información del vehículo NÚMERO DE IDENTIFICA ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN Tipo A Tipo A OAI3019022 OAI3019022 OAI3019020 OAI3019020 La etiqueta de certificación del vehí- El número de identificación del vehí- culo situada en la columna central en culo (VIN) es el número utilizado al el lado del conductor (o del copiloto) registrar el vehículo y en todos los muestra el número de identificación...
ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y NÚMERO DEL MOTOR ESPECIFICACIONES DE LOS NEUMÁTICOS Volante a la derecha Volante a la derecha OAH2088004 OAH2088004 El número del motor está grabado en el bloque motor como se muestra en OAI3019023 OAI3019023 la figura. Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAI3019023L...
Información del vehículo ETIQUETA DEL COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO OHC081001 OHC081001 La etiqueta del compresor le informa del tipo de compresor con el que está equipado su vehículo, con informa- ción sobre el modelo, el número de pieza de suministro, el número de producción, el refrigerante (1) y acei- te del refrigerante (2).
Página 35
3. Sistema de seguridad Este capítulo le suministra información importante sobre cómo protegerse a sí mismo y a sus acompañantes. Le explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones y cómo funcionan los airbags. Adicionalmente, este capítulo le explica cómo sujetar correctamente a los bebés y niños en su vehículo.
Sistema de seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Encontrará las precauciones de se- Distracción del conductor guridad y las recomendaciones a lo La distracción del conductor del con- largo de esta sección y por todo este ductor representa un peligro grave y manual.
Controle su velocidad La velocidad excesiva es un factor primordial en caso de lesiones y muertes por accidente. Generalmen- te a mayor velocidad, mayor riesgo, pero las lesiones graves pueden pro- ducirse también a baja velocidad. Nunca conduzca más rápido de lo permitido en las condiciones actuales ni sin cumplir con el límite de veloci- dad indicado.
Sistema de seguridad ASIENTOS Volante a la derecha Volante a la derecha Lado del acompañante Lado del acompañante Lado del conductor Lado del conductor Asiento trasero Asiento trasero La característica real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3039037 OAI3039037 Asientos delanteros Asientos traseros 1.
Página 39
Volante a la izquierda Volante a la izquierda Lado del conductor Lado del conductor Lado del acompañante Lado del acompañante Asiento trasero Asiento trasero La característica real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3039037L OAI3039037L Asientos delanteros Asientos traseros 1.
Página 40
Sistema de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Objetos sueltos No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el Los objetos sueltos en la zona de asiento y el pasajero. En caso de los pies del conductor pueden in- accidente o frenada brusca, la ca- terferir con la operación de los pe- dera del pasajero podría deslizar- dales, pudiendo causar un posible...
Página 41
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Respaldos traseros Tras el ajuste del asiento, com- pruebe que está firmemente encla- • El respaldo trasero debe estar vado para evitar que se mueva el correctamente bloqueado. asiento hacia delante o hacia atrás no, los pasajeros y los objetos sin utilizar la palanca de desencla- pueden salir lanzados hacia de- vamiento.
Sistema de seguridad Asientos delanteros OAI3039003 OAI3039003 Ángulo del respaldo OAI3039002 OAI3039002 Para reclinar el respaldo: Hacia adelante y hacia atrás 1. Inclínese ligeramente hacia delan- Para mover el asiento hacia adelante te y levante la palanca de reclina- y hacia atrás: ción del respaldo.
Página 43
Reposacabezas • OLF034072N OLF034072N Ajuste los reposacabezas de OAH2038004 OAH2038004 modo que el centro de los mis- Los asientos del conductor y del mos esté a la misma altura que acompañante están provistos de re- la parte superior de los ojos. posacabezas para la comodidad y la •...
Página 44
Sistema de seguridad OLF034015 OLF034015 OQXI039006 OQXI039006 AVISO Desmontaje/Reinstalación (opcional) Para desmontar el reposacabezas: Si inclina el respaldo hacia delante con el reposacabezas y el cojín del 1. Recline el respaldo (2) con la pa- asiento elevados, el reposacabe- lanca de reclinación (1). zas podría golpear el parasol u 2.
Página 45
Bolsillo del respaldo (opcional) OAI3039032 OAI3039032 Para volver a instalar el reposacabe- OAI3039033 OAI3039033 zas: El bolsillo del asiento está colocado 1. Coloque las barras del reposaca- en la parte trasera del respaldo del bezas (2) en los orificios mientras acompañante delantero y del con- presiona el botón de liberación (1).
Sistema de seguridad Asientos traseros • Reposacabezas OLF034072N OLF034072N Ajuste los reposacabezas de modo que el centro de los mis- OAI3039007 OAI3039007 mos esté a la misma altura que Los asientos traseros están equipa- la parte superior de los ojos. dos con reposacabezas en las posi- •...
Página 47
Reposabrazos (4 puertas, opcional) OAI3039008 OAI3039008 OAI3039014 OAI3039014 Ajuste de la altura hacia arriba y hacia abajo (opcional) El reposabrazos está colocado en el Para elevar el reposacabezas, tire del centro del asiento trasero. Tire del re- mismo hacia arriba (1). Para bajar el posabrazos hacia abajo desde el res- reposacabezas, mantenga pulsado el paldo para usarlo.
Página 48
Sistema de seguridad Tipo A 1. Ajuste el respaldo delantero en po- sición vertical y si es necesario, deslice el asiento delantero avan- zándolo. 2. 2. Baje los reposacabezas trase- ros a la posición más baja (si están provistos de reposacabezas ajus- tables).
Página 49
Tipo B 1. Ajuste el respaldo delantero en po- sición vertical y si es necesario, deslice el asiento delantero avan- zándolo. 2. 2. Baje los reposacabezas trase- ros a la posición más baja (si están provistos de reposacabezas ajus- tables). OAI3039011 OAI3039011 OAI3039012...
Página 50
Sistema de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando vuelva a colocar el respal- Carga do trasero en posición vertical La carga siempre debe estar ase- después de haberlo plegado: gurada para evitar que se mueva Tenga cuidado de no dañar la hebi- por el vehículo en caso de coli- lla o la correa del cinturón de se- sión, lo cual provocaría lesiones a...
CINTURONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Para una mayor protección del Los cinturones de seguridad están sistema de sujeción, utilice el diseñados para llevarlos por enci- cinturón siempre que el coche ma de la estructura ósea y colocar- esté en marcha. los a lo largo de la parte frontal de la pelvis, a lo largo del pecho y •...
Página 52
Sistema de seguridad Advertencia del cinturón (opcio- ADVERTENCIA nal) • El usuario no debe llevar a cabo modificaciones o añadidos pues impedirá a los dispositivos de ajuste del cinturón funcionar para eliminar la holgura o impe- dirá al conjunto del cinturón ser ajustado para impedir la holgu- •...
Información • Puede encontrar el testigo de adver- tencia del cinturón de seguridad del acompañante delantero en el table- ro de instrumentos. • Aunque el asiento del acompañante delantero no esté ocupado, el testigo de advertencia del cinturón parpa- deará o se iluminará durante 6 se- OHSS038100 OHSS038100 gundos.
Página 54
Sistema de seguridad El cinturón no debería estar situa- ADVERTENCIA do por encima de los brazos. No obstante, uno debería estar por Si el cinturón de seguridad está mal colocado, puede aumentar el encima y otro por debajo, como se riesgo de lesiones graves en caso muestra en la imagen.
Página 55
Cinturón central trasero de 3 Cinturón central trasero de 2 puntos puntos (opcional) (opcional) OHSS038003/H OHSS038003/H OAI3039041 OAI3039041 Para abrochar el cinturón: Introduzca la placa en la lengüeta (1) Para abrochar el cinturón de 2 puntos en la hebilla (2) hasta que se escu- estáticos, introduzca la lengüeta me- che un "clic", indicando que el pestillo tálica en la hebilla de bloqueo.
Sistema de seguridad Pretensor del cinturón de seguridad (opcional) OAI3039015 OAI3039015 Si se utiliza el cinturón de seguridad trasero central, debe hacerse uso de la hebilla con la marca "CENTER". OIB034039 OIB034039 El vehículo viene equipado con pre- tensores del cinturón de seguridad del conductor y acompañante (pre- tensor del retractor).El objetivo de los pretensores es garantizar que los...
Página 57
1KMB3311A 1KMB3311A un a un distribuidor HYUNDAI autorizado. El sistema de pretensores está com- • No golpee los elementos del cin- puesto de los siguientes elementos.
ADVERTENCIA módulo de control lo antes posible Para reducir el riesgo de lesiones gra- por un distribuidor HYUNDAI auto- ves o la muerte del bebé antes de na- rizado. cer en caso de accidente, las embara- zadas no deberán colocar la banda...
Página 59
Si un niño de más de 13 años tiene ADVERTENCIA que sentarse en el asiento delantero, debería sujetarse con seguridad Sujete SIEMPRE a los bebés y niños pequeños en un sistema de sujeción usando el cinturón de seguridad de adecuado a la altura y peso del niño. banda abdominal y de hombros dis- Para reducir el riesgo de lesiones gra- ponible y el asiento debe colocarse...
Esto el cinturón correctamente abro- debe realizarse aunque no haya da- chado y con el respaldo en posi- ños visibles.Recomendamos consulte a un distribuidor HYUNDAI ción vertical. autorizado. 3-26...
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS Los niños que viajen en coche debe- ADVERTENCIA rían ir sentados en el asiento trasero y siempre bien sujetos para minimi- • El sistema de sujeción para ni- zar el riesgo de heridas en un acci- ños debe estar siempre coloca- dente, en una frenada o maniobra do en el asiento trasero.
Página 62
• Después de un accidente, reco- aplastar al niño provocándole le- siones internas graves. mendamos que haga revisar el sis- tema por un distribuidor HYUNDAI • Nunca deje a los niños desatendi- autorizado. dos dentro del vehículo, ni siquie- ra durante poco tiempo. El coche •...
• Si el cinturón de seguridad no funciona como se describe en este capítulo, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autori- zado. • No observar las instrucciones de este manual relativas al siste- ma de sujeción del niño y las...
Sistema de seguridad Instalación de un sistema de Después de seleccionar el sistema de sujeción para niños adecuado y sujeción para niños (CRS) comprobar que encaja perfectamen- te en la parte trasera del vehículo, ADVERTENCIA podrá instalar el sistema de sujeción para niños según las instrucciones Antes de instalar el sistema de del fabricante.
Página 65
• Asegurar al niño en el sistema Anclaje ISOFIX y anclaje de co- de sujeción para niños. Asegúre- rrea superior (sistema ISOFIX) para niños (opcional) se de que el niño está correcta- mente sujeto en el sistema de su- El sistema ISOFIX retienen el siste- jeción para niños...
Página 66
Sistema de seguridad OLM039035 OLM039035 OAI3039016 OAI3039016 Los anclajes ISOFIX se suministran Los símbolos de los anclajes ISOFIX para las posiciones exteriores (izq y están colocados en los cojines de los dch) de los asientos traseros. Las asientos traseros izquierdo y derecho ubicaciones se muestran en la ilus- para identificar la posición de los an- tración.
Página 67
Asegurar el sistema de sujeción • NO sujete a más de un sistema para niños con el "Sistema ISOFIX" de sujeción para niños a un solo anclaje. Esto puede provocar Para instalar un sistema de sujeción que el anclaje o el accesorio se para niños compatible con ISOFIX en afloje.
Página 68
Sistema de seguridad ADVERTENCIA Tome siempre las precauciones siguientes al usar la correa su- perior: • Lea y siga las instrucciones de instalación suministradas con el sistema de sujeción para niños. • NO sujete a más de un sistema de sujeción para niños a un solo OAI3039018 OAI3039018 anclaje de correa superior.
Página 70
Sistema de seguridad - F: DIRIGIDO HACIA DELANTE EN SENTIDO INVERSO A LA MARCHA Nota : Si el cinturón de seguridad es tipo de 2 puntos, el CRS con cinturón universal solo se usa viendo hacia delante. ❈ Nunca coloque un sistema de sujeción para niños en sentido contrario a la marcha en el asiento del acompañante a menos que se haya desactivado el airbag del acompañante.
Página 71
Montaje del sistema de sujeción para niños mediante la banda abdominal/del hombro MMSA3030 MMSA3030 3. Abroche el cinturón de seguridad y deje que se retraiga para eliminar E2MS103005 E2MS103005 la holgura. Después de instalar el sistema de sujeción para niños, in- Para instalar un sistema de sujeción tente moverlo en todas las direc- para niños en los asientos laterales o...
Sistema de seguridad AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS) Volante a la derecha Volante a la derecha Los airbags reales del vehículo podrían diferir de la imagen. OAI3039019 OAI3039019 (1) Airbag del conductor* (2) Airbag delantero del acompañante* * : Opcional 3-38...
Página 73
Volante a la izquierda Volante a la izquierda Los airbags reales del vehículo podrían diferir de la imagen. OAI3039019L OAI3039019L (1) Airbag del conductor* (2) Airbag delantero del acompañante* * : Opcional 3-39...
ñados para inflarse según la gra- ponga en contacto con un distri- vedad y la dirección de una coli- buidor Hyundai autorizado. sión. Estos dos factores determinan • Aleje las piezas y el cableado si los sensores producen una se- del SRS de agua y líquido.
Página 75
• Para poder proporcionar protec- ADVERTENCIA ción en una colisión grave, los air- bags deben inflarse rápidamente. • Para evitar lesiones personales La velocidad de inflado del airbag graves o muerte por el desplie- es consecuencia del breve espa- gue de los airbags en caso de colisión, el conductor debería cio de tiempo en el que tiene lugar sentarse tan separado del air-...
Sistema de seguridad No monte la sujeción del niño ADVERTENCIA en el asiento del acompañante Cuando lo airbags se despliegan, delantero (opcional) las piezas relacionadas con el air- Tipo A Tipo A bag en el volante están muy ca- lientes. Para evitar lesiones, no toque los componentes internos de la zona de almacenamiento del airbag inmediatamente después...
Indicador y advertencia del air- ADVERTENCIA • NO use una sujeción para niños Luz de advertencia del airbag en sentido contrario a la marcha en un asiento que tenga AIR- BAG ACTIVO, ya que el NIÑO podría sufrir LESIONES GRA- VES o la MUERTE.
ADVERTENCIA Si alguna de la siguientes condi- ciones ocurre, esto indica un mal funcionamiento del SRS. Reco- mendamos que haga revisar el sis- tema por un distribuidor HYUNDAI OAI3039035L OAI3039035L autorizado. El SRS está formado por los siguien- • La luz no se enciende momentá-...
Página 79
Airbag delantero del conductor (3) Airbag delantero del conductor (3) Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (1) B240B01L B240B01L B240B03L B240B03L Un airbag completamente inflado, en Los módulos de airbag están situa- combinación con un cinturón correc- dos en el centro del volante de la di- tamente colocado, aminora el movi- rección y en el panel del acompañan-...
Página 80
Sistema de seguridad Airbag delantero del acompañante Airbag delantero del acompañante ADVERTENCIA • Si un airbag se despliega, puede producirse un fuerte ruido se- guido de polvo que se suelta del vehículo. Estas condiciones son normales y no son peligrosas, los airbags están empaqueta- dos con este polvo fino.
Airbag delantero del acompa- El propósito del SRS es el de sumi- nistrar una protección adicional al ñante y del conductor (opcio- conductor y/o al acompañante delan- nal) tero, más allá de la que ofrece el sis- Airbag delantero del conductor Airbag delantero del conductor tema del cinturón en caso de un im- pacto...
Página 82
HYUNDAI autorizado. do, haya o no airbag en su posi- • Los airbags sólo pueden usarse ción, para minimizar los riesgos...
Página 83
• Sentarse incorrectamente o fue- ¿Por qué no se ha desplegado el ra de la posición puede provo- airbag durante una colisión? (Con- car lesiones graves o la muerte diciones de inflado y no inflado del en caso de colisión. Todos los airbag) ocupantes deben sentarse dere- Hay muchos tipos de accidentes...
Sistema de seguridad Condiciones de inflado del air- 5 Puertas 5 Puertas Trasero (Conducción a la derecha) Trasero (Conducción a la derecha) OAI3039022/OAI3039024/OAI3039023 OAI3039022/OAI3039024/OAI3039023 Módulo de control SRS (2) Sensor de impacto frontal* * : Opcional 3-50...
Página 85
5 puertas 5 puertas Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAI3039022L/OAI3039024L/OAI3039023L OAI3039022L/OAI3039024L/OAI3039023L Módulo de control SRS (2) Sensor de impacto frontal* * : Opcional 3-51...
Página 86
Sistema de seguridad 4 Puertas 4 Puertas Trasero (Conducción a la derecha) Trasero (Conducción a la derecha) OAI3039040/OAI3039024/OAI3039039 OAI3039040/OAI3039024/OAI3039039 Módulo de control SRS (2) Sensor de impacto frontal* * : Opcional 3-52...
Página 87
4 puertas 4 puertas - Volante a la izquierda - Volante a la izquierda OAI3039040L/OAI3039024L/OAI3039039L OAI3039040L/OAI3039024L/OAI3039039L Módulo de control SRS (2) Sensor de impacto frontal* * : Opcional 3-53...
Página 88
Recomendamos que so- pes en baches o por objetos en ca- licite la reparación del sistema a rreteras en malas condiciones, los un distribuidor HYUNDAI autori- airbags podrían desplegarse. Con- zado. duzca con cuidado en carreteras en • Pueden surgir problemas si los malas condiciones o en superficies ángulos de instalación del sen-...
Página 89
Condiciones en las que el airbag no se infla OAI3039028 OAI3039028 • Los airbags delanteros no se infla- rán en las colisiones de impacto OAI3039026 OAI3039026 lateral porque los ocupantes se • En algunas colisiones a baja velo- mueven en la dirección de la coli- cidad, los airbags podrían no des- sión;...
Página 90
Sistema de seguridad OAI3039029 OAI3039029 OAI3039030 OAI3039030 • Normalmente, los conductores fre- • Los airbags podrían no inflarse si nan con mucha fuerza justo antes el vehículo colisiona contra objetos del impacto. Estas frenadas fuer- como postes o árboles, donde el tes bajan la parte delantera del ve- punto de impacto está...
HYUNDAI au- dental de los airbags o por dejar torizado. Un manejo inadecuado del el sistema SRS inoperante.
Página 92
Sistema de seguridad Precauciones de seguridad adicio- • No pegue ni coloque objetos cer- nales ca de las cubiertas del airbag. Cualquier objeto pegado o colocado • Nunca permita que un pasajero se en las cubiertas de los airbags fron- monte en la zona de carga o enci- tales puede interferir con la correcta ma de un respaldo plegado.
Al añadir equipamiento o modifi- Etiqueta de advertencia del air- car el dispositivo del airbag de su vehículo Si modifica su vehículo cambiándole el bastidor, el sistema de paracho- ques, la lámina metálica del extremo frontal o lateral o la altura de conduc- ción, esto puede afectar a la opera- ción del sistema del airbag del vehí- culo.
Página 95
4. Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos ..................4-2 Control del tablero de instrumentos ..............4-3 Indicadores ......................4-3 Indicador de cambio de transmisión ............4-6 Indicadores y luces de advertencia ............... 4-7 Ordenador de viaje ................... 4-16...
Tablero de instrumentos TABLERO DE INSTRUMENTOS Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B OAI3049001/OAI3049002 OAI3049001/OAI3049002 1. Tacómetro 2. Velocímetro 3. Indicador de combustible 4. Indicadores y luces de advertencia 5. Botón de reinicio/modo de viaje El tablero real del vehículo podría diferir de la imagen. Para más información, consulte el apartado "Indicadores"...
Control del tablero de instru- Tacómetro mentos Tipo A Tipo A ADVERTENCIA No ajuste nunca el tablero de ins- trumentos mientras conduce. Po- dría causar la pérdida de control y provocar un accidente con resulta- do de muerte, lesión grave o da- ños materiales.
Tablero de instrumentos Indicador de combustible Información Tipo A Tipo A • La capacidad del depósito de com- bustible se ofrece en el capítulo 2. • El indicador de combustible tiene un testigo de advertencia de com- bustible bajo, que se ilumina cuan- do el depósito de combustible está...
Página 99
Cuentakilómetros Indicador de la temperatura ex- terior Tipo A Tipo A (opcional) Tipo A Tipo A OAI3049009 OAI3049009 Tipo B Tipo B OAI3049011 OAI3049011 Tipo B Tipo B OAI3049010 OAI3049010 El cuentakilómetros indica la distan- OAI3049012 OAI3049012 cia total que ha circulado el vehículo y debe usarse para determinar cuán- Este indicador muestra la temperatu- do debe realizarse el mantenimiento...
Tablero de instrumentos Indicador de cambio de trans- Indicador de cambio de la trans- misión manual (opcional) misión Indicador de cambio de la trans- Tipo A Tipo A misión automática (opcional) Tipo A Tipo A OAI3049015 OAI3049015 Tipo B Tipo B OAI3049013 OAI3049013 Tipo B...
En ese caso, recomendamos que guro más cercano y detenga el ve- haga revisar el vehículo por un dis- hículo. tribuidor HYUNDAI autorizado. 2. Con el motor parado, compruebe inmediatamente el nivel del líquido de frenos y añada líquido según Testigo de adverten- sea necesario (para más informa-...
Página 102
En ese caso, recomendamos que marcha inferior para aumentar la haga revisar el vehículo por un dis- fuerza del freno motor y detenga el tribuidor HYUNDAI autorizado. vehículo en cuanto pueda hacerlo en condiciones de seguridad. Testigo indicador del ADVERTENCIA control electrónico de...
Página 103
Para más información, consulte el En ese caso, recomendamos que apartado "Control de estabilidad haga revisar el vehículo por un dis- electrónico (ESC)" en el capítulo 6. tribuidor HYUNDAI autorizado. AVISO Testigo de adverten- cia de la dirección - Testigo indicador de avería asistida electrónica...
Página 104
En ese caso, recomendamos que sar el vehículo lo antes posible por haga revisar el vehículo lo antes un distribuidor HYUNDAI autoriza- posible por un distribuidor HYUN- DAI autorizado. 4-10...
Página 105
En ese caso, recomen- damos que haga revisar el ve- cia de exceso de ve- km/h hículo por un distribuidor locidad HYUNDAI autorizado. Este testigo de advertencia parpa- Testigo de adverten- dea: cia de sobrecalenta- Esto es para evitar el exceso de velo- miento del motor cidad.
Página 106
Tablero de instrumentos Tipo A Tipo A ADVERTENCIA Testigo de adverten- cia de baja presión de Parada de seguridad los neumáticos (opcional) • El TPMS no puede avisar de da- Tipo B Tipo B ños graves o repentinos en el neumático causado por factores externos.
Página 107
En ese caso, recomendamos que motor está en la posición ON. haga revisar el vehículo por un distri- buidor HYUNDAI autorizado. En ese caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distri- buidor HYUNDAI autorizado.
Página 108
Testigo indicador de En ese caso, recomendamos que luces encendidas haga revisar el vehículo por un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. Este testigo indicador se enciende: Cuando las luces de estacionamiento Testigo indicador del (posición) o los faros están encendi- intermitente dos.
Página 109
Tipo A Tipo A Testigo indicador de Testigo indicador de LLAVE control de crucero llave fuera (si está CRUCERO FUERA (opcional) equipado) Tipo B Tipo B Cuando el botón de inicio/parada del motor está en la posición ACC u ON, si alguna puerta está...
Tablero de instrumentos ORDENADOR DE VIAJE Kilometraje del viaje/Ordenador Pulse el botón TRIP/reinicio durante de viaje menos de 1 segundo para seleccio- nar uno de estos modos: Kilometraje del viaje A Kilometraje del viaje B Distancia a vacío* OAI3049017 OAI3049017 Consumo promedio de combustible* El ordenador de viaje es un sistema de información para el conductor...
Página 111
Tipo A Tipo A Tipo A Tipo A OAI3049018 OAI3049018 OAI3049019 OAI3049019 Tipo B Tipo B Tipo B Tipo B OAH2048107 OAH2048107 OAH2048108 OAH2048108 Cuentakilómetros (km o mi.) Distancia al vacío del depósito (op- cional) A: Kilometraje del viaje A (km o mi.) B: Kilometraje del viaje B Este modo indica la distancia estima-...
Página 112
Tablero de instrumentos Tipo A Tipo A Tipo A Tipo A OAI3049020 OAI3049020 OAI3049021 OAI3049021 Tipo B Tipo B Tipo B Tipo B OAH2048113 OAH2048113 OAH2048114 OAH2048114 Consumo medio de combustible (op- Consumo actual de combustible (op- cional) (l/100 km o MPG) cional) (l/100 km o MPG) Este modo calcula el consumo pro- Este modo calcula el consumo de...
Página 113
AVISO Tipo A Tipo A • Si el vehículo no está en un sue- lo nivelado o se ha interrumpido la potencia de la batería, la fun- ción de "Distancia a vacío" po- dría no funcionar correctamen- El ordenador de viaje podría no registrar el combustible adicio- nal repostado si es inferior a 6 OAI3049022...
Página 114
Tablero de instrumentos Aviso de servicio Tipo A Tipo A Tipo A Tipo A OAI3049023 OAI3049023 Tipo B Tipo B OAI3049024 OAI3049024 Tipo B Tipo B OAH2048112 OAH2048112 OAI3049025 OAI3049025 Tiempo transcurrido (opcional) En este modo se indica el intervalo Este modo indica el total del tiempo de mantenimiento (kilometraje).
Página 115
5. Prestaciones de comodidad Acceso al vehículo ......................5-4 Llave de control remoto (si está equipado) ..............5-4 Precauciones para la llave a distancia ................. 5-6 Llave inteligente (Si está equipado) ................5-7 Precauciones con la llave inteligente ................5-11 Sistema del inmovilizador (opcional) ................. 5-12 Bloqueo de las puertas ....................
Página 116
Interruptor del limpia y lavaparabrisas de la luna trasera (si está equipado) ..5-50 Sistema de ayuda a la conducción ................. 5-51 Monitor de visión trasera (RVM) (opcional) ............... 5-51 Conducción con el monitor de visión trasera (DRM) (opcional) ......5-52 Advertencia de distancia de estacionamiento marcha atrás (PDW) (opcional)..
Página 117
5. Prestaciones de comodidad Guardar las emisoras de radio ................... 5-92 Escuchar las emisoras de radio guardadas ............... 5-92 Uso del reproductor de medios ................. 5-93 Uso del modo USB ...................... 5-93 REPRODUCTOR DE MEDIOS ..................5-93 BLUETOOTH (OPCIONAL) ....................5-96 Conexión de dispositivos con Bluetooth..............
30 segundos a menos que se OIB034040 OIB034040 abra una puerta. Su HYUNDAI utiliza una llave remota que puede utilizar para bloquear o desbloquear una puerta (y la puerta Desbloqueo del portón trasero/ del portón trasero/maletero) e incluso maletero arrancar el motor.
Página 119
AVISO Llave mecánica Para evitar daños en la llave a dis- Tipo A Tipo A tancia: • Aleje la llave a distancia de cual- quier agua, líquido o fuego. Si en el interior de la llave a distan- cia se moja (por culpa de bebi- das o la humedad) o se calienta, podría producirse un mal fun- cionamiento, que no está...
HYUNDAI autorizado. Si la llave a distancia está cerca del teléfono móvil, la señal podría quedar bloqueada por las señales operativas normales del teléfono móvil. Esto es especialmente importante cuando el teléfono está...
OIB044179 OIB044179 Su HYUNDAI utiliza una llave remota 2. Utilizando un controlador de torni- que puede utilizar para bloquear o llo, quite el tapa de la batería (A) desbloquear una puerta (y la puerta 3.
Página 122
Prestaciones de comodidad Bloqueo Aunque pulse el botón de la empuña- dura exterior de la puerta, las puertas no se bloquearán y la señal acústica sonará 3 segundos si ocurre alguna de las siguientes condiciones: • La llave inteligente está dentro del vehículo.
Página 123
Desbloqueo Desbloqueo del portón trasero/ maletero Para desbloquear: 1. Lleve la llave inteligente consigo. 2. Pulse el botón de desbloqueo del portón trasero/maletero (3) en la llave inteligente durante más de un segundo. 3. Las luces de emergencia parpa- dearán dos veces. Después de abrir y cerrar el portón OAI3059001 OAI3059001...
Página 124
Si pierde la llave inteligente, recomen- damos que lleve inmediatamente su vehículo junto con la otra llave a un distribuidor HYUNDAI autorizado o que remolque el vehículo en caso ne- cesario. 5-10...
Si cree que la llave inteligente puede damos que se ponga en contacto con estar dañada o siente que la llave in- un distribuidor HYUNDAI. teligente no funciona correctamente, recomendamos que se ponga en No intente modificar el sistema ni...
Página 127
ADVERTENCIA Con el fin de evitar el posible robo de su vehículo, no deje llaves de repuesto en ningún compartimen- to del vehículo. La contraseña del inmovilizador es una contraseña única del cliente que debería ser confidencial. AVISO El repetidor de la llave es una pieza importante del sistema inmoviliza- dor.
Prestaciones de comodidad BLOQUEO DE LAS PUERTAS Accionando los bloqueos de Llave a distancia las puertas desde el exterior del vehículo Llave mecánica Llave a distancia Llave a distancia Llave inteligente Llave inteligente OQXI049004 OQXI049004 Para bloquear las puertas, pulse el botón de bloqueo de puerta (1) en la llave a distancia.
Página 129
Llave inteligente Información • En climas fríos o húmedos, el blo- queo de la puerta y los mecanismos de la puerta podrían no funcionar correctamente debido a las bajas temperaturas. • Si la puerta se bloquea/desbloquea varias veces sucesivamente bien con la llave del vehículo o bien con el in- terruptor de bloqueo de la puerta, el sistema podría dejar de funcionar...
Prestaciones de comodidad Accionando los bloqueos de Información las puertas desde el interior Si alguna vez falla el funcionamiento del vehículo de la potencia del bloqueo de la puerta Con el botón de bloqueo de la mientras está en el vehículo, pruebe al- puerta guna de las siguientes técnicas para sa- lir:...
Página 131
Con el interruptor de apertura/ ADVERTENCIA cierre centralizado de puertas No deje niños ni animales sin vigi- lancia dentro del vehículo. Un ve- hículo cerrado puede calentarse mucho, provocando la muerte o graves lesiones a los niños o a los animales sin vigilancia que no pueden salir del vehículo.
Prestaciones de comodidad Bloqueo de las puertas trase- ADVERTENCIA ras con seguro para niños Abrir la puerta cuando algo se acerca podría provocar daños o le- siones. Tenga cuidado al abrir las puertas y con los vehículos, moto- cicletas, bicicletas o peatones que se acerquen al vehículo en la zona de apertura de la puerta.
Página 133
Este sistema permite proteger su ve- No intente modificar el sistema ni hículo y objetos de valor. La bocina acoplar otros dispositivos al mismo. sonará y las luces de emergencia Si el vehículo se ha bloqueado usan- parpadearán constantemente si ocu- do la llave mecánica, el sistema de rre alguno de los siguientes casos: seguridad no funciona.
Prestaciones de comodidad PORTÓN TRASERO Apertura del portón trasero ADVERTENCIA El portón trasero se abre hacia arriba. Asegúrese de que no haya ni objetos ni personas cerca de la parte trasera del vehículo al abrir el portón trasero. AVISO Asegúrese de que ha cerrado el portón trasero antes de conducir OAI3059006 OAI3059006...
Cierre del portón trasero ADVERTENCIA Para cerrar el portón trasero, baje y empuje el portón trasero con fuerza. Asegúrese de que el portón trasero está correctamente enganchado. ADVERTENCIA Mantenga siempre la puerta del portón trasero completamente ce- rrada mientras el vehículo está en movimiento.
Prestaciones de comodidad MALETERO Apertura del maletero Cierre del maletero Baje con cuidado la puerta de male- Volante a la derecha Volante a la derecha tero y presiónela hasta que se blo- quee. Para asegurarse de que la puerta del maletero está fijada de for- ma segura, puede hacer una com- probación intentando tirar de ella ha- cia arriba.
Desbloqueo de seguridad del ADVERTENCIA maletero en caso de emergen- • NINGUNA persona debe ir nunca en el maletero. Si el maletero Dentro del maletero está parcialmente o totalmente bloqueado y la persona no es capaz de salir, se pueden produ- cir graves lesiones o incluso la muerte por falta de ventilación, gases de escape o una forma-...
Prestaciones de comodidad VENTANAS Elevalunas eléctricos (si está equipado) Volante a la derecha Volante a la derecha OQXI049012 OQXI049012 OAI3059008 OAI3059008 (1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor* (2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acompañante* (3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (derecha)* (4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (izquierda)* (5) Apertura y cierre de la ventanilla...
Página 139
Volante a la izquierda Volante a la izquierda OQXI049012 OQXI049012 OAI3059008L OAI3059008L (1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor* (2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acompañante* (3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (derecha)* (4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (izquierda)* (5) Apertura y cierre de la ventanilla (6) Elevalunas eléctrico automático*...
Página 140
Prestaciones de comodidad Para poder elevar o descender las Apertura y cierre de la ventanilla ventanillas, el interruptor de encendi- do debe situarse en la posición ON. Cada puerta tiene un interruptor del elevalunas eléctrico para controlar la ventanilla de dicha puerta. El conduc- tor tiene un interruptor de bloqueo de los elevalunas que puede bloquear el funcionamiento de las ventanillas de...
Página 141
HYUNDAI autorizado. traseros pulsando el interruptor de bloqueo de los elevalunas eléctricos. ADVERTENCIA Cuando el interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico está pulsado: La función de retroceso automáti-...
Prestaciones de comodidad Lunas manuales (opcional) ADVERTENCIA Ventanas • Nunca deje las llaves dentro de su vehículo con niños sin super- visión con el motor en marcha. • NUNCA deje a niños sin aten- ción dentro del vehículo. Incluso los niños más pequeños pueden provocar involuntariamente que el coche se mueva, se pueden enganchar con las ventanas, le-...
CAPÓ Apertura del capó OAI3059014 OAI3059014 4. Extraiga la barra de soporte tiran- OAI3059012 OAI3059012 do de la misma. 1. Asegúrese de que la palanca de 5. Mantenga el capó abierto colocan- cambio esté en la posición P (esta- do la barra de soporte. cionamiento, vehículos transmisión automática) o en la...
Prestaciones de comodidad Cierre del capó ADVERTENCIA 1. Antes de cerrar el capó, comprue- Antes de cerrar el capó, asegúrese be lo siguiente: de que se quitan todas las obs- • Todas las tapas de llenado del trucciones para la apertura del compartimento del motor deben capó.
COMPUERTA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE Apertura de la compuerta de Información llenado de combustible Si la compuerta de llenado de combus- tible no se abre porque se ha formado hielo en los alrededores, golpéela lige- ramente o empuje la compuerta para romper el hielo y desbloquear la mis- ma.
Página 146
Prestaciones de comodidad • Antes de tocar la boquilla de com- • Para repostar, coloque la palanca bustible, debe eliminar los riesgos de cambio en la posición P (esta- de descarga de electricidad estáti- cionamiento, en vehículos de ca tocando con la mano otra pieza transmisión automática) o en la metálica del vehículo, a una dis- primera marcha o R (marcha atrás,...
Página 147
AVISO Si necesita cambiar el tapón de lle- nado de combustible, utilice sólo el tapón original de HYUNDAI o un tapón equivalente específico para su vehículo. Si utiliza un tapón de llenado de combustible incorrecto podría provocar graves averías del...
Inclinación del volante (si está Bocina equipado) OQXI049023 OQXI049023 OAI3059017 OAI3059017 Para hacer sonar la bocina, pulse la zona indicada con el símbolo de la Tire hacia abajo la palanca de libera- bocina en el volante (véase la ilustra- ción del bloqueo (1) situada en la co- ción).
Prestaciones de comodidad RETROVISORES Retrovisor interior Retrovisor de visión diurna/noc- turna Antes de iniciar la marcha, ajuste el (opcional) retrovisor en el centro para la visibili- dad a través de la luna trasera. ADVERTENCIA Asegúrese de que su línea de vi- sión no esté...
Retrovisor exterior Ajuste de los retrovisores Su vehículo está equipado con retro- visores exteriores derecho e izquier- ADVERTENCIA Retrovisores • Tanto el retrovisor exterior iz- quierdo como el derecho son convexos. OIB034041 OIB034041 Los objetos que se observan Tipo manual (si está equipado) por el retrovisor están más cer- Para ajustar los retrovisores exterio- ca de lo que parecen.
Página 152
Prestaciones de comodidad AVISO • Los retrovisores dejan de mo- verse cuando alcanzan los án- gulos de ajuste máximos, pero el motor continúa operando mientras el interruptor está pul- sado. No pulse el interruptor más tiempo del necesario, ya que el motor podría dañarse. •...
Luces exteriores Volante a la derecha Volante a la derecha Control de las luces Volante a la derecha Volante a la derecha OAH2048025 OAH2048025 Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAH2048024 OAH2048024 Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAH2048055 OAH2048055 Posición de faros ( )
Página 154
Prestaciones de comodidad Operación de los faros de carre- Volante a la derecha Volante a la derecha tera Volante a la derecha Volante a la derecha OAH2048026 OAH2048026 Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAH2048027 OAH2048027 Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAH2048054 OAH2048054...
Intermitentes Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la derecha OAH2048028 OAH2048028 Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAH2048029 OAH2048029 Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAH2048057 OAH2048057 Para hacer ráfagas con las luces de OAH2048058 OAH2048058 carretera, tire de la palanca hacia us-...
Página 156
Prestaciones de comodidad Función de cambio de carril Volante a la izquierda Volante a la izquierda (opcional) • Tipo A • Tipo A Para activar la función de cambio de carril, mueva ligeramente la palanca del intermitente y suéltela. Las seña- les de cambio de carril parpadearán 3 veces.
Página 157
Piloto antiniebla trasero (opcio- Volante a la derecha Volante a la derecha nal) Volante a la derecha Volante a la derecha OAI3059024 OAI3059024 Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAI3059026 OAI3059026 Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAI3059025 OAI3059025 Vehículo sin faros antiniebla delan-...
Página 158
Todos los acompañantes las luces a la posición OFF. (incl. conductor) Para activar o desactivar esta fun- Todos los ocupantes ción, contacte con un distribuidor (incluido el conductor) + Máximo de carga permitida HYUNDAI autorizado. Conductor + Carga máxima permitida 5-44...
Luces de conducción diurna Luces interiores (DRL) (opcional) ADVERTENCIA Las luces de conducción diurna (DRL) pueden facilitar que los otros No use las luces interiores al con- vehículos vean el suyo durante el ducir en la oscuridad. Las luces día, especialmente al amanecer y la interiores podrían dificultar la vi- puesta de sol.
Página 160
Prestaciones de comodidad Si una puerta se abre con el inte- Luz del maletero rruptor de encendido en posición (opcional) ACC o LOCK, la luz permanecerá 5 Puertas 5 Puertas encendida durante 20 minutos. Sin embargo, si una puerta se abre con el interruptor de encendido en posición ON, la luz permanece continuamente encendida.
ESCOBILLAS Y ARANDELAS Delantero (Conducción a la derecha) Delantero (Conducción a la derecha) • Tipo A A: Control de velocidad del limpiapa- rabrisas – • MIST Una sola pasada – • OFF • IINT-barrido intermitente* • LO - velocidad lenta de barrido •...
Prestaciones de comodidad Delantero (Conducción a la izquierda) Delantero (Conducción a la izquierda) • Tipo A A: Control de velocidad del limpiapa- rabrisas – • MIST Una sola pasada – • OFF • IINT-barrido intermitente* • LO - velocidad lenta de barrido •...
Limpiaparabrisas Lavaparabrisas Funciona como sigue con el interrup- Volante a la derecha Volante a la derecha tor de encendido en posición ON. MIST: Para una sola barrida, mueva la palanca hacia arriba (MIST) y suéltela. Los limpiaparabri- sas funcionarán continuamen- te si la palanca se mantiene en esa posición.
Prestaciones de comodidad Interruptor del limpia y lavapa- ADVERTENCIA rabrisas de la luna trasera (si Si la temperatura exterior es infe- está equipado) rior a la de congelación, SIEMPRE Volante a la derecha Volante a la derecha caliente el parabrisas con el des- empañador para evitar que el líqui- do limpiaparabrisas se hiele en el parabrisas y entorpezca la visión,...
SISTEMA DE AYUDA A LA CONDUCCIÓN Monitor de visión trasera ADVERTENCIA (RVM) (opcional) • No confíe solo en la imagen de la 5 Puertas 5 Puertas á trasera al dar marcha atrás. • Mire SIEMPRE alrededor del ve- hículo antes de moverlo en cualquier direc- ción para asegurarse de que no haya objetos ni obstáculos con...
Prestaciones de comodidad Desactivaciones Información Vuelva a pulsar el botón del monitor Mantenga siempre limpia la lente de la de visión periférica (1). cámara. La cámara podría no funcio- nar con normalidad si la lente está su- • Cuando el vehículo tiene la mar- cia o está...
Advertencia de distancia de ADVERTENCIA estacionamiento marcha atrás (PDW) (opcional) • Mire SIEMPRE alrededor del vehí- culo antes de moverlo en cual- 5 Puertas 5 Puertas quier dirección para asegurarse de que no haya objetos ni obstá- culos con el fin de evitar una co- lisión.
Página 168
HYUNDAI autorizado. • Lluvia intensa o salpicaduras de • Si la señal acústica no suena o agua. si la señal acústica suena inter- •...
Página 169
El margen de detección disminuye en los casos siguientes: • La temperatura exterior es extre- madamente caliente o fría. • Objetos no detectables más pe- queños de 1 m (40 pulgadas) y más estrechos de 14 cm (6 pulga- das) de diámetro. Los siguientes objetos podrían no ser reconocidos por el sensor: •...
Prestaciones de comodidad SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR Desempañador Desempañador de la luna trase- (opcional) AVISO Para evitar daños en los conducto- res unidos a la superficie interior de la luna trasera, nunca use ins- trumentos puntiagudos o limpia- dores abrasivos para limpiar las lunas.
Sistema de control del climatizador manual (opcional) Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAI3059100/OAI3059100L OAI3059100/OAI3059100L Mando de control de temperatura Mando de control de la velocidad del ventilador Selector de modo Botón de control de la admisión de aire (Posición de aire recirculado o posición de aire (fresco) del exterior) Botón A/C (aire acondicionado) (si está...
Prestaciones de comodidad Calefacción y aire acondicionado Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la izquierda Volante a la izquierda (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) OAI3059103 OAI3059103 OAI3059103L OAI3059103L 1. Arranque el motor. 2. Ajuste el modo a la posición deseada. Para mejorar la efectividad de la calefacción o de la refrigeración: - Calefacción: - Refrigeración:...
Página 173
Selección de modo Nivel del suelo/del desempa- ñador (A, C, D) Mientras la mayor parte del aire se dirige hacia el suelo y hacia el para- brisas, una cantidad menor se dirige hacia los desempañadores y las ven- tanas laterales. OAI3059118 OAI3059118 Nivel de deshielo (A,D)
Página 174
Prestaciones de comodidad Control de temperatura Parte delantera Parte delantera OAI3059104 OAI3059104 Parte trasera (opcional) Parte trasera (opcional) OAI3059119 OAI3059119 La temperatura aumentará girando el mando a la derecha. La temperatura disminuirá girando el mando a la izquierda. Control de la admisión de aire OAI3059105 OAI3059105 Difusores en el panel de instrumen-...
Página 175
Posición de aire recirculado ADVERTENCIA El testigo indicador del • El uso continuado del climatiza- botón se ilumina cuando dor en la posición de aire recir- se selecciona la posi- culado podría provocar somno- ción de recirculación del lencia o sopor, y por tanto aire.
Prestaciones de comodidad Control de velocidad del ventila- Funcionamiento del sistema Ventilación 1. Seleccione el modo a nivel de la cara 2. Ajuste el control de la admisión de aire a la posición de aire (fresco) exterior. 3. Ajuste el control de temperatura a la posición deseada.
Página 177
Aire acondicionado (opcional) desaparezca. Los sistemas de aire acondicionado • Cuando la refrigeración sea sufi- HYUNDAI contienen refrigerante ciente, conmute de nuevo de la po- R-134a. sición de aire recirculado a la posi- ción de aire fresco exterior.
Página 178
Para evitar daños, dor por un distribuidor HYUNDAI au- el sistema de aire acondicionado torizado según el calendario de man- de su vehículo solo debe ser man- tenimiento.
Descongelar y desempañar el Sistema de control del climatiza- dor manual parabrisas ADVERTENCIA No utilice la posición rante el funcionamiento de refrige- ración en condiciones ambienta- les extremadamente húmedas. La diferencia entre la temperatura del aire exterior y la del parabrisas po- dría hacer que la superficie exte- rior del mismo se empañara, ha- OAI3059108...
Página 180
Prestaciones de comodidad OAI3059109 OAI3059109 Para descongelar el exterior del pa- rabrisas 1. Ajuste la velocidad del ventilador a la mayor posición (extremo dere- cho). 2. Ajuste el control de temperatura a la posición más caliente. 3. Seleccione la posición 4.
COMPARTIMENTO DE ALMACENAJE Compartimento en la consola ADVERTENCIA central (opcional) Materiales inflamables Tipo A Tipo A No guarde mecheros, cilindros de propano u otros materiales infla- mables o explosivos en el vehícu- lo. Estos elementos podrían pro- ducir fuego y/o explotar si el vehículo se expone a altas tempe- raturas durante largos periodos de tiempo.
Prestaciones de comodidad Guantera Caja de refrigeración (opcional) OAI3059035 OAI3059035 OAI3059036 OAI3059036 Para abrir la guantera, tire de la pa- Puede mantener latas de bebidas u lanca y se abrirá automáticamente. otros elementos fríos en la guantera. Cierre la guantera después de utili- 1.
"preparado". Recomendamos que No utilice el cenicero del vehículo solicite las piezas de repuesto en un como basurero. distribuidor HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Dejar cigarrillos o cerillas en el ce- No mantenga pulsado el mechero...
Prestaciones de comodidad Soporte para bebidas Parte delantera ADVERTENCIA • Evite arranques y frenadas re- pentinas cuando está usando el soporte para tazas para evitar las salpicaduras de la bebida. Si se derrama líquido caliente, puede quemarse. Dichas que- maduras al conductor pueden provocar la pérdida de control del vehículo y provocar un acci- dente.
Parasol Toma de corriente (opcional) Lado del conductor Lado del conductor Parte delantera Parte delantera OAI3059039 OAI3059039 OAH2048041 OAH2048041 Parte trasera Parte trasera Lado del acompañante Lado del acompañante OIB044028 OIB044028 OAI3059040 OAI3059040 Utilice el parasol para protegerse de La toma de corriente está diseñada la luz directa que entra por la ventana para proporcionar potencia a teléfo- frontal o laterales.
Prestaciones de comodidad Cargador USB (opcional) AVISO Para evitar daños en la salida eléctrica: • Utilice la toma de corriente sólo cuando el motor esté funcionan- do y desacople el enchufe del accesorio después de usarlo. El uso del enchufe para accesorios durante un tiempo prolongado y con el motor apagado podría provocar una descarga de la ba-...
• El terminal de carga solo se ha la otra (p. ej. alfombrilla de goma previsto para recargar un dispositi- para todo tipo de condiciones vo. No use el terminal de carga ambientales sobre una alfombri- para conectar un audio ni para re- lla enmoquetada).
Para evitar cualquier interferencia con el accionamiento de los peda- les, HYUNDAI recomienda utilizar sólo las alfombrillas HYUNDAI di- señadas para ser utilizadas en su vehículo. OAI3059043 OAI3059043 Para evitar que el equipaje se despla- ce en el área de carga, puede utilizar...
NOTA: Lea la lista de compatibili- los datos transmitidos. (Por ejemplo: dad con el USB en la página web AM/FM y DRM) de HYUNDAI India. Información Cuando utilice un aparato de audio portátil conectado a la toma de co- rriente, se pueden escuchar algunos ruidos durante la reproducción.
OQXI049069L la radio. Recomendamos que use Tipo C Tipo C la antena disponible de un distri- buidor Hyundai autorizado. Información Algunos modelos no tienen sistema de audio (tapa de plástico) y no se sumi- nistrará el cable principal de radio.
MUTE (SILENCIADOR) (4, opcio- VOLUMEN ( ) (1) nal) • Pulse el botón superior (+) para • Pulse el botón para silenciar el so- aumentar el volumen. nido. • Pulse el botón inferior (-) para re- • Pulse el botón de nuevo para acti- ducir el volumen.
Prestaciones de comodidad Manos libres Bluetooth ® ¿Cómo funciona el equipo de Wireless Technology (opcional) audio del vehículo? Recepción FM Recepción FM JBM001 JBM001 OQXI049071 OQXI049071 Las señales de radio AM y FM se emiten desde las torres de transmi- sión colocadas alrededor de su ciu- dad.
Página 193
Las siguientes condiciones son nor- Recepción FM Recepción FM males y no indican un problema de la radio: Recepción FM Recepción FM JBM002 JBM002 Las emisoras AM se pueden recibir a mayores distancias que las emisoras FM. Esto es porque las ondas de ra- dio AM se transmiten a baja frecuen- JBM004 JBM004...
Página 194
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso próximas. Si esto ocurre, seleccio- por parte HYUNDAI se produce bajo ne otra estación hasta que esta licencia. condición haya finalizado. Otras marcas y nombres comerciales son los de sus propietarios corres- Uso del móvil o del aparato emi-...
Diseño del sistema - Panel de control Tipo A Tipo A (1) Botón de radio (2) Botón MEDIA • Pulse para visualizar la ventana de • Reproduce el contenido de un dis- selección del el modo de radio. positivo de almacenamiento de medios.
Página 196
Prestaciones de comodidad Tipo A Tipo A (5) Botón SEEK/TRACK (8) Botones numéricos (1 RPT~ 4 BACK) • Cambiar la estación/pista/archivo. • Mientras escucha la radio, pulse • Mientras escucha la radio, pulse y para escuchar una emisora de ra- mantenga presionado para buscar dio guardada.
Página 197
Tipo B Tipo B (Con Bluetooth Wireless Technology) ® (1) Botón AUDIO (2) Botón PHONE • Pulse para visualizar la ventana de • Pulse para iniciar la conexión al te- selección del el modo de radio / léfono móvil a través del Bluetooth. medios.
Página 198
Prestaciones de comodidad Tipo B Tipo B (Con Bluetooth Wireless Technology) ® (5) Botón SEEK/TRACK (8) B o t o n e s n u m é r i c o s (1 RPT~ 4 BACK) • Cambiar la estación/pista/archivo. •...
Diseño del sistema – Control (3) Palanca de subida y bajada remoto del volante • Cambiar la estación/pista/archivo. • Mientras escucha la radio, pulse para escuchar una emisora anterior/ siguiente de radio guardada. • Mientras escucha la radio, pulse y mantenga presionado para buscar la emisora.
Página 200
• Detenga el vehículo primero an- AVISO tes de usar el teléfono móvil. El Fabricante: HYUNDAI MOBIS Co., Ltd. uso del teléfono móvil mientras conduce puede provocar un ac- 203, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, cidente de tráfico. Si es necesa-...
Encender o apagar el sistema Información Para encender el sistema, arranque - S o b r e e l m a n e j o d e l el motor. sistema • Si no quiere usar el sistema mientras • No aplique una fuerza excesiva al conduce, puede apagar el sistema mientras pulsa el botón [POWER] en sistema.
Prestaciones de comodidad Elementos no numerados Encender o apagar la pantalla Gire el mando [TUNE] para seleccio- Para evitar deslumbramientos, puede nar el elemento deseado y después apagar la pantalla. La pantalla puede pulse el mando. apagarse solo mientras el sistema esté...
RADIO Encendido de la radio - Ecualizador (tono): Ajuste el nivel de salida para cada modo 1. En el panel de control, pulse el bo- del tono de sonido. tón [RADIO] / [AUDIO]. - Vol. según velocidad: Ajuste el 2. Cuando se muestra la ventana de volumen automáticamente de selección de modo, gire el mando acuerdo a la velocidad de con-...
Página 204
Prestaciones de comodidad Modo FM/AM (con RDS) - Ecualizador (tono): Ajuste el nivel de salida para cada modo del tono de sonido. • Vol. según velocidad: Ajuste el volumen automáticamente de acuerdo a la velocidad de con- ducción. (opcional) (1) Modo de radio actual AVISO (2) Información de la estación de ra- •...
Cambio al modo radio Escaneado de todas las emiso- ras de radio disponibles 1. En el panel de control, pulse el bo- tón [RADIO] / [AUDIO]. Puede escuchar la emisora de radio durante unos segundos para com- 2. Cuando se muestra la ventana de probar la recepción y seleccionar la selección de modo, gire el mando que desee.
Prestaciones de comodidad Guardar las emisoras de radio Escuchar las emisoras de radio Puede guardar las emisoras de radio guardadas favoritas y escucharla seleccionán- Modo FM/AM dolas de la lista de preajuste. 1. Accione el número de preajuste de la emisora de radio que desee es- Guardar la emisora de radio ac- cuchar.
REPRODUCTOR DE MEDIOS Uso del reproductor de medios • No conecte un smartphone o un dispositivo MP3 al sistema a tra- Puede reproducir música en diferen- vés de varios métodos como p. tes dispositivos de almacenamiento ej. USB, y Bluetooth simultá- de medios, como los dispositivos de neamente.
Página 208
Prestaciones de comodidad AVISO • Dependiendo de los modelos o las especificaciones del vehículo, las opciones disponibles pueden variar. • Dependiendo de las especificacio- nes del sistema o el amplificador (1) Número actual de archivos y nú- aplicado a su vehículo, las opciones mero total de archivos disponibles pueden variar.
Página 209
AVISO Reinicio de la reproducción actual Dependiendo dispositivo En el panel de control después de Bluetooth conectado o el teléfono que la canción se haya reproducido móvil, las funciones RPT y SHFL durante 2 segundos, pulse el botón [< podrían no ser compatibles. SEEK].
Prestaciones de comodidad AVISO Conexión de dispositivos con Bluetooth • Al conectar el dispositivo de al- macenamiento USB, no use un Bluetooth es una tecnología de red cable de extensión. Conéctelo inalámbrica de corto alcance. A tra- directamente al puerto USB. Si vés del Bluetooth, puede conectar usa un concentrador USB o un dispositivos móviles cercanos de for-...
Página 211
• Si la conexión Bluetooth no es 2. En el dispositivo Bluetooth que de- sea conectar, active el Bluetooth, estable, siga estos pasos para busque el sistema del vehículo y intentarlo de nuevo. selecciónelo. 1. Desactive el Bluetooth y vuel- •...
Página 212
Prestaciones de comodidad AVISO • Puede cambiar los ajustes del permiso a través del menú de • Si una conexión finaliza porque ajustes Bluetooth del teléfono un dispositivo está fuera del móvil. Para más información, rango de conexión o se produce consulte el manual del usuario un error del dispositivo, la cone- de su teléfono móvil.
AVISO • Ajustes de sonido: Puede cambiar los ajustes relaciona- • Cuando borra un dispositivo dos con los sonidos, como el sincronizado, el registro de lla- punto donde se concentrará el madas y contactos guardados sonido o como el nivel de salida en el sistema también se borran.
Página 214
Prestaciones de comodidad AVISO - Formato de hora: Seleccione la hora a mostrar en un forma- • Dependiendo dispositivo to de 12 horas o de 24 horas. Bluetooth conectado, el teléfono móvil o el reproductor de música - Pantalla (Desconexión): que está...
AVISO Uso de un teléfono Bluetooth • No puede acceder a la pantalla Puede usar el Bluetooth para hablar del móvil si no hay conectada con el manos libres. Vea la informa- ningún teléfono móvil. Para usar ción de la llamada en la pantalla del la función de teléfono Bluetooth, sistema, haga o reciba llamadas de conecte un teléfono móvil al sis-...
Página 216
Prestaciones de comodidad Uso de la lista de favoritos Realizar una llamada Si su teléfono móvil está conectado 1. Desde la pantalla del teléfono, gire al sistema, puede realizar una llama- el mando [TUNE] en el panel de da seleccionando un nombre de su control para seleccionar...
Página 217
AVISO • Incluso si se edita la información en el teléfono móvil, no se editan • Algunos telefónos móviles po- automáticamente los favoritos en drían no ser compatibles con la el sistema. Borre y añada el ele- función de descarga. mento de nuevo a favoritos.
Página 218
Prestaciones de comodidad • Es necesario un permiso para descargar los contactos del mó- vil. Cuando intente descarga da- tos, puede ser necesario habilitar la descarga en su teléfono móvil. Si la descarga falla, compruebe la pantalla del teléfono móvil para Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el ver si existe alguna notificación o panel de control para acceder a una...
Página 219
Al rechazar la llamada, pulse el botón Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el [2 SHFL] en el panel de control. panel de control para acceder a una de las siguientes opciones del menú: • Alternativamente, pulse el botón "Call end" del volante. •...
Prestaciones de comodidad ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMA Los iconos de estado aparecen en la Intensidad de señal parte superior de la pantalla para Icono Descripción mostrar el estado actual del sistema. Intensidad de señal del móvil co- Familiarícese con los iconos de esta- nectado por Bluetooth do que aparecen cuando realiza cier- tas acciones o funciones y su signifi-...
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA INFOENTRETENMIENTO AVISO • Los archivos que nos estén en Formatos de audio soportados un formato compatible pueden • Especificación del archivo de audio no ser reconocidos o reproduci- - Forma de onda del formato de audio dos, o información sobre ellos, - Audio MPEG1/2/2.5 capa 3 como por ejemplo nombre de ar- chivo que pueden no reprodu-...
- Los dispositivos de almace- y los logos están registrados por namiento USB podrían no ser Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso reconocidos. por parte HYUNDAI se produce bajo licencia. - Podrían no reconocerse los dispositivos almacena- miento USB en tipos de tarje- ta de memoria, como p.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digita- les de clase B según lo dispuesto en la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra in- terferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
IFETEL para México “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condicio- nes: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispo- sitivo debe aceptar cualquier interfe- rencia, incluyendo la que pueda cau- sar su operación no deseada.”...
Página 227
6. Durante la conducción Antes de la conducción ..................6-4 Antes de entrar en el vehículo ............... 6-4 Antes de arrancar ..................6-4 Interruptor de encendido ..................6-5 Interruptor de la llave de encendido (opcional) ..........6-5 Botón de inicio/parada del motor (opcional) ..........6-8 Transmisión manual (opcional) .................6-17 Operación de la transmisión manual ............6-17 Buenas prácticas de conducción ..............
Página 228
Conducción en zonas inundadas ..............6-46 Conducción en invierno ...................6-47 Con nieve o hielo ...................6-47 Precauciones en invierno................6-49 Peso del vehículo ....................6-51 Sobrecarga ..................... 6-51...
Página 229
HYUNDAI autorizado. No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Durante la conducción ANTES DE LA CONDUCCIÓN Antes de entrar en el vehículo ros tienen que llevar puesto el cinturón de seguridad mientras • Asegúrese de que todas las venta- el vehículo se mueva. nas, retrovisores exteriores y luces Para más información, consulte exteriores estén limpios y sin obs- el apartado "Cinturones de se- trucciones.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Interruptor de la llave de ADVERTENCIA encendido (opcional) Para reducir el riesgo de sufrir LE- SIONES GRAVES o LA MUERTE, tome las precauciones siguientes: • No permita tocar el interruptor de encendido o las piezas rela- cionadas a niños o aquellas per- sonas que no estén familiariza- das con el vehículo.
Página 232
Durante la conducción Posiciones de la llave del interruptor de encendido Interruptor Acción Aviso Posición El volante se bloquea para pro- La llave de encendido puede ex- teger el vehículo contra robo. BLOQUEO traerse en la posición LOCK. (opcional) El volante se desbloquea. Si le resulta difícil girar la llave a Pueden usarse accesorios eléc- la posición ACC, gire la llave...
Página 233
Arranque del motor Vehículos con transmisión automáti- 1. Asegúrese de accionar el freno de ADVERTENCIA estacionamiento. • Lleve siempre zapatos adecua- 2. Asegúrese de que la palanca de dos cuando maneje el vehículo. cambio esté en la posición P (esta- Los zapatos inadecuados (de ta- cionamiento).
Durante la conducción Botón de inicio/parada del AVISO motor (opcional) No apague el motor inmediatamen- te si este ha sido sometido a una gran carga. Esto podría causar graves desperfectos en el motor y en la unidad del turbocompresor. AVISO Para evitar daños en el vehículo: •...
Página 235
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para parar el motor en caso de • NUNCA pulse el botón Start/ emergencia: Stop del motor mientras el vehí- culo esté en movimiento, excep- Mantenga pulsado el botón de ini- to en caso de emergencia. De lo cio/parada del motor durante más contrario, el motor se para y se de dos segundos o pulse y suelte...
Página 236
Durante la conducción Posiciones del botón de inicio/parada del motor - Vehículo con transmisión manual Posición del bo- Acción Aviso tón • Para parar el motor, detenga Si el volante no está correcta- mente bloqueado cuando abra el vehículo y pulse el botón la puerta del conductor, sonará...
Página 237
- Vehículo con transmisión manual Posición del bo- Acción Aviso tón • Pulse el botón de inicio/para- No deje el botón Start/Stop del motor en la posición ON si el da del motor mientras está motor no está en marcha para en la posición ACC sin pisar evitar la descarga de la batería.
Página 238
Durante la conducción Posiciones del botón de inicio/parada del motor - Vehículos con transmisión automática: Posición del bo- Acción Aviso tón Para parar el motor, pulse el bo- Si el volante no está correcta- tón de inicio/parada del motor mente bloqueado cuando abra con la palanca de cambio en P la puerta del conductor, sonará...
Página 239
- Vehículos con transmisión automática: Posición del bo- Acción Aviso tón Pulse el botón de inicio/parada No deje el botón Start/Stop del del motor mientras está en la motor en la posición ON si el posición ACC sin pisar el pedal motor no está...
Durante la conducción Arranque del motor de gasolina Arranque del motor Vehículo con transmisión manual: 1. Lleve siempre consigo la llave inte- ADVERTENCIA ligente. • Lleve siempre zapatos adecuados 2. Asegúrese de accionar el freno de cuando maneje el vehículo. Los estacionamiento.
Página 241
Información AVISO No apague el motor inmediatamen- • No espere a que el motor se caliente te si este ha sido sometido a una con el vehículo parado. gran carga. Esto podría causar Inicie la conducción a velocidad mo- graves desperfectos en el motor y derada del motor.
Página 242
Durante la conducción AVISO Para evitar daños en el vehículo: Si el fusible de la luz de freno está fundido, no podrá arrancar el mo- tor con normalidad. Cambie el fu- sible por uno nuevo. Si no puede cambiar el fusible, puede arrancar el motor pulsando y manteniendo pulsado el botón Start/Stop del motor durante 10 segundos con el...
Operación de la transmisión Tipo A Tipo A manual La transmisión manual tiene 5 mar- chas de avance. La transmisión está completamente sincronizada en to- das las marchas adelante, por lo que puede cambiarse fácilmente a mar- chas superiores o inferiores. ADVERTENCIA OAI3069025 OAI3069025...
Página 244
Durante la conducción Uso del embrague (opcional) Reducción de la marcha Pise el pedal del embrague al máxi- Cambie a una marcha inferior al re- mo hasta el suelo antes de: ducir la velocidad debido a tráfico denso o al subir una pendiente pro- - Arrancar el motor nunciada para evitar cargar el motor.
• Extreme las precauciones al con- al carril. ducir sobre superficies deslizan- tes. Tenga especial cuidado cuan- • HYUNDAI recomienda cumplir do frene, acelere o cambie las todas las señales de límite de marchas. En superficies deslizan- velocidad.
Página 246
Durante la conducción M o d o d e c a m b i o M o d o d e c a m b i o manual manual OAI3069004 OAI3069004 Pise el pedal del freno, pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambios.
Operación de la transmisión Posición de la palanca de cam- bios automática Los indicadores en el tablero de ins- El cambio automático tiene 4 mar- trumentos indican la posición de la chas hacia delante y una marcha palanca de cambio cuando el inte- atrás.
Página 248
Durante la conducción R (marcha atrás) D (conducción) Use esta posición para conducir el Esta es la posición de conducción vehículo hacia atrás. normal. La transmisión cambiará au- tomáticamente a través de la secuen- cia de 4 marchas, ahorrando com- AVISO bustible y energía.
Página 249
Sistema de bloqueo del cambio Información Para su seguridad, la transmisión au- • Solo pueden seleccionarse las 4 mar- tomática tiene un sistema de bloqueo chas hacia delante. Para conducir del cambio que evita cambiarla de P marcha atrás o estacionar el vehícu- (estacionamiento) a R (marcha atrás) lo, mueva la palanca de cambio a la a no ser que se pise el pedal del fre-...
Durante la conducción Estacionamiento Buenas prácticas de conducción Detenga por completo el vehículo y • Nunca mueva la palanca de cam- siga pisando el pedal del freno. Mue- bio desde la posición P (estaciona- va la palanca de cambio a la posición miento) o N (punto muerto) a cualquier P (estacionamiento), accione el freno otra posición si está...
Página 251
• En caso de que su vehículo se salga de la calzada, no gire brus- camente. Reduzca la velocidad antes de incorporarse de nuevo al carril. • HYUNDAI recomienda cumplir todas las señales de límite de velocidad. 6-25...
Durante la conducción SISTEMA DE FRENOS Frenos asistidos • Los frenos mojados imposibili- tan una frenada segura, incluso Su vehículo dispone de frenos asisti- es posible que el vehículo se dos que se ajustan de manera auto- eche a un lado si se utilizan los mática por medio del uso normal.
(2). Si el freno de estacionamiento no se suelta o no se suelta completamente, recomendamos que lleve a revisar el sistema a un distribuidor HYUNDAI OAI3069006 OAI3069006 autorizado. Accione siempre el freno de estacio-...
Página 254
Durante la conducción • NUNCA permita tocar el freno de Compruebe el testigo de estacionamiento personas advertencia del freno de es- que no estén familiarizadas con tacionamiento girando el el vehículo. Si se suelta el freno interruptor de encendido a de estacionamiento involunta- ON (no arranque el motor).
ABS tenga un problema. Recomendamos patinar al frenar. El ABS permite al que se ponga en contacto lo antes posible conductor dirigir el vehículo y frenar con un distribuidor HYUNDAI autorizado. al mismo tiempo. 6-29...
Para reducir el riesgo de sufrir le- siones graves o la muerte, reco- mendamos que se ponga en con- tacto lo antes posible con su distribuidor HYUNDAI. PRECAUCIÓN OAI3069008 OAI3069008 Al conducir por carreteras con poca El control electrónico de estabilidad...
Página 257
Condición ESC desactivado Operación del ESC Condición ESC activado Para la cancelar la opera- ción Cuando el interruptor de encendido está en ON, los testigos indicadores ESC y ESC OFF se iluminan durante unos tres segundos y luego se apa- gan, y el ESC se activa.
Página 258
AVISO vehículo lo antes posible por un dis- Para evitar daños en la transmi- tribuidor HYUNDAI autorizado. sión: El testigo indicador ESC OFF se ilu- Impida que la(s) rueda(s) de un eje mina cuando el ESC se apaga con el giren excesivamente cuando se botón.
Durante la conducción Control de ayuda de arranque Señal de parada de emergencia en cuesta (HAC) (si está equi- (ESS) pado) (opcional) El control de ayuda de arranque en El sistema de la señal de parada de pendiente (HAC) ayuda a evitar que emergencia avisa al conductor de de- el vehículo ruede hacia atrás al arran- trás haciendo parpadear las luces de...
HYUNDAI autorizado. No mantenga el pie sobre el pedal del freno durante la conducción. In- cluso una presión ligera pero cons- tante del pedal podría causar un so-...
Durante la conducción Operación de asistencia del Para ajustar el límite de veloci- límite de velocidad Puede ajustar el límite de velocidad cuando no quiere conducir a más de la velocidad específica. Si conduce a más del límite de veloci- dad preajustado, el sistema de ad- vertencia funciona (el límite de velo- cidad ajustado parpadeará...
Página 263
Tipo A Tipo A OAI3069012 OAI3069012 OAI3069013 OAI3069013 Tipo B Tipo B OAI3069011 OAI3069011 OAI3069014 OAI3069014 3. • Pulse el interruptor de palanca El límite de velocidad ajustado se hacia arriba (RES+) o abajo mostrará en el panel de instrumen- (SET-) y suéltelo en la velocidad tos.
Página 264
Durante la conducción Para apagar el control del límite de velocidad, realice algo de lo siguiente: OAI3069010 OAI3069010 • Pulse el botón . El indicador ) de límite de velocidad se apaga. • Si pulsa una vez el botón Cancelar, se cancelará...
Página 265
Operación del control de cru- ADVERTENCIA cero Tome las precauciones siguientes: Tipo A Tipo A • Si se deja el control de crucero encendido, (testigo indicador CRUISE iluminado en el panel de instrumentos), el control de crucero podría activarse invo- luntariamente.
Página 266
Durante la conducción Para ajustar la velocidad de con- Información trol de crucero • Durante el funcionamiento normal del control de crucero, al activar o reactivar el interruptor de AJUSTE tras accionar los frenos, el control de crucero se activará transcurridos unos 3 segundos.
Información Información El vehículo podría reducir o aumentar la velocidad ligeramente mientras con- duce cuesta arriba o cuesta a abajo. Para aumentar la velocidad de control de crucero OAI3069010 OAI3069010 Primero, conmute al modo de control de crucero pulsando el botón opcional el sistema de control de límite de velocidad.
Página 268
Durante la conducción Para disminuir la velocidad de El control de crucero puede can- control de crucero celarse cuando: OAI3069011 OAI3069011 OAI3069019 OAI3069019 • Empuje el interruptor de palanca ha- • Se pisa el pedal del freno. cia abajo (SET-) y manténgalo pulsa- •...
Página 269
Para apagar el control de cruce- Información Cada una de estas acciones cancelará la operación del control de crucero (el testigo indicador de ajuste SET en el tablero de instrumentos se apagará), pero el sistema solo se desactivará pul- sando el botón CRUISE/ control de crucero.
Durante la conducción CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN Condiciones de conducción Para evitar el desgaste de la transmi- sión, espere hasta que las ruedas de- peligrosas jen de girar antes de cambiar de mar- Cuando se encuentre en condiciones cha. Suelte el pedal del acelerador al de conducción peligrosas, como cambiar de marcha y pise ligeramen- agua, nieve, hielo, barro o arena:...
Tomar curvas de manera suave Conducción con lluvia Evite frenar o cambiar la marcha en La lluvia y las carreteras mojadas ha- cen que la conducción sea más peli- las curvas, sobre todo si la carretera grosa. Le sugerimos una serie de está...
Durante la conducción Conducción en zonas inunda- Evite conducir en zonas inundadas a no ser que esté seguro de que el ni- vel del agua no es superior a la parte inferior del cubo de las ruedas. Atra- viese con cuidado cualquier acumu- lación de agua.
Si de su vehículo podrían verse afec- es necesario usar cadenas, use pie- tados de forma negativa. zas originales HYUNDAI y revise las instrucciones suministradas con las Si monta neumáticos para nieve en el cadenas antes de montar las mis- vehículo, asegúrese de que sean ra-...
Página 274
Durante la conducción Montaje de las cadenas ADVERTENCIA Al montar las cadenas de las ruedas, Usar cadenas en las ruedas puede siga las instrucciones del fabricante y afectar negativamente el manejo móntelas lo más ajustadas posible. del vehículo: Conduzca despacio (a menos de 30 km/h) con las cadenas montadas.
En algunos climas, se recomienda zados HYUNDAI y en la mayoría de utilizar una viscosidad de aceite baja las tiendas automovilísticas. No utili- para la "época de invierno". Vea las ce un refrigerante de motor u otros recomendaciones del capítulo 2.
Página 276
Durante la conducción No permita que el freno de esta- No coloque objetos extraños o cionamiento se congele. materiales en el compartimento En algunas condiciones, el freno de Esto podría causar daños al motor si estacionamiento podría congelarse los materiales extraños entran en el cuando está...
PESO DEL VEHÍCULO Las dos etiquetas en el umbral de la GVW (Peso bruto del vehículo) puerta del vehículo muestra el peso Es el peso resultante de la suma del para el que ha sido diseñado el vehí- peso bruto base, el peso de carga ac- culo: la etiqueta de información del tual y los pasajeros.
Página 279
7. Situaciones de emergencia Intermitentes de emergencia ..............7-2 En caso de emergencia durante la conducción ........7-2 Si el motor se cala durante la conducción ..........7-2 Si el motor se cala en un cruce o en una travesía .........7-2 Si se desinfla un neumático durante la conducción ......7-3 Si el motor no arranca .................7-3 Si el motor no gira o lo hace despacio ...........7-3 Si el motor gira de forma normal pero no arranca ........7-3...
Si su vehículo no arranca, reco- avisar a los demás conductores que mendamos que se ponga en con- extremen las precauciones cuando tacto con un distribuidor HYUNDAI se aproximen o adelanten su vehícu- autorizado. Deben utilizarse cada vez que se Si el motor se cala en un cruce realice una reparación de emergen-...
• Al cambiar un neumático desinfla- ble y reposte si es necesario. do, siga las instrucciones que se Si el motor sigue sin ponerse en mar- ofrecen más adelante en este ca- cha, recomendamos que llame a un pítulo. distribuidor HYUNDAI autorizado para solicitar ayuda.
Situaciones de emergencia ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE Si le entra ácido en los ojos, enjuá- Arrancar con pinzas de puente puede guelos con agua limpia durante al ser peligroso si se realiza incorrecta- menos unos 15 minutos y solicite mente.
Página 283
Procedimiento para poner las PRECAUCIÓN pinzas para arrancar el vehículo • Un procedimiento de arranque 1. Coloque los vehículos lo suficien- por pinzas incorrecto puede temente cerca para que los cables provocar la explosión de la bate- de puente alcancen, evitando que ría y quemaduras.
Página 284
(1). causa de la descarga de la batería no se ve a simple vista, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA Nunca conecte la pinza directa- mente al terminal negativo (-) de la batería descargada (la batería de...
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA Si el indicador de temperatura indica 4. Compruebe si se producen fugas sobrecalentamiento, nota una pérdi- de refrigerante en el radiador, las da de potencia o escucha un ruido de mangueras o debajo del vehículo. picado, significa que el motor está...
Página 286
7. Con precaución, siga conduciendo atento a cualquier señal de sobre- calentamiento. Si el sobrecalenta- miento sucede otra vez, recomen- damos que llame a un distribuidor HYUNDAI autorizado para solicitar ayuda. AVISO • Una pérdida considerable de re- frigerante indica que existe una fuga en el sistema de refrigera- ción y recomendamos que haga...
útil de los neu- un minuto, recomendamos que se pon- máticos y puede afectar al manejo del ga en contacto con un distribuidor vehículo y a las características de frenada. HYUNDAI autorizado.
Situaciones de emergencia Tipo A Tipo A Indicador de presión AVISO baja de los neumáti- En invierno o en temperaturas frías, el indicador de presión baja Cuando se ilumina el indi- de los neumáticos podría iluminar- Tipo B Tipo B cador de advertencia del se si la presión de los neumáticos sistema de control de pre-...
TPMS. nuevo. Recomendamos que haga revisar el Cada rueda está equipada con un sen- sistema por un distribuidor HYUNDAI sor de presión de los neumáticos mon- autorizado. tado en el interior del neumático detrás de la válvula. Debe utilizar ruedas es- AVISO pecificas para el TPMS.
Página 290
Recomendamos que use sellante mendamos que haga revisar el siste- neumáticos aprobado ma por un distribuidor HYUNDAI HYUNDAI si su vehículo está equi- autorizado. pado con un sistema de control de presión de los neumáticos. El se- AVISO llante líquido puede dañar los sen- sores de presión del neumático.
SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO Extraer y guardar la rueda de ADVERTENCIA repuesto Cambiar un neumático puede ser peligroso. Siga las instrucciones que se ofrecen en esta sección al cambiar un neumático para redu- cir el riesgo de sufrir lesiones gra- ves o la muerte.
Situaciones de emergencia Cambio de las ruedas Para cambiar una rueda del vehículo, siga los pasos siguientes: 1. Estacione el vehículo sobre un ADVERTENCIA suelo firme y nivelado. El vehículo podría patinar o caer 2. Mueva la palanca de cambio a P del gato y causarle a usted o a las (estacionamiento, en vehículos de personas que se encuentren cerca...
Página 293
OAI3079010 OAI3079010 HYUNDAI autorizado. Las tuer- 8. Introduzca la manivela del gato en cas de las ruedas deben apre- el gato y gírela en sentido horario, tarse a 11~13 kgf.m (79~94 lbf.
Página 294
Recomendamos que consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado para solicitar ayuda. Si algún equipamiento, como el gato, las tuercas de la rueda, los espárra- gos u otro equipamiento ha sufrido algún desperfecto o está...
Página 295
Al conducir con la rueda de repuesto AVISO compacta montada en el vehículo: Para evitar daños en la rueda de • Compruebe la presión del neumá- repuesto compacta y en el vehícu- tico después de instalar la rueda de repuesto compacta. La rueda •...
Situaciones de emergencia Etiqueta del gato Ejemplo Ejemplo • Tipo A OHYK065010 OHYK065010 • Tipo B OHYK065011 OHYK065011 La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen. Para más información, vea la etiqueta pegada al gato. 1. Nombre del modelo 8.
Situaciones de emergencia REMOLQUE Servicio de remolque AVISO • No remolque el vehículo hacia atrás con las ruedas delanteras en el suelo ya que podría estro- pear el vehículo. Plataforma rodante Plataforma rodante OAI3079012 OAI3079012 • No remolque con un remolcador Plataforma rodante Plataforma rodante de eslingas.
Enganche de remolque extraí- Al remolcar su vehículo en caso de emergencia sin plataformas rodan- tes: 5 Puertas 5 Puertas 1. Coloque el interruptor de encendi- do en la posición ACC. 2. Coloque la palanca de cambio en N (punto muerto). 3.
Situaciones de emergencia Remolque en caso de emergencia PRECAUCIÓN Parte delantera Parte delantera El conductor debe permanecer en el vehículo para realizar las opera- ciones de dirección y frenado cuando se remolca el vehículo. El resto de acompañantes no deben estar dentro del vehículo.
Página 301
AVISO Para evitar daños en el vehículo y en los componentes del mismo al remolcar: • Tire siempre en línea recta al usar los enganches de remol- que. No tire de un lado ni en án- gulo vertical. • No emplee el enganche del re- OAI3079017 OAI3079017 molque para sacar un vehículo...
Situaciones de emergencia KIT DE EMERGENCIA (OPCIONAL) Calibrador de presión para Su vehículo está equipado con equi- pamiento de emergencia para ayu- neumáticos darle a responder ante una situación (opcional) de emergencia. Los neumáticos suelen perder nor- malmente algo de aire en el uso dia- rio y puede ser necesario añadir pe- Extintor queñas...
Página 303
8. Mantenimiento COMPARTIMENTO DEL MOTOR ........................8-3 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO .........................8-5 Resposabilidad del propietario .........................8-5 Precauciones del mantenimiento por parte del propietario ..............8-5 MANTENIMIENTO DEL USUARIO .........................8-7 Calendario de mantenimiento por parte del propietario ...............8-7 Servicio de mantenimiento programado ..................... 8-9 CALENDARIO DE MANTENIMIENTO NORMAL (PARA MÉXICO) ............
Página 304
Comprobación del nivel de líquido del lavaparabrisas ............... 8-34 FRENO DE ESTACIONAMIENTO ........................8-35 Comprobación del freno de estacionamiento ..................8-35 PURIFICADOR DEL AIRE ..........................8-36 Cambio del filtro ............................8-36 Filtro de aire del control del climatizador ....................8-38 Comprobación del filtro .......................... 8-38 Cambio del filtro ............................
COMPARTIMENTO DEL MOTOR Motor de gasolina (Kappa 1.0 MPI) Motor de gasolina (Kappa 1.0 MPI) - Conducción a la derecha: - Conducción a la derecha: Volante a la izquierda Volante a la izquierda El compartimento real del motor del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3089044/OAI3089044L OAI3089044/OAI3089044L 1.
Página 306
Mantenimiento Motor de gasolina (Kappa 1.2 MPI) Motor de gasolina (Kappa 1.2 MPI) - Conducción a la derecha: - Conducción a la derecha: Volante a la izquierda Volante a la izquierda El compartimento real del motor del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3089001/OAI3089001L OAI3089001/OAI3089001L 1.
En general, recomendamos que tribuidor HYUNDAI autorizado. haga reparar su vehículo por un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA Debe guardar los documentos rela-...
Página 308
(líneas de combustible y dispositivos de inyección de combustible), recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autori- zado. • No conduzca durante mucho tiempo con la tapa del motor (si está equipada) desmontada. • Al comprobar el compartimento motor, no se acerque a las lla- mas de fuego.
HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA Tenga cuidado al comprobar el ni- vel de refrigerante del motor cuan- do el motor esté caliente. Se po- dría quemar con el refrigerante...
Página 310
Mantenimiento Al menos mensualmente: Al menos dos veces al año. • Compruebe el nivel de refrigerante • Limpie la carrocería y los orificios en el depósito de refrigerante del de drenaje de la puerta. motor. • Lubrique las bisagras de las puer- •...
SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Siga el calendario de mantenimiento normal si el vehículo se usa normalmente en lugares donde no se de ninguna de las siguientes condiciones. Si se aplica alguna de las siguientes condiciones, debe realizar el Manteni- miento bajo condiciones de uso adversas. •...
Si el vehículo se conduce en las conexiones de combustible por condiciones adversas, se necesita un un distribuidor HYUNDAI autorizado. cambio más frecuente del filtro y del Tapa de llenado de combusti- aceite.
Recomenda- pítulo 2). mos que solicite la reparación del sis- tema a un distribuidor HYUNDAI au- Conductos y mangueras del torizado. freno Compruebe visualmente su correcta Sistema de refrigeración...
Mantenimiento Líquido de frenos/del embra- Caja de la dirección, conexio- gue (opcional) nes y rótula del brazo inferior/ fundas Compruebe el nivel del líquido de fre- nos/embrague en el depósito del lí- Con el vehículo parado y el motor quido de frenos. El nivel debe estar apagado, compruebe la holgura ex- entre las marcas "MÍN"...
ACEITE DEL MOTOR ¿Cómo comprobar el nivel de aceite del motor? OAI3089003 OAI3089003 Si está cerca de L, añada el aceite suficiente para que llegue a F. No lo OAI3089002 OAI3089002 llene demasiado. 1. Asegúrese de que su vehículo Utilice un embudo para evitar que está...
Recomendamos que haga cambiar el partimento motor, límpielo in- aceite del motor y el filtro por un dis- mediatamente. tribuidor HYUNDAI autorizado. • Utilice un paño limpio para lim- piar la varilla indicadora del ni- ADVERTENCIA vel de aceite. Si se mezcla con suciedad, podría causar daños...
Si el nivel de refrigerante es bajo, añada agua destilada (desionizada). Coloque el nivel en F, pero no llene en exceso. Si necesita añadirlo fre- cuentemente, recomendamos que haga revisar el sistema por un distri- buidor HYUNDAI autorizado. 8-27...
Página 330
Mantenimiento • Aunque el motor no esté en mar- cha, no extraiga el tapón o el ta- pón de drenaje mientras el mo- tor y el radiador estén calientes. Se podría quemar con el refrige- rante caliente o con el vapor que puede salir a presión.
Recomendamos que haga cambiar el el refrigerante especificado. refrigerante distribuidor • No utilice una solución que conta- HYUNDAI autorizado. mine más del 60% del refrigerante o menos del 35% del anticonge- AVISO lante, lo que reduciría la efectivi- dad de la solución.
En caso de que sea necesario re- depósito. llenar a menudo el líquido del sis- tema de frenos, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Información Antes de retirar el tapón de llenado del freno/embrague, lea la advertencia en el tapón.
Página 333
ADVERTENCIA Líquido de embrague/frenos Al cambiar o añadir el líquido de frenos/embrague, hágalo con ex- tremo cuidado. Evite el contacto con los ojos. Si esto ocurriese, lá- velos inmediatamente con abun- dante agua. Hágase revisar los ojos lo antes posible por un médi- AVISO Evite que el líquido de frenos/em- brague entre en contacto con la...
Mantenimiento Comprobación del nivel de líquido de la transmisión auto- mática OHD076045N OHD076045N 3. Compruebe que el nivel de líquido está en el margen “HOT” en el indi- cador de nivel. Si el líquido es infe- OAI3089008 OAI3089008 rior, añada el líquido especificado por el orificio del llenado.
La marca "C" (COLD) es únicamente para referencia y no debe utilizarse para determinar el nivel de líquido de la transmisión. Cambio del líquido de la trans- misión automática Recomendamos que haga cambiar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 8-33...
Mantenimiento LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS Comprobación del nivel de ADVERTENCIA líquido del lavaparabrisas Refrigerante • No utilice el refrigerante del ra- diador o el anticongelante en el depósito del lavaparabrisas. • El refrigerante del radiador difi- cultaría la visibilidad al exten- derse sobre el parabrisas provo- cando la pérdida del control del vehículo o la pintura y el guarne-...
Si la carrera es mayor o menor que la es- pecificada, recomendamos que soli- cite la comprobación del sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Recorrido: 5~7 "clics" a una fuerza de 20 kg (44 lbs, 196 N). 8-35...
Mantenimiento PURIFICADOR DEL AIRE Cambio del filtro 1. Afloje la sujeción de la manguera y desmonte la manguera del limpia- dor. 2. Abra la cubierta del limpiador abriendo los pasadores. OAI3089040 OAI3089040 OAH2078017 OAH2078017 3. Extraiga el filtro usado y limpie mi- nuciosamente el interior de la car- casa del purificador de aire de modo que no quede polvo en la...
Página 339
• Cuando cambie el filtro nuevo, manténgalo libre de contamina- ción. • Recomendamos que solicite las piezas de repuesto en un distri- buidor HYUNDAI autorizado. PRECAUCIÓN No limpie el filtro usado. Podría causar contaminación en el lado limpio del filtro y provocar el des- gaste del motor o un fallo de los sensores.
Mantenimiento FILTRO DE AIRE DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR Comprobación del filtro Si se conduce el vehículo por ciuda- des muy contaminadas o por carrete- ras con mucho polvo durante un pe- ríodo largo tiempo, debe comprobarse más frecuentemente y cambiarlo antes. Cuando usted como propietario cambie el filtro de aire del control del climatizador, cámbielo realizando el siguiente procedimiento...
Página 341
ODH073012 ODH073012 4. Limpie el filtro de aire del control del climatizador. 5. Vuelva a montarlo siguiendo el proceso de desmontaje en sentido inverso. AVISO Instale un nuevo filtro de aire del control del climatizador en la di- rección correcta con el símbolo de la flecha ( ) hacia abajo.
Mantenimiento ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS Comprobación de las escobi- Cambio de la escobilla llas Cuando las escobillas ya no limpian adecuadamente, podrían estar des- gastadas o rotas y deben cambiarse. AVISO Para evitar daños en los brazos del limpiaparabrisas o en otros com- ponentes, no intente mover el lim- piaparabrisas con la mano.
Página 343
Escobilla del parabrisas OLMB073099 OLMB073099 OLMB073098 OLMB073098 1. Levante el brazo del limpiaparabri- sas. AVISO No deje que el brazo de la escobi- lla caiga contra el parabrisas, ya que podría producir brechas o romper el parabrisas. OLMB073100 OLMB073100 2. Eleve el pasador de la escobilla del limpiaparabrisas (1).
Página 344
4. Asegúrese de que el conjunto de la escobilla está instalado correc- tamente tirando ligeramente del mismo. Para evitar daños en las escobillas o en otros componentes, recomenda- mos que haga cambiar las escobillas por un distribuidor HYUNDAI autori- zado. 8-42...
BATERÍA Para un funcionamiento ópti- Información - Para baterías mo de la batería marcadas con SUPERIOR e INFERIOR OAI3089010 OAI3089010 • Mantenga la batería bien montada. OHYK077011 OHYK077011 Si su vehículo está equipado con una • Mantega la parte superior de la ba- batería con las marcas LOWER (MIN) tería limpia y seca.
Página 346
Mantenimiento Si le entra electrolito en ADVERTENCIA los ojos, lávelos con Peligros de la batería agua limpia al menos unos 15 minutos y soli- Lea detenidamente las cite inmediatamente siguientes instruccio- atención médica. Si los nes al manejar la bate- electrolitos contactan ría.
No seguir las advertencias anterio- 1. CMF45L-DIN: Nombre del modelo res puede causar lesiones graves de batería de HYUNDAI o la muerte. 2. 12V: El voltaje nominal 3. 45Ah (20HR): Capacidad nominal (en amperios/horas) AVISO 4.
Recomendamos que consulte a un cualquiera de las células supera distribuidor HYUNDAI autorizado. los 49°C (120°F). • Lleve una protección para los ojos cuando vaya a comprobar la batería durante la carga.
Mantenimiento Comprobación de la presión de ADVERTENCIA inflado de los neumáticos Inflado de los neumáticos Compruebe sus neumáticos por lo menos una vez al mes. Inflar poco o en exceso los neumá- ticos puede acortar su vida útil, Compruebe la presión del neumático afectar de forma negativa el mane- de la rueda de repuesto.
Consulte el apartado "Neumáticos y • Recuerde que debe comprobar ruedas" en el capítulo 2. la presión de la rueda de repues- to. HYUNDAI recomienda que compruebe la rueda de repuesto cada vez que compruebe la pre- sión de los otros neumáticos de su vehículo.
Mantenimiento Con un neumático de repuesto de tamaño Con un neumático de repuesto de tamaño ADVERTENCIA completo (opcional) completo (opcional) • No utilice ruedas de repuesto compactas para la rotación de los neumáticos. • No mezcle neumáticos de cu- bierta diagonal con neumáticos radiales bajo ninguna circuns- tancia.
HYUNDAI autorizado. del vehículo, lo que podría provocar un accidente grave. • Las ruedas que no concuerden con las especificaciones de HYUNDAI pueden no ajustarse adecuadamen- te y provocar daños al vehículo o un manejo inusual y un mal control del vehículo.
Mantenimiento • El ABS se pone en funciona- Cambio de las ruedas miento al comparar la velocidad Cuando cambie las ruedas de metal de las ruedas. El tamaño de los por cualquier motivo, asegúrese que neumáticos puede afectar a la las ruedas nuevas son iguales a las velocidad de las ruedas.
Mantenimiento del neumático 1. Fabricante o nombre de la marca Un inflado apropiado y un alinea- Se muestra el nombre del fabricante miento correcto de las ruedas ayuda o de la marca. a prevenir el desgaste de los neumá- ticos. Si un neumático está desgasta- do de forma uniforme, que el conce- 2.
Página 356
Mantenimiento Designación del tamaño de la rueda 3. Comprobación de la vida útil del neumático (TIN: número de Las ruedas están marcadas con in- identificación del neumático) formación importante que necesitará si alguna vez tiene que cambiarlas. A Todos aquellos neumáticos de más continuación se explica el significado de 6 años respecto a la fecha de fa- de las letras y los números en la de-...
Página 357
4. Material y composición de la 7. Grado de calidad uniforme del cubierta del neumático neumático En el neumático hay un número de Los grados de calidad se pueden en- capas o cubiertas de goma. Los fabri- contrar donde se aplica en las pare- cantes de neumáticos deben indicar des de los neumáticos entre la banda los materiales del neumático: acero,...
Mantenimiento Tracción - AA, A, B y C ADVERTENCIA La clasificación de las tracciones, de Temperatura de los neumáticos la más alta a la más baja, son AA, A, B y C. Estas clasificaciones repre- El índice de temperatura para este sentan la habilidad del neumático neumático se establece por un para frenar sobre pavimento mojado...
Página 359
- Si el neumático sufre un impac- to, recomendamos que revise el estado del neumático o que se ponga en contacto con un distri- buidor HYUNDAI autorizado. - Para evitar daños en los neumá- ticos, revise el estado y la pre- sión...
Fundido Fundido Normal Normal tribuidor autorizado HYUNDAI. Se utilizan tres tipos de fusibles: de Tipo de ventilación lenta Tipo de ventilación lenta tipo plano para pequeños amperajes, de cartucho y multifusibles para am-...
2. Abra la cubierta del panel de fusi- relé o terminal fijado con pernos bles. o tuercas, consulte con un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. • No introduzca objetos distintos de fusibles o relés en los termi- nales para fusibles/relés, como un destornillador o cables.
Mantenimiento Si queda flojo, recomendamos que Información consulte a un distribuidor HYUNDAI • Si tira del fusible de memoria desde autorizado. el panel de fusibles, la señal acústica Si no tiene fusibles de repuesto, utili- de advertencia, el sistema de audio, ce un fusible de la misma potencia el reloj, las luces interiores, etc.
Página 363
Si no lo hace, las fugas Si se funde el fusible principal, re- de agua podrían provocar fallos comendamos que consulte a un eléctricos. distribuidor HYUNDAI autorizado. Fusible principal (Multifusible) OAI3089014 OAI3089014 OAI3089015 OAI3089015 Si se funde el fusible principal, extrái- galo de la siguiente manera: 1.
Mantenimiento Descripción del panel de fusi- Información bles/relés No todas las descripciones de panel de Panel de fusibles interior fusibles descritas en este manual son válidas para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a com- probar el panel de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
Página 365
Panel de fusibles del compartimento interior (ICU) Símbo- peraje Nombre del Circuito protegido del fu- fusible sible LUZ DEL HA- PCB/ICU: Luz de habitáculo BITÁCULO RETROVI- SOR EXTE- RETROVISOR EXTERIOR CALEFACTADO RIOR CALE- FACTADO ELEVALU- NAS ELÉC- Elevalunas eléctrico FRONTAL IZQ TRICO IZQ SENSOR F_Sensor de agua...
Mantenimiento Panel de fusibles del compartimento interior (ICU) Símbo- peraje Nombre del Circuito protegido del fu- fusible sible MÓDULO 1 7,5 A ICU/PCB: Interruptor de parada LUZ ANTI- NIEBLA TRA- ICU/PCB: Interruptor multifunción SERA AIRBAG ICU/PCB: ACU BLOQUEO DE PUER- ICU: Bloqueo de la puerta ICU/PCB: ECU, A_SENSOR_DE_FLUJO_A ICU: DRL;...
Página 367
Panel de fusibles del compartimento interior (ICU) Símbo- peraje Nombre del Circuito protegido del fu- fusible sible 7,5 A PCB/ICU: UNIDAD ABS/ESP LIMPIAPA- RABRISAS PCB/ICU: MFSW, Motor del limpiaparabrisas DELANTERO A/CON2 7,5 A PCB/ICU: MTC, FATC, interruptor doble TABLERO DE INSTRU- 7,5 A PCB/ICU: Panel de instrumentos MENTOS PCB/ICU: Extensión_VDMS_por_golpes,...
Página 368
Mantenimiento Panel de fusibles del compartimento interior (PCB) raje Nombre del fu- Símbolo Circuito protegido sible fusi- PCB: Luz de posición IZQ, faro IZQ, luz de combi- TRASERO IZQ 7,5 A nación TRASERA IZQ RETROVISOR EXTERIOR 10A RETROVISOR EXTERIOR CALEFACTADO CALEFACTA- ELEVALUNAS ELÉCTRICO...
Página 369
Panel de fusibles del compartimento interior (PCB) raje Nombre del fu- Símbolo Circuito protegido sible fusi- MÓDULO 1 7,5 A ICU/PCB: Interruptor de parada LUZ ANTINIE- 10A ICU/PCB: Interruptor multifunción TRASERA INMOVILIZA- 10A PCB: Unidad del inmovilizador AIRBAG 10A ICU/PCB: ACU BLOQUEO DE 20A ICU: Bloqueo de la puerta\ PUERTAS...
Página 370
Mantenimiento Panel de fusibles del compartimento interior (PCB) raje Nombre del fu- Símbolo Circuito protegido sible fusi- INDICADOR 7,5 A PCB/ICU: Panel de instrumentos DEL AIRBAG INTERMITEN- 10A PCB: Interruptor de las luces de emergencia 7,5 A PCB/ICU: UNIDAD ABS/ESP LIMPIAPARA- BRISAS 20A PCB/ICU: MFSW, Motor del limpiaparabrisas...
Página 371
Panel de fusibles del comparti- Información mento del motor No todas las descripciones de panel de fusibles descritas en este manual son válidas para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a com- probar el panel de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
Página 372
Mantenimiento Panel de fusibles del compartimento del motor Nombre del fu- Amperaje Símbolo Circuito protegido Elemento sible del fusible RELÉ PRINCI- RELÉ ECU (MT, AT, CNG, BS6) PRINCIPAL INICIO ECU, solenoide de arranque VENTILADOR PCB, ICU BOCINA DE ALARMA ANTI- RROBO FARO DE Proyección del faro,...
Página 373
Panel de fusibles del compartimento del motor Nombre del fu- Amperaje Símbolo Circuito protegido Elemento sible del fusible BATERÍA 2 30A/50A ICU, PCB FUSIBLE BATERÍA 1 30A/40A ICU, PCB DE LA LUZ S/B AMT1 BATERÍA 4 ABS/ESC 2 UNIDAD ABS/ESP TOMA DE TOMA DE ICU, PCB...
Página 374
Mantenimiento Panel de fusibles del compartimento del motor Nombre del fu- Amperaje Símbolo Circuito protegido Elemento sible del fusible Faro DCH, FARO DCH proyección del faro DCH ECU7 Relé principal ECU8 Relé principal FARO DE CA- Panel de instrumentos RRETERA ECU2 Relé...
Mantenimiento Cambio del faro, luz de esta- Tipo B Tipo B • 5 puertas • 5 puertas cionamiento (posición), luz intermitente, bombilla antinie- bla y luz de conducción diurna Tipo A Tipo A • 5 puertas • 5 puertas OAI3089021 OAI3089021 •...
Página 377
7. Conecte el conector de la toma de la conjunto del faro, consulte con un bombilla de los faros. distribuidor HYUNDAI autorizado. 8. Monte la cubierta de la bombilla de los • El faro antiniebla puede orientarse faros girándola en el sentido a las agujas desmontando la CUBIERTA INFE- del reloj.
Página 378
Mantenimiento Luz de estacionamiento (posi- Información ción) (tipo A) - Faro de proyección 1. Retire el conjunto del portalámpa- bifuncional ras tirando del mismo hacia fuera. Este faro es bifuncional, es decir, cam- 2. Retire la bombilla del portalámpa- bia de luces de cruce a luces de carrete- ras tirando del mismo hacia fuera.
7. Conecte el conector eléctrico de la bombilla. 8. Reinstale el conjunto de la luz en el cuerpo del vehículo. OAI3089022 OAI3089022 Tipo A Si la luz LED no funciona, recomen- damos que haga comprobar el vehí- culo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 8-77...
Mantenimiento Cambio de las bombillas de los pilotos combinados traseros OAI3089024 OAI3089024 OAI3089023 OAI3089023 5 Puertas 1. Luz de marcha atrás 2. Luz del intermitente trasero 3. Luz trasera y del freno 4. Luz antinieblas trasera (opcional) 5. Reflector Reflex OAI3089025 OAI3089025 1.
Página 381
OAI3089026 OAI3089026 OAI3089065L OAI3089065L 4 Puertas 1: Luz de marcha atrás 2: Luz del intermitente trasero 1. Luz de marcha atrás 2. Luz del intermitente trasero 3: Luz trasera y del freno 4. Extraiga el portalámparas del con- 3. Luz de freno junto girándolo en sentido antiho- 4.
Página 382
Mantenimiento Luz exterior Luz exterior OAI3089063 OAI3089063 OAI3089068 OAI3089068 OAI3089064 OAI3089064 OAI3089069 OAI3089069 1. Abra el maletero 1. Luz de marcha atrás 2. Luz del intermi- tente trasero 2. Afloje ligeramente los tornillos de fijación del conjunto con un destor- 3.
Página 383
Luz trasera (tipo LED) Si la luz LED no funciona, recomen- damos que haga comprobar el vehí- OAI3089028 OAI3089028 culo por un distribuidor HYUNDAI 4 Puertas 4 Puertas autorizado. OAI3089066 OAI3089066 Si la luz no funciona, recomendamos que haga revisar el vehículo a un dis-...
Si la luz no funciona, recomendamos ras de la lente. que haga revisar el vehículo a un dis- 3. Saque la bombilla tirando de ella tribuidor HYUNDAI autorizado. hacia fuera. 4. Inserte una nueva bombilla en el casquillo. 5. Vuelva a montar el casquillo y la carcasa.
AVISO Cambio de la bombilla de luz interior Tenga cuidado de no utilizar lentes dañadas o sucias, lengüeta de len- Luz del habitáculo Luz del habitáculo tes o una muesca de plástico. OIB074041 OIB074041 Luz del maletero Luz del maletero •...
Mantenimiento CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR AVISO Si utiliza su coche en carreteras sin asfaltar, debería lavarlo después de Al montar las piezas, asegúrese de cada conducción por este tipo de ca- eliminar las sustancias extrañas den- rreteras. Retire con cuidado cualquier tro y fuera de la parte inferior de la acumulación de sal, suciedad, barro funda guardapolvo de la bobina de...
Página 387
los frenos mientras conduce des- AVISO pacio para ver si se han visto afec- Vehículo pintado con acabajo tados por el agua. Si los frenos no mate funcionan correctamente, séque- (if equipped) los pisándolos ligeramente mien- tras conduce en línea recta y a El lavado automático del vehículo poca velocidad.
Página 388
Sin embargo, tenga cuidad de de su vehículo y que sea reparada no aplicar demasiada presión en la por un distribuidor HYUNDAI auto- zona pintada. rizado. Tenga cuidado ya que es difícil restablecer la calidad tras la reparación.
Página 389
Mantenimiento del brillo del metal ADVERTENCIA • Para quitar alquitrán o insectos, Tras lavar el vehículo, compruebe utilice un limpiador de alquitrán; y los frenos mientras conduce des- no un rascador u otro objeto pun- pacio para ver si se han visto afec- zante.
Página 390
Mantenimiento La humedad facilita la corrosión Protección contra corrosión Proteja su vehículo contra la corro- La humedad propicia las condiciones sión en las que la corrosión tiene lugar. Por ejemplo, la corrosión se acelera Gracias a las técnicas de construc- con un grado alto de humedad;...
Página 391
Mantenga el vehículo limpio Mantenga el garaje limpio El mejor modo para impedir la corro- No aparque el vehículo en una garaje sión es mantener el vehículo limpio y mal ventilado y húmedo. Favorece libre de sustancias corrosivas. Preste las condiciones para la corrosión. So- especial atención a la parte inferior bre todo si lava su vehículo dentro de la carrocería del vehículo.
Mantenimiento Cuidado del interior Limpieza de la tapicería y el guarnecido interior Precauciones generales en el in- Vinilo (opcional) terior Retire el polvo o la suciedad del vinilo Evite que productos químicos como con una escobilla o aspirador. Limpie perfume, aceite cosmético, crema las superficies de vinilo con un lim- solar, jabón de manos y ambientador piador de vinilo.
Página 393
Cuero (opcional) • Cuidados para los asientos de cuero • Características del cuero del asien- - Aspire el asiento periódicamente para eliminar el polvo y la arena - El cuero procede de la piel de un del mismo. Ello evita que se pro- animal, la cual se somete a un duzca desgaste y daños en el proceso especial antes de estar...
Página 394
Mantenimiento • Limpieza de los asientos de cuero Limpieza de la cincha del cintu- rón abdominal/hombro - Elimine toda suciedad inmediata- Limpie la cincha del cinturón de se- mente. Consulte las instruccio- guridad con una solución de jabón nes de abajo para eliminar distin- neutro especial para tapicerías y al- tos tipos de manchas.
Cuando del vehículo en un taller autorizado el motor está en marcha, los vapores de HYUNDAI, de acuerdo con el ca- absorbidos por el cánister entran en el lendario de mantenimiento de este colector a través de la válvula solenoi- manual.
Mantenimiento 3. Sistema de control de emi- Precauciones acerca de gas de escape del motor (monóxido de siones del tubo de escape carbono) El sistema de control de emisión de • El monóxido de carbono puede es- escape es un sistema altamente tar presente junto con otros humos efectivo que controla las emisiones de escape.
Página 397
Todas las inspec- del sistema de escape, no selle ciones y ajustes debe realizarlas la parte inferior del vehículo y un distribuidor HYUNDAI autoriza- no recubra el vehículo para el control de corrosión. Ello repre- • Evite conducir con un nivel de sentaría un riesgo de incendios...
Página 400
Índice Acceso al vehículo ....................5-4 Sistema inmovilizador ..................5-12 Llave a distancia ....................5-4 Precauciones para la llave a distancia ..............5-6 Llave inteligente ....................5-7 Función de la llave inteligente ................. 5-11 Aceite del motor ....................8-25 Cambio del aceite del motor y el filtro ............. 8-26 ¿Cómo comprobar el nivel de aceite del motor? ..........
Página 401
Batería ........................8-43 Etiqueta de capacidad de la batería ..............8-45 Recarga de la batería ..................8-45 Cambio de la batería ..................8-46 Para un funcionamiento óptimo de la batería ........... 8-43 Elementos a reajustar ..................8-46 Bloqueos de la puerta ..................5-14 Opciones de bloqueo/desbloqueo automático de las puertas ......
Página 402
Índice Cargador USB ...................... 5-69 Cenicero ....................... 5-66 Audio (sin pantalla táctil) ................. 5-78 Transmisión automática .................. 6-20 Operación de la transmisión automática ............6-21 Buenas prácticas de conducción ..............6-24 Estacionamiento ....................6-24 Cinturones de seguridad ..................3-15 Precauciones adicionales al usar el cinturón de seguridad ....... 3-22 Cuidado de los cinturones ................
Página 403
Cambio de un fusible en el panel del compartimento del motor ...... 8-60 Descripción del panel de fusibles/relés ............8-62 Reemplazo de los fusibles del panel de instrumentos ........8-59 Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ............6-33 Guantera ....................... 5-65 Hyundai motor company ..................1-2...
Página 404
Índice Iconos de estado del sistema ................5-103 Interruptor de encendido ..................6-5 Botón Start/Stop del motor ................. 6-8 Llave del interruptor de encendido ..............6-5 Kit de emergencia ....................7-24 Extintor ......................7-24 Maletín de primeros auxilios ................7-24 Calibrador de presión de los neumáticos ............
Página 405
Mantenimiento del usuario ..................8-7 Calendario de mantenimiento del usuario ............8-7 Marcas........................ 5-105 Mechero ......................5-66 Mensajes de seguridad ................... 1-3 Monitor de visión trasera ..................5-49 Número de identificación del vehículo (VIN) ............ 2-15 Número del motor ....................2-16 Operación del control de crucero ..............
Página 406
Índice Radio ........................5-86 Red para el equipaje (soporte) ................5-71 Refrigerante del motor ..................8-27 Cambio de refrigerante ..................8-29 Comprobación del nivel de refrigerante ............8-27 Refrigerante del motor recomendado ............... 8-29 Reloj ........................5-66 Remolque ......................7-20 Remolcado de emergencia................
Página 407
Señal de parada de emergencia (ESS) ..............6-34 Servicio de mantenimiento programado ............... 8-9 Mantenimiento en condiciones de uso adversas (excepto México) ....8-20 Mantenimiento en condiciones de uso adversas (para México) ....... 8-14 Calendario de mantenimiento normal (excepto México) ......... 8-16 Calendario de mantenimiento normal (para México) ........
Página 408
Índice Descongelar y desempañar el parabrisas ............5-62 Sistema de control del límite de velocidad ............6-36 Operación de control de límite de velocidad ........... 6-36 Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ..........5-32 Bocina ....................... 5-33 Inclinación del volante ..................5-33 Sistema de frenos ....................
Página 409
Tablero de instrumentos ..................4-2 Indicadores ......................4-3 Control del tablero de instrumentos ..............4-3 Indicador de cambio de transmisión ..............4-6 Indicadores y luces de advertencia ..............4-7 Toma de corriente ....................5-68 Transmisión manual ..................... 6-17 Buenas prácticas de conducción ..............6-19 Operación de la transmisión manual ...............