Descargar Imprimir esta página
Hyundai Grand i10 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Grand i10:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
Operación
Mantenimiento
Especificaciones
Toda la información que figura en este manual es la vigente en el
momento de la publicación. Sin embargo, HYUNDAI se reserva el
derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a cabo
nuestra política de mejora continua del producto.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye
todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales,
además de los equipos estándar.
Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación
de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hyundai Grand i10

  • Página 1 Especificaciones Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. Sin embargo, HYUNDAI se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a cabo nuestra política de mejora continua del producto.
  • Página 2 Por este motivo, recomendamos que siga recomendamos que siga minuciosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos...
  • Página 3 SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO En este manual usted verá avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS. Estas se utilizan de la siguiente manera: PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará lesiones graves o la muerte.
  • Página 5 Índice de contenidos Prólogo Información sobre el vehículo Sistema de seguridad Tablero de instrumentos Prestaciones de comodidad Conducir su vehículo Sistema de asistencia al conductor Situaciones de emergencia Mantenimiento Índice...
  • Página 7 1. Prólogo PRÓLOGO ......................1-2 HYUNDAI MOTOR COMPANY ................. 1-2 ¿Cómo usar este manual? ................1-3 Mensajes de seguridad ..................1-3 REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE ..............1-4 Motor de gasolina ......................1-4 Modificaciones del vehículo ................1-7 Rodaje del vehículo ..................1-7...
  • Página 8 Prólogo PRÓLOGO Le damos las gracias por haber escogido HYUNDAI. Estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. Una ingeniería avanzada y la alta calidad de construcción de cada HYUNDAI que fabricamos es algo de lo que nos sentimos orgullosos.
  • Página 9 ¿CÓMO USAR ESTE MENSAJES DE SEGURIDAD MANUAL? Su seguridad y la de los demás es muy importante. El Manual del Propietario le Queremos ayudarle a que conducir su informa sobre muchas precauciones de vehículo le proporcione el máximo placer. seguridad y procedimientos operativos. Este Manual del propietario puede ayudarle Dicha información le avisa sobre peligros de muchas formas.
  • Página 10 No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados (recomendamos que consulte a los distribuidores HYUNDAI autorizado para más detalles.) ADVERTENCIA • No se empeñe en "llenar el depósito hasta el borde" cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.
  • Página 11 Gasolina con alcohol y metanol PRECAUCIÓN Además de las gasolinas con plomo o sin No use nunca gasohol con metanol. Deje de plomo o en lugar de éstas se comercializa usar cualquier producto con gasohol que gasohol, una mezcla de gasolina y etanol descompense la conducción.
  • Página 12 Uso de MTBE Aditivos de combustible Recomendamos no utilizar en este vehículo HYUNDAI le recomienda que use gasolina sin combustibles que contengan más de un plomo que de 91 octanos (RON) / AKI 87 o 15,0% en volumen (2,7% de oxígeno en peso) superior.
  • Página 13 MODIFICACIONES DEL VEHÍ- RODAJE DEL VEHÍCULO CULO No hace falta un rodaje especial. Si observa • El vehículo no debería modificarse. unas pocas precauciones sencillas durante los Cualquier modificación en el vehículo primeros 1.000 km (600 millas), mejorará el afectaría de forma negativa a su rendimiento, la economía y la vida útil de su rendimiento, seguridad y durabilidad.
  • Página 14 Prólogo...
  • Página 15 2. Información del vehículo Vista general exterior (VISTA DELANTERA) ........... 2-2 Vista general exterior (VISTA TRASERA) ............2-4 VISTA GENERAL INTERIOR ................2-6 VISTA GENERAL DE LA CONSOLA CENTRAL ..........2-8 VISTA GENERAL DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR .......2-10 Dimensiones....................2-12 ESPECIFICACIÓN DEL MOTOR ..............
  • Página 16 Información sobre el vehículo VISTA GENERAL EXTERIOR (VISTA DELANTERA) 5 Puertas 5 Puertas La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3012001 OAI3012001 1. Capó ..............................5-30 2. Faro ............................5-37, 9-77 3. Luz de posición* .........................5-37, 9-79 4. Luces de conducción diurna* o luces de conducción diurna/luces de posición* ..5-42, 9-77 5.
  • Página 17 4 Puertas 4 Puertas La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3012025 OAI3012025 1. Capó ..............................5-30 2. Faro ............................5-37, 9-77 3. Luz de posición* .........................5-37, 9-79 4. Luces de conducción diurna* o luces de conducción diurna/luces de posición* ..5-42, 9-77 5.
  • Página 18 Información sobre el vehículo VISTA GENERAL EXTERIOR (VISTA TRASERA) 5 Puertas 5 Puertas La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3012002 OAI3012002 1. Antena* ............................5-68 2. Puertas ............................5-8 3. Compuerta de llenado de combustible ..................5-34 4. Tercera luz de freno ........................9-84 5.
  • Página 19 4 Puertas 4 Puertas La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3013026 OAI3013026 1. Antena* ............................5-68 2. Puertas ............................5-8 3. Compuerta de llenado de combustible ..................5-34 4. Tercera luz de freno ........................9-84 5. Maletero ............................5-33 6.
  • Página 20 Información sobre el vehículo VISTA GENERAL INTERIOR Volante a la derecha Volante a la derecha La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3013003 OAI3013003 1. Botón de bloqueo/desbloqueo de las puertas ................5-16 2. Interruptor de control del retrovisor exterior* ................5-23 3.
  • Página 21 Volante a la izquierda Volante a la izquierda La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3013003L OAI3013003L 1. Botón de bloqueo/desbloqueo de puertas ................5-16 2. Interruptor de control del retrovisor exterior* ................5-23 3. Interruptor de plegado de los retrovisores exteriores* ............5-24 4.
  • Página 22 Información sobre el vehículo VISTA GENERAL DE LA CONSOLA CENTRAL Volante a la derecha Volante a la derecha La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3013004 OAI3013004 1. Limpia y lavaparabrisas ......5-44 10. Sistema de control del climatizador* ..548 2.
  • Página 23 Volante a la izquierda Volante a la izquierda La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3013004L OAI3013004L 1. Control de luces/intermitentes ....5-44 10. Sistema de control del climatizador* ..548 2. Limpia y lavaparabrisas ......5-37 11. Puerta USB* ..........5-68 3.
  • Página 24 Información sobre el vehículo VISTA GENERAL DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR Motor de gasolina (G 1.0 MPI) Motor de gasolina (G 1.0 MPI) • • Volante a la derecha Volante a la derecha • • Volante a la izquierda Volante a la izquierda El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
  • Página 25 Motor de gasolina (G 1.2 MPI) Motor de gasolina (G 1.2 MPI) • • Volante a la derecha Volante a la derecha • • Volante a la izquierda Volante a la izquierda El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración. OAI3089001/OAI3089001L OAI3089001/OAI3089001L 1.
  • Página 26 Información sobre el vehículo DIMENSIONES 5 Puertas mm (pulgadas) Elemento 3.815 (150,2) Longitud total Anchura total 1.680 (66,1) Para México 1.520 (59,8) Altura total Excepto México 1.510 (59,4) 165/70 R14 1.488 (58,6) Para México Banda de 175/60 R15 1.476 (58,1) rodamiento 165/70 R14 1.489 (58,6)
  • Página 27 ESPECIFICACIÓN DEL MOTOR Motor de gasolina Elemento G 1.0 MPI G 1.2 MPI Cilindrada 1.197 Orificio x Carrera 71 x 84 71 x 75,6 Orden de encendido En línea En línea N° de cilindros VATIOS DE LA BOMBILLA 5 Puertas Bombilla Tipo de Vatios...
  • Página 28 Información sobre el vehículo 4 Puertas Bombilla Tipo de Vatios bombilla Faro (de carretera/de cruce) 60/55 Luz de estacionamiento (posición) Tipo A Luz de estacionamiento (posición) Luces de intermitentes PY21W Luces de circulación diurna (DRL)* Delante Faro (de carretera/de cruce) Luz de estacionamiento (posición) / Tipo B Luz de conducción diurna (opcional)
  • Página 29 NEUMÁTICOS Y RUEDAS Presión de inflado kPa (psi) Par de la tuerca Tamaño del Tamaño de del taco de la Carga normal * Carga máxima Tipo neumático las llantas rueda Kgf·m Parte Parte Delante Delante (lbf·ft, N·m) trasera trasera Neu- 165/70R 14 5,0J X 14 mático...
  • Página 30 5,7 l (6,02 US qt.) transmisión NOCA ATF SP-IV, G 1.2 MPI 6,1 l (6,44 US qt.) automática ATF SP-IV original de Hyundai M/T 5,08 l (5,37 US qt.) G 1.0 MEZCLA, anticongelante con agua Refrigerante 5,20 l (5,50 US qt.)
  • Página 31 Número de viscosidad SAE La viscosidad (densidad) del aceite del motor tiene efecto en el ahorro de combustible recomendado y en el funcionamiento en condiciones ambientales frías (arranque el motor y fluidez del aceite del motor). Una viscosidad baja del aceite del motor proporciona un mejor ahorro PRECAUCIÓN de combustible y un mejor rendimiento en...
  • Página 32 Información sobre el vehículo NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) DEL VEHÍCULO (OPCIONAL) Tipo A Tipo A OAI3019020 OAI3019020 OAI3019022 OAI3019022 La etiqueta de certificación del vehículo El número de identificación del vehículo (VIN) situada en la columna central en el lado del es el número utilizado al registrar el vehículo y conductor (o del copiloto) muestra el número en todos los asuntos legales relacionados con...
  • Página 33 ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y NÚMERO DEL MOTOR ESPECIFICACIONES DE LOS NEUMÁTICOS Volante a la derecha Volante a la derecha OAH2088004 OAH2088004 El número del motor está grabado en el OAI3019023 OAI3019023 bloque motor como se muestra en la figura. Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAI3019023L...
  • Página 34 Información sobre el vehículo ETIQUETA DEL COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO OHC081001 OHC081001 La etiqueta del compresor le informa del tipo de compresor con el que está equipado su vehículo, con información sobre el modelo, el número de pieza de suministro, el número de producción, el refrigerante (1) y aceite del refrigerante (2).
  • Página 35 3. Sistema de seguridad Este capítulo le suministra información importante sobre cómo protegerse a sí mismo y a sus acompañantes. Se explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los airbags. En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en el vehículo.
  • Página 36 Sistema de seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Distracción del conductor Encontrará las precauciones de seguridad y las recomendaciones a lo largo de esta La distracción del conductor del conductor sección y por todo este manual. Las precauciones de seguridad en esta sección representa un peligro grave y potencialmente están entre las más importante.
  • Página 37 Controle su velocidad La velocidad excesiva es un factor primordial en caso de lesiones y muertes por accidente. Generalmente a mayor velocidad, mayor riesgo, pero las lesiones graves pueden producirse también a baja velocidad. Nunca conduzca más rápido de lo permitido en las condiciones actuales ni sin cumplir con el límite de velocidad indicado.
  • Página 38 Sistema de seguridad ASIENTOS Volante a la derecha Volante a la derecha Lado del conductor Lado del conductor Asiento trasero Asiento trasero La característica real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3039037 OAI3039037 Asientos delanteros Asientos traseros 1. Hacia delante y hacia atrás 5.
  • Página 39 Volante a la izquierda Volante a la izquierda Lado del conductor Lado del conductor Lado del acompañante Lado del acompañante Asiento trasero Asiento trasero La característica real del vehículo podría diferir de la imagen. OAI3039037L OAI3039037L Asientos delanteros Asientos traseros 1.
  • Página 40 Sistema de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA No utilice ningún cojín del asiento que Objetos sueltos reduzca la fricción entre el asiento y el Los objetos sueltos en la zona de los pies pasajero. En caso de accidente o frenada del conductor pueden interferir con la brusca, la cadera del pasajero podría operación de los pedales, pudiendo causar deslizarse por debajo de la banda inferior...
  • Página 41 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tras el ajuste del asiento, compruebe que Respaldos traseros está firmemente enclavado para evitar • El respaldo trasero debe estar que se mueva el asiento hacia delante correctamente bloqueado. Si no, los o hacia atrás sin utilizar la palanca de pasajeros y los objetos pueden salir desenclavamiento.
  • Página 42 Sistema de seguridad Asientos delanteros OAI3039003 OAI3039003 Ángulo del respaldo OAI3039002 OAI3039002 Para reclinar el respaldo: Hacia adelante y hacia atrás 1. Inclínese ligeramente hacia delante y Para mover el asiento hacia adelante y hacia levante la palanca de reclinación del atrás: respaldo.
  • Página 43 Reposacabezas • OLF034072N OLF034072N Ajuste los reposacabezas de modo que OAH2038004 OAH2038004 el centro de los mismos esté a la misma Los asientos del conductor y del altura que la parte superior de los ojos. acompañante están provistos de • NUNCA ajuste la posición del reposacabezas para la comodidad y la reposacabezas del asiento del conductor seguridad de los ocupantes.
  • Página 44 Sistema de seguridad OLF034015 OLF034015 OQXI039006 OQXI039006 Desmontaje/Reinstalación (opcional) AVISO Para desmontar el reposacabezas: Si inclina el respaldo hacia delante con el 1. Recline el respaldo (2) con la palanca de reposacabezas y el asiento en la posición reclinación (1). más elevada, el reposacabezas podría golpear el parasol u otras partes del 2.
  • Página 45 Bolsillo del respaldo (opcional) OAI3039032 OAI3039032 Para volver a instalar el reposacabezas: OAI3039033 OAI3039033 1. Coloque las barras del reposacabezas (2) en El bolsillo del asiento está colocado en la los orificios mientras presiona el botón de parte trasera del respaldo del acompañante liberación (1).
  • Página 46 Sistema de seguridad Asientos traseros • Reposacabezas OLF034072N OLF034072N Ajuste los reposacabezas de modo que el centro de los mismos esté a la misma altura que la parte superior de los ojos. OQXI039009 OQXI039009 • NUNCA ajuste la posición del Los asientos traseros están equipados con reposacabezas del asiento del conductor reposacabezas en las posiciones exteriores...
  • Página 47 Reposabrazos (4 puertas, si está equipado) OAI3039008 OAI3039008 Ajuste de la altura hacia arriba y hacia abajo OAI3039014 OAI3039014 (opcional) El reposabrazos está colocado en el centro Para elevar el reposacabezas, tire del mismo del asiento trasero. Tire del reposabrazos hacia arriba (1).
  • Página 48 Sistema de seguridad Tipo A 1. Ajuste el respaldo delantero en posición vertical y si es necesario, deslice el asiento delantero avanzándolo. 2. 2. Baje los reposacabezas traseros a la posición más baja (si están provistos de reposacabezas ajustables). OAI3039036 OAI3039036 OAI3039010 OAI3039010...
  • Página 49 Tipo B 1. Ajuste el respaldo delantero en posición vertical y si es necesario, deslice el asiento delantero avanzándolo. 2. 2. Baje los reposacabezas traseros a la posición más baja (si están provistos de reposacabezas ajustables). OAI3039011 OAI3039011 OAI3039010 OAI3039010 3.
  • Página 50 Sistema de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando vuelva a colocar el respaldo trasero Cargar en posición vertical después de haberlo Asegúrese de que el motor esté parado, plegado: el cambio automático se encuentre en Tenga cuidado de no dañar la hebilla o la N (punto muerto) o el cambio manual correa del cinturón de seguridad.
  • Página 51 CINTURONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Para una mayor protección del sistema de Los cinturones de seguridad están diseñados sujeción, utilice el cinturón siempre que el para llevarlos por encima de la estructura coche esté en marcha. ósea y colocarlos a lo largo de la parte frontal de la pelvis, a lo largo del pecho y •...
  • Página 52 Sistema de seguridad Testigo de advertencia del ADVERTENCIA cinturón de seguridad • El usuario no debe llevar a cabo Advertencia del cinturón de modificaciones o añadidos pues impedirá a los dispositivos de ajuste del cinturón seguridad del conductor funcionar para eliminar la holgura o Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos impedirá...
  • Página 53 Advertencia del cinturón de ADVERTENCIA seguridad del acompañante Conducir en una posición incorrecta afecta Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos negativamente el sistema de advertencia del cinturón de seguridad del acompañante. Es importante que el conductor comunique al acompañante las instrucciones para sentarse correctamente contenidas en este manual.
  • Página 54 Sistema de seguridad Advertencia del cinturón de ADVERTENCIA seguridad del pasajero trasero Conducir en una posición incorrecta afecta Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos negativamente el sistema de advertencia del cinturón de seguridad del pasajero trasero. Es importante que el conductor comunique al acompañante las instrucciones para sentarse correctamente contenidas en este manual.
  • Página 55 Advertencia del cinturón de Banda abdominal/Banda del hombro seguridad trasero (opcional) Como recordatorio para el pasajero trasero, el testigo de advertencia del cinturón de seguridad del pasajero trasero se ilumina durante aproximadamente 6 segundos cada vez que coloca el interruptor de encendido en ON sin tener en cuenta si el cinturón está...
  • Página 56 Sistema de seguridad ADVERTENCIA Si el cinturón de seguridad está mal colocado, puede aumentar el riesgo de lesiones graves en caso de accidente. Al ajustar el cinturón de seguridad, tome las precauciones siguientes: • Coloque la banda abdominal del cinturón de seguridad lo más baja posible sobre la cadera, no en la cintura, de modo que quede ceñida.
  • Página 57 Cinturón de seguridad central Cinturón central trasero de 2 puntos trasero de 3 puntos (opcional) OHSS038003/H OHSS038003/H OAI3039041 OAI3039041 Introduzca la placa en la lengüeta (1) en la Para abrochar el cinturón: hebilla (2) hasta que se escuche un "clic", Para abrochar el cinturón de 2 puntos indicando que el pestillo está...
  • Página 58 Sistema de seguridad Pretensor del cinturón de seguridad (si está equipado) OAI3039015 OAI3039015 Si se utiliza el cinturón de seguridad trasero central, debe hacerse uso de la hebilla con la marca "CENTER". OIB034039 OIB034039 El vehículo está equipado con pretensores del cinturón de seguridad del conductor y acompañante (pretensor del retractor).
  • Página 59 • NO realice la inspección, el servicio, la reparación o el cambio de los pretensores usted mismo. Esto debe ser realizado por un a un distribuidor HYUNDAI autorizado. • No golpee los elementos del cinturón de seguridad. OJS038072AU...
  • Página 60 SRS lo antes posible de la parte redondeada de la bárriga. por un distribuidor HYUNDAI autorizado.</ cf> ADVERTENCIA Información • Mujeres embarazadas y pacientes son más vulnerables a cualquier impacto en...
  • Página 61 Si un niño de más de 13 años tiene que ADVERTENCIA sentarse en el asiento delantero, debería sujetarse con seguridad usando el cinturón Sujete SIEMPRE a los bebés y niños de seguridad de banda abdominal y de pequeños en un sistema de sujeción para hombros disponible y el asiento debe niños adecuado a la altura y peso del niño.
  • Página 62 Esto debe realizarse aunque vertical y con el cinturón correctamente no haya daños visibles. Recomendamos abrochado. que consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-28...
  • Página 63 SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS Los niños que viajen en coche deberían ir ADVERTENCIA sentados en el asiento trasero y siempre bien sujetos para minimizar el riesgo de heridas • El sistema de sujeción para niños debe en un accidente, en una frenada o maniobra estar siempre colocado en el asiento repentina.
  • Página 64 • Nunca coloque el cinturón sobre usted que haga revisar el sistema por un y el niño a la vez. Durante una colisión, distribuidor HYUNDAI autorizado. el cinturón podría aplastar al niño • Si no hay espacio suficiente para colocar provocándole lesiones internas graves.
  • Página 65 • Si el cinturón de seguridad no funciona como se describe en este capítulo, recomendamos que haga revisar el CRS09 CRS09 sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Sistema de sujeción del niño en dirección al Sistema de sujeción del niño en dirección al sentido de la marcha sentido de la marcha •...
  • Página 66 Sistema de seguridad Instalación de un sistema de ADVERTENCIA sujeción para niños (CRS) Un sistema de sujeción para niños en un vehículo cerrado puede calentarse. Para ADVERTENCIA evitar quemaduras, compruebe la superficie del asiento y las hebillas antes de colocar al Antes de instalar el sistema de sujeción para niños: niño en el sistema de sujeción.
  • Página 67 Los anclajes ISOFIX se suministran para las posiciones exteriores (izq y dch) de los asientos traseros. Las ubicaciones se muestran en la ilustración. No se suministran anclajes ISOFIX para el asiento trasero central. ADVERTENCIA No intente instalar el sistema de sujeción para niños con los anclajes ISOFIX en el asiento trasero central.
  • Página 68 Sistema de seguridad Asegurar el sistema de sujeción • NO sujete a más de un sistema de sujeción para niños a un solo anclaje. Esto puede para niños con el "Sistema ISOFIX" provocar que el anclaje o el accesorio se Para instalar un sistema de sujeción para afloje.
  • Página 69 ADVERTENCIA Al instalar la correa superior, tome las precauciones siguientes: • Lea y siga las instrucciones de instalación suministradas con el sistema de sujeción para niños. • NO sujete a más de un sistema de sujeción para niños a un solo anclaje de correa superior.
  • Página 70 Sistema de seguridad 3-36...
  • Página 71 Montaje del sistema de sujeción para niños mediante la banda abdominal/del hombro MMSA3030 MMSA3030 3. Abroche el cinturón de seguridad y deje que se retraiga para eliminar la holgura. Después de instalar el sistema de sujeción E2MS103005 E2MS103005 para niños, intente moverlo en todas Para instalar un sistema de sujeción para las direcciones y asegúrese de que esté...
  • Página 72 Sistema de seguridad 3-38...
  • Página 73 SISTEMA DE SUJECIÓN AUXILIAR DEL AIRBAG (SRS) Volante a la derecha Volante a la derecha Los airbags reales del vehículo podrían diferir de la imagen. OAI3039019 OAI3039019 1. Airbag delantero del conductor 2. Airbag delantero del acompañante 3. Airbag lateral 4.
  • Página 74 Sistema de seguridad Volante a la izquierda Volante a la izquierda Los airbags reales del vehículo podrían diferir de la imagen. OAI3033019L OAI3033019L 1. Airbag delantero del conductor 2. Airbag delantero del acompañante 3. Airbag lateral 4. Airbag de cortina* *: opcional 3-40...
  • Página 75 Antes de rascar el vehículo, recomendamos que se ponga en contacto En general, los airbags están diseñados con un distribuidor HYUNDAI autorizado. para inflarse según la gravedad y la dirección de una colisión. Estos dos • Aleje las piezas y el cableado del SRS factores determinan si los sensores de agua y líquido.
  • Página 76 Sistema de seguridad • Para poder proporcionar protección en una ADVERTENCIA colisión grave, los airbags deben inflarse rápidamente. La velocidad de inflado del • Para evitar lesiones personales graves airbag es consecuencia del breve espacio o muerte por el despliegue de los de tiempo en el que tiene lugar una colisión airbags en caso de colisión, el conductor y la necesidad de obtener el airbag entre...
  • Página 77 Ruido y humo No monte la sujeción del niño en el asiento del acompañante Cuando el airbag se infla, se escucha un ruido fuerte y deja humo y polvo en el aire delantero (opcional) del interior del vehículo. Esto es normal y es consecuencia del encendido del inflador Tipo A Tipo A...
  • Página 78 Sistema de seguridad Testigos de advertencia e ADVERTENCIA indicador del airbag • NO use una sujeción para niños en el Testigo de advertencia del airbag sentido inverso a la marcha en un asiento que tenga airbag ACTIVO, ya que el NIÑO podría sufrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.
  • Página 79 Volante a la izquierda Si alguna de la siguientes condiciones ocurre, esto indica un mal funcionamiento del SRS. Recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. • La luz no se enciende momentáneamente al colocar el encendido en ON.
  • Página 80 Sistema de seguridad Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (3) Airbag delantero del conductor (3) B240B01L B240B01L B240B03L B240B03L Los módulos de airbag están situados en Un airbag completamente inflado, en el centro del volante de la dirección y en combinación con un cinturón correctamente el panel delantero del acompañante sobre colocado, aminora el movimiento hacia...
  • Página 81 ADVERTENCIA Airbag delantero del acompañante Airbag delantero del acompañante • Si un airbag se despliega, puede producirse un fuerte ruido seguido de polvo que se suelta del vehículo. Estas condiciones son normales y no son peligrosas, los airbags están empaquetados con este polvo fino. El polvo generado durante el despliegue del airbag puede provocarle irritación en la piel o en los ojos o agravarles el asma a...
  • Página 82 Sistema de seguridad Airbag delantero del conductor El propósito del SRS es el de suministrar una protección adicional al conductor y/o al y del acompañante (opcional) acompañante, más allá de la que ofrece el sistema del cinturón en caso de un impacto Airbag delantero del conductor Airbag delantero del conductor frontal con la suficiente gravedad.
  • Página 83 HYUNDAI piernas cómodamente extendidas y los autorizado. pies en el suelo hasta que el vehículo esté...
  • Página 84 Sistema de seguridad ¿Por qué no se ha desplegado el airbag Los airbags laterales están diseñados para durante una colisión? (Condiciones de desplegarse sólo en caso de ciertas colisiones inflado y no inflado del airbag) de impacto lateral, dependiendo de la gravedad del choque, el ángulo, la velocidad Hay muchos tipos de accidentes en los y el punto de impacto.
  • Página 85 • Si el asiento o la tapa del asiento presenta daños, recomendamos que solicite la reparación del sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. • Informe a su distribuidor de que su vehículo está equipado con airbags laterales.
  • Página 86 HYUNDAI autorizado. • Nunca intente abrir o reparar los componentes del sistema del airbag de cortina lateral. Recomendamos que solicite la reparación del sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-52...
  • Página 87 Condiciones de inflado del airbag 5 Puertas 5 Puertas • • Volante a la derecha Volante a la derecha OAI3032022/OAI3039024/OAI3032023/OBI3030014L OAI3032022/OAI3039024/OAI3032023/OBI3030014L Módulo de control SRS Sensor de impacto frontal (3) Sensor de impacto lateral* *: opcional 3-53...
  • Página 88 Sistema de seguridad 5 Puertas 5 Puertas • • Volante a la Volante a la izquierda izquierda OAI3033022L/OAI3039024L/OAI3033023L/OBI3030014L OAI3033022L/OAI3039024L/OAI3033023L/OBI3030014L (1) Módulo de control SRS (2) Sensor de impacto frontal (3) Sensor de impacto lateral* *: opcional 3-54...
  • Página 89 4 Puertas 4 Puertas • • Volante a la derecha Volante a la derecha OAI3032042/OAI3039024/OAI3032043/OBI3030014L OAI3032042/OAI3039024/OAI3032043/OBI3030014L (1) Módulo de control SRS (2) Sensor de impacto frontal (3) Sensor de impacto lateral* *: opcional 3-55...
  • Página 90 Sistema de seguridad 4 Puertas 4 Puertas • • Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAI3033042L/OAI3039024L/OAI3033043L/OBI3030014L OAI3033042L/OAI3039024L/OAI3033043L/OBI3030014L (1) Módulo de control SRS (2) Sensor de impacto frontal (3) Sensor de impacto lateral* *: opcional 3-56...
  • Página 91 ángulos de impacto de dicha colisión. distribuidor HYUNDAI autorizado. Si el chasis del vehículo recibe golpes en • Pueden surgir problemas si los ángulos baches o por objetos en carreteras en malas de instalación del sensor se cambian si la...
  • Página 92 Sistema de seguridad Condiciones de no inflado del airbag OAI3032028 OAI3032028 OAI3039026 OAI3039026 • En algunas colisiones a baja velocidad, los airbags podrían no desplegarse. Los airbags están diseñados para no desplegarse en esos casos porque no aportarían beneficios adicionales a la protección ofrecida por el cinturón en ese tipo de colisiones.
  • Página 93 OAI3032028 OAI3032028 OAI3039029 OAI3039029 • Los airbags delanteros no se inflarán en las • Normalmente, los conductores frenan con colisiones de impacto lateral porque los mucha fuerza justo antes del impacto. ocupantes se mueven en la dirección de la Estas frenadas fuertes bajan la parte colisión;...
  • Página 94 HYUNDAI autorizado. Un manejo de la colisión. inadecuado del sistema SRS puede provocar graves lesiones personales.
  • Página 95 • Los pasajeros no deben colocar ningún motor. Recomendamos que se ponga en objeto duro o puntiagudo entre ellos y los contacto con un distribuidor HYUNDAI airbags. Llevar objetos duros o puntiagudos autorizado. en el regazo o en la boca puede provocarle lesiones si se infla el airbag.
  • Página 96 Sistema de seguridad Al añadir equipamiento o modificar • No pegue ni coloque objetos cerca de las cubiertas del airbag. Cualquier objeto el dispositivo del airbag de su pegado o colocado en las cubiertas de los vehículo airbags delanteros puede interferir con la Si modifica su vehículo cambiándole el correcta operación de los airbags.
  • Página 97 4. Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos................. 4-2 Indicadores ........................ 4-3 Control del tablero de instrumentos ................ 4-3 Indicador de cambio de transmisión ............... 4-6 Indicadores y luces de advertencia ................4-7 Mensajes visualizados en la pantalla LCD (opcional) ........................4-16 Pantalla del tablero de instrumentos (OPCIONAL) ........4-19 Control de la pantalla del panel de instrumentos ..........4-19 Modos de la pantalla del panel de instrumentos ..........
  • Página 98 Tablero de instrumentos TABLERO DE INSTRUMENTOS OAI3042031 OAI3042031 1. Tacómetro 2. Velocímetro 3. Indicador de temperatura del refrigerante del motor 4. Indicador de combustible 5. Indicadores y luces de advertencia 6. Pantalla del tablero de instrumentos (incluyendo ordenador de viaje) El tablero real del vehículo podría diferir de la imagen.
  • Página 99 Control del tablero de Indicadores instrumentos Velocímetro ADVERTENCIA No ajuste nunca el tablero de instrumentos mientras conduce. Podría causar la pérdida de control y provocar un accidente con resultado de muerte, lesión grave o daños materiales. OAI3042032 OAI3042032 El velocímetro indica la velocidad del vehículo y está...
  • Página 100 Tablero de instrumentos AVISO Tacómetro No accione el motor con el tacómetro en la ZONA ROJA. Esto podría provocar graves daños en el motor. Indicador de combustible OAI3049005 OAI3049005 El tacómetro indica el número aproximado de las revoluciones del motor por minuto (rpm). Utilice el tacómetro para seleccionar los puntos de cambio correcto y para evitar cargar y/o sobre revolucionar el motor.
  • Página 101 Cuentakilómetros Información • La capacidad del depósito de combustible se ofrece en el capítulo 2. • El indicador de combustible tiene un testigo de advertencia de combustible bajo, que se ilumina cuando el depósito de combustible está casi vacío. • En pendientes o curvas, la aguja del indicador de combustible puede oscilar, o el testigo de advertencia de combustible bajo puede encenderse antes de lo habitual debido...
  • Página 102 Tablero de instrumentos Indicador de la temperatura exterior Indicador de cambio de transmisión Indicador de cambio de la transmisión automática (opcional) OTM048112 OTM048112 Este indicador muestra la temperatura exterior actual en 1 °C (1 °F). - Margen de temperatura: -40 °C ~ 85 °C (-40 OTL045132 OTL045132 °F ~ 211 °F)
  • Página 103 : Indica que se recomienda bajar a la 3ª revisar el vehículo por un distribuidor marcha (en estos momentos la palanca HYUNDAI autorizado. de cambios está en la 4ª o 5ª marcha). Si el sistema no funciona correctamente, no se muestra este indicador.
  • Página 104 En ese caso, recomendamos que haga Este testigo de advertencia se encien- remolcar el vehículo a un distribuidor HYUNDAI autorizado para su revisión. WK-23 • Al conectar el interruptor de encendido o Sistema de doble freno diagonal pulsar el botón de inicio/parada del motor a ON.
  • Página 105 En ese caso, recomendamos que haga luego se apaga. revisar el vehículo por un distribuidor • Si existe una avería en la MDPS. HYUNDAI autorizado. En ese caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor Testigo de advertencia HYUNDAI autorizado.
  • Página 106 HYUNDAI autorizado. (Si sigue conduciendo con la luz de advertencia encendida puede provocar una avería en el motor)
  • Página 107 En ese caso, recomendamos que haga revisar el "E (vacío)" puede provocar un fallo vehículo por un distribuidor HYUNDAI del motor y daños en el convertidor autorizado. catalítico (si está equipado). Testigo de advertencia...
  • Página 108 - El testigo indicador se apaga tras arrancar el capítulo 6. el motor. Este testigo indicador parpadea: Si existe un problema con el sistema inmovilizador. En ese caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 4-12...
  • Página 109 ON. - El testigo indicador no parpadea, sino que En ese caso, recomendamos que haga revisar se ilumina. el vehículo por un distribuidor HYUNDAI - El testigo indicador parpadea más autorizado. rápidamente. - La luz del indicador no se ilumina...
  • Página 110 Tablero de instrumentos Testigo indicador de las Testigo de advertencia luces de carretera maestro (opcional) Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: • Cuando los faros están encendidos y en la Avería del sistema de control de presión de posición de luces de carretera.
  • Página 111 • Si existe un problema con el TPMS. En ese caso, recomendamos que haga revisar el vehículo lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Para más información, consulte la sección "Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS)" en el capítulo 8.
  • Página 112 (para sistema con llave inteligente) motor, recomendamos que haga revisar Este mensaje de advertencia aparece si la el vehículo por un distribuidor HYUNDAI pila de la llave inteligente está descargada autorizado. cuando el botón Start/Stop del motor pasa a la posición OFF durante la carga.
  • Página 113 Cambiar a P o N para arrancar Baja presión de los neumáticos (para sistema con llave inteligente y (opcional) transmisión automática) Este mensaje de advertencia aparece si intenta poner en marcha el motor sin mover el botón de cambio a la posición N (punto muerto).
  • Página 114 50~100 km tras calentarse el motor, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor Compruebe la luz de freno (si está HYUNDAI autorizado. equipado) Este mensaje de advertencia aparece si las luces del freno no funcionan correctamente.
  • Página 115 PANTALLA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS (OPCIONAL) Control de la pantalla del panel de instrumentos Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B OAC3059002TU OAC3059002TU Los modos de la pantalla del tablero de instrumentos pueden cambiarse usando los botones de ajuste. : Botón MODE para cambiar de modo : Botón MOVER para cambiar las funciones (3) OK: Botón de SELECT/RESET (SELECCIÓN/REAJUSTE) para ajustar o reajustar la función...
  • Página 116 Tablero de instrumentos Modos de la pantalla del panel de instrumentos Modos Símbolo Explicaciones En este modo se visualiza información sobre la conducción, como el cuentakilómetros parcial, el consumo de combustible, Orde- etc. nador a bordo Para más información, véase "Ordenador de viaje" en este capítulo.
  • Página 117 Modo del ordenador de viaje Modo de asistencia en la conducción OAC3069038TU OAC3069038TU OSU2I049054 OSU2I049054 El modo del ordenador de viaje visualiza información relacionada con los parámetros Presión de los neumáticos de conducción del vehículo, incluyendo el Este modo muestra información relacionada consumo de combustible, el cuentakilómetros con la presión de los neumáticos.
  • Página 118 Tablero de instrumentos Advertencia maestra Modo de ajustes de usuario En este modo puede cambiar los ajustes del tablero de instrumentos, las puertas, las luces, etc. 1. Asistencia al conductor 2. Puerta 3. Luz 4. Comodidad 5. Intervalo de mantenimiento 6.
  • Página 119 Modo de ajustes de usuario En este modo puede cambiar el ajuste del tablero de instrumentos, las puertas, las luces, etc. Asistencia al conductor (opcional) Explicaciones Elementos Esta función ayuda al conductor a mantener la velocidad ajustada, mantiene una distancia segura con el vehículo que le precede y Asistencia a la mantiene el vehículo dentro del carril durante la conducción en conducción...
  • Página 120 Tablero de instrumentos Intervalo de mantenimiento Explicaciones Elementos En este modo puede activar la función del intervalo de mantenimiento según kilometraje (km o mi) o plazo (meses). Intervalo de • Desactivación: Se desactiva la función de intervalo de servicio. mantenimiento •...
  • Página 121 Idioma Explicaciones Elementos Elija el idioma. Idioma Reinicio Explicaciones Elementos Puede reiniciar los menús en el modo de ajuste del usuario. Todos los menús de ajuste del usuario se reinician a los ajustes de fábrica, Reinicio excepto el idioma y el intervalo de servicio. AVISO La información suministrada puede diferir dependiendo de qué...
  • Página 122 Tablero de instrumentos ORDENADOR DE VIAJE Modos de viaje El ordenador de viaje es un sistema de información para el conductor controlado por Ahorro de combustible microordenador que muestra información • Consumo promedio de relacionada con la conducción. combustible • Consumo instantáneo de Información combustible ...
  • Página 123 Reajuste manual Tipo A Tipo A Para reajustar el consumo promedio de combustible a cero, pulse el botón [OK] en el volante durante más de 1 segundo al visualizar el consumo promedio de combustible. Tipo B Tipo B Reajuste automático Para restablecer automáticamente el consumo medio de combustible después de repostar, seleccione "Fuel Econ.
  • Página 124 Tablero de instrumentos Información acumulada Información de conducción OAC3069041TU OAC3069041TU OAC3069040TU OAC3069040TU Esta indicación muestra la distancia de viaje Esta indicación muestra la distancia de viaje (1), el consumo promedio de combustible (1), el consumo promedio de combustible (2) (2) y el tiempo total de conducción (3) y el tiempo total de conducción (3).
  • Página 125 5. Prestaciones de comodidad Acceso al vehículo ..................5-4 Llave de control remoto (si está equipado) ............5-4 Precauciones para la llave a distancia ..............5-6 Llave inteligente (Si está equipado) ................5-7 Precauciones con la llave inteligente ..............5-11 Sistema inmovilizador (opcional) ................5-12 Bloqueo de las puertas .................5-14 Accionando los bloqueos de las puertas desde el exterior del vehículo .....
  • Página 126 Calefacción y aire acondicionado ................5-49 Operación del sistema .................... 5-53 Mantenimiento del sistema ..................5-55 Descongelar y desempañar el parabrisas ........... 5-57 Sistema de control del climatizador manual ............5-57 Desempañador ......................5-58 Compartimento de almacenaje ..............5-60 Compartimento en la consola central (opcional) ..........5-60 Guantera ........................5-61 Caja de refrigeración (opcional) ................5-61 Características interiores ................
  • Página 127 5. Prestaciones de comodidad Enciende o apaga la pantalla ..................5-81 Familiarizarse con las operaciones básicas ........................5-81 RADIO ......................5-82 Encendido de la radio ..................... 5-82 Cambio al modo radio .................... 5-85 Escaneado de todas las emisoras de radio disponibles ........5-85 Memorizado de las emisoras de radio ..............
  • Página 128 Desbloqueo del maletero/portón OIB034040 OIB034040 trasero Su HYUNDAI utiliza una llave a distancia que puede utilizar para bloquear o desbloquear Para desbloquear: una puerta (y maletero/portón trasero) e 1. Pulse el botón de desbloqueo del maletero/ incluso arrancar el motor.
  • Página 129 Arranque Llave mecánica Para más información, consulte el apartado Tipo A Tipo A "Interruptor de encendido con llave" en el capítulo 6. AVISO Para evitar daños en la llave a distancia: • Aleje la llave a distancia de cualquier agua, líquido o fuego. Si el interior de la llave a distancia se humedece (por bebidas o humedad) o se calienta, el circuito interno podría funcionar...
  • Página 130 Si la llave a distancia no funciona se ponga en contacto con un distribuidor correctamente, intente cambiar la pila por HYUNDAI autorizado. una nueva. Si la llave a distancia está cerca del teléfono móvil, la señal podría quedar bloqueada por las señales operativas normales del teléfono...
  • Página 131 OIB044179 OIB044179 4. Instale de nuevo la cubierta de la batería y Su HYUNDAI utiliza una llave inteligente que la cubierta principal siguiendo el proceso puede utilizar para bloquear o desbloquear de desmontaje en sentido inverso. una puerta (y maletero/portón trasero) e incluso arrancar el motor.
  • Página 132 Prestaciones de comodidad Bloqueo Aunque pulse el botón de la empuñadura exterior de la puerta, las puertas no se bloquearán y la señal acústica sonará 3 segundos si ocurre alguna de las siguientes condiciones: • La llave inteligente está dentro del vehículo. •...
  • Página 133 Desbloqueo Desbloqueo del portón trasero/ maletero Para desbloquear: 1. Lleve la llave inteligente consigo. 2. Pulse el botón de desbloqueo del portón trasero/maletero (3) en la llave inteligente durante más de un segundo. 3. Las luces de emergencia parpadearán dos veces.
  • Página 134 Se podrá registrar un máximo de dos llaves inteligentes a cada vehículo. Si pierde la llave inteligente, recomendamos que lleve inmediatamente su vehículo junto con la otra llave a un distribuidor HYUNDAI autorizado o que remolque el vehículo en caso necesario. 5-10...
  • Página 135 La llave inteligente no funcionará si: se ponga en contacto con un distribuidor • La llave inteligente está cerca de un HYUNDAI autorizado. transmisor de radio (como una emisora Si la llave inteligente está cerca del teléfono de radio, una zona militar, una comisaría, móvil, la señal podría quedar bloqueada por...
  • Página 136 HYUNDAI autorizado. Si el sistema no reconoce el código de la llave repetidamente, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI. ADVERTENCIA No intente modificar el sistema ni acoplar ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA PILA DE otros dispositivos al mismo.
  • Página 137 ADVERTENCIA Con el fin de evitar el posible robo de su vehículo, no deje llaves de repuesto en ningún compartimento del vehículo. La contraseña del inmovilizador es una contraseña única del cliente que debería ser confidencial. AVISO El repetidor de la llave es una pieza importante del sistema inmovilizador.
  • Página 138 Prestaciones de comodidad BLOQUEO DE LAS PUERTAS Accionando los bloqueos de las Llave a distancia puertas desde el exterior del vehículo Llave mecánica OQXI049004 OQXI049004 Para bloquear las puertas, pulse el botón de bloqueo de puerta (1) en la llave a distancia. Para desbloquear las puertas, pulse el botón OAI3059053 OAI3059053...
  • Página 139 Llave inteligente Información • En climas fríos o húmedos, el bloqueo de la puerta y los mecanismos de la puerta podrían no funcionar correctamente debido a las bajas temperaturas. • Si la puerta se bloquea/desbloquea varias veces sucesivamente bien con la llave del vehículo o bien con el interruptor de bloqueo de la puerta, el sistema podría dejar de funcionar temporalmente para proteger...
  • Página 140 Prestaciones de comodidad Accionando los bloqueos de Información las puertas desde el interior del Si alguna vez falla el funcionamiento de la vehículo potencia del bloqueo de la puerta mientras está en el vehículo, pruebe alguna de las siguientes Con el botón de bloqueo de la técnicas para salir: puerta Accione varias veces la característica de...
  • Página 141 Con el interruptor de apertura/ ADVERTENCIA cierre centralizado de puertas No deje personas mayores, niños ni animales sin vigilancia dentro del vehículo. Un vehículo cerrado puede calentarse mucho, provocando la muerte o graves lesiones a las personas mayoure, a los niños o a los animales sin vigilancia que no pueden salir del vehículo.
  • Página 142 Prestaciones de comodidad Bloqueo de las puertas traseras ADVERTENCIA con seguro para niños Abrir la puerta cuando algo se acerca podría provocar daños o lesiones. Tenga cuidado al abrir las puertas y con los vehículos, motocicletas, bicicletas o peatones que se acerquen al vehículo en la zona de apertura de la puerta.
  • Página 143 Podría ser temperatura aumenta, el ruido desaparece. difícil controlar o accionar el volante. Lleve Esta es una condición normal. el vehículo a un distribuidor HYUNDAI autorizado y haga revisar el sistema lo antes posible. ADVERTENCIA No ajuste nunca el volante mientras conduce.
  • Página 144 Prestaciones de comodidad Inclinación del volante (opcional) ADVERTENCIA No ajuste nunca el volante mientras conduce. Puede perder el control de la dirección y puede provocar graves lesiones personales, la muerte o accidentes. Información OAI3059017 OAI3059017 Para cambiar el ángulo del volante: Tras el ajuste, a veces la palanca de liberación 1.
  • Página 145 Bocina OQXI049023 OQXI049023 Para hacer sonar la bocina, pulse la zona indicada con el símbolo de la bocina en el volante (véase la ilustración). La bocina funcionará sólo cuando se presione esta zona. AVISO No golpee ni dé golpes con el puño a la bocina para accionarla.
  • Página 146 Prestaciones de comodidad RETROVISORES Retrovisor interior Tire de la palanca de día/noche hacia usted para reducir el brillo de los faros de los Antes de iniciar la marcha, ajuste el retrovisor vehículos de detrás mientras conduce por la en el centro para la visibilidad a través de la noche.
  • Página 147 Retrovisor exterior Ajuste del retrovisor Su vehículo está equipado con retrovisores exteriores derecho e izquierdo. ADVERTENCIA Retrovisores • Tanto el retrovisor exterior izquierdo como el derecho son convexos. Los objetos que se observan por el retrovisor están más cerca de lo que parecen.
  • Página 148 Prestaciones de comodidad AVISO • Los retrovisores dejan de moverse cuando alcanzan los ángulos de ajuste máximos, pero el motor continúa operando mientras el interruptor está pulsado. No pulse el interruptor más tiempo del necesario, ya que el motor podría dañarse. •...
  • Página 149 VENTANAS Elevalunas eléctricos (si está equipado) Volante a la derecha Volante a la derecha OAI3059008 OAI3059008 Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor* (2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acompañante* (3) Interruptor de la ventanilla de la puerta trasera (derecha) (4) Interruptor de la ventanilla de la puerta trasera (izquierda) (5) Apertura y cierre de la ventanilla (6) Elevalunas eléctrico automático*...
  • Página 150 Prestaciones de comodidad Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAI3059008L OAI3059008L Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor* (2) Interruptor del elevalunas eléctrico del acompañante* (3) Interruptor de la ventanilla de la puerta trasera (derecha) (4) Interruptor de la ventanilla de la puerta trasera (izquierda) (5) Apertura y cierre de la ventanilla (6) Elevalunas eléctrico automático* (7) Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico...
  • Página 151 Apertura y cierre de la ventanilla Para poder elevar o descender las ventanillas, el interruptor de encendido debe situarse en la posición ON. Cada puerta tiene un interruptor del elevalunas eléctrico para controlar la ventanilla de dicha puerta. El conductor tiene un interruptor de bloqueo de los elevalunas que puede bloquear el funcionamiento de las ventanillas de los pasajeros.
  • Página 152 Si el elevalunas eléctrico no funciona correctamente después de reiniciarlo, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. OAI3059011 OAI3059011 ADVERTENCIA El conductor puede desactivar los interruptores de los elevalunas eléctricos de La función de inversión automática no se...
  • Página 153 AVISO Lunas manuales (opcional) • Para evitar posibles daños del sistema del elevalunas eléctrico, no abra ni cierre dos o más ventanas al mismo tiempo. Esto también asegura una mayor vida útil del fusible. • No intente operar al mismo tiempo el interruptor principal en la puerta del conductor y el interruptor individual de la ventanilla en direcciones opuestas.
  • Página 154 Prestaciones de comodidad CARACTERÍSTICAS EXTERIORES Capó Apertura del capó OAI3059014 OAI3059014 4. Extraiga la barra de soporte tirando de la misma. 5. Mantenga el capó abierto colocando la OAI3059012 OAI3059012 barra de soporte. 1. Asegúrese de que la palanca de cambio esté...
  • Página 155 Cierre del capó Portón trasero 1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo Apertura del portón trasero siguiente: • Todas las tapas de llenado del compartimento del motor deben estar correctamente montadas. • Los guantes, trapos y cualquier material combustible debe quitarse del compartimento del motor.
  • Página 156 Prestaciones de comodidad ADVERTENCIA ADVERTENCIA El portón trasero se abre hacia arriba. Asegúrese de que no haya ni objetos ni personas cerca de la parte trasera del vehículo al abrir el portón trasero. AVISO Asegúrese de que ha cerrado el portón trasero antes de conducir su vehículo.
  • Página 157 Maletero ADVERTENCIA Apertura del maletero Mantenga siempre la puerta del maletero completamente cerrada mientras el vehículo Volante a la derecha Volante a la derecha está en movimiento. Si se deja abierta o entreabierta, pueden entrar en el vehículo gases de escape que contienen monóxido de carbono (CO) y provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 158 Prestaciones de comodidad Compuerta de llenado de Información combustible Si la compuerta de llenado de combustible Apertura de la compuerta de no se abre porque se ha formado hielo en los alrededores, golpéela ligeramente o empuje la llenado de combustible compuerta para romper el hielo y desbloquear la misma.
  • Página 159 • No vuelva a entrar en el vehículo una vez • Para repostar, coloque la palanca de que ha comenzado a repostar. Podría cambio en la posición N (punto muerto, en generar electricidad estática, tocando, vehículos de transmisión automática) o en rozando o deslizándose con cualquier la primera marcha o R (marcha atrás, en elemento o tejido capaz de producir...
  • Página 160 AVISO Si necesita cambiar el tapón de llenado de combustible, utilice sólo el tapón original de HYUNDAI o un tapón equivalente específico para su vehículo. Si utiliza un tapón de llenado de combustible incorrecto podría provocar graves averías del sistema de combustible o del sistema del control de emisiones.
  • Página 161 LUCES Luces exteriores Control de las luces Volante a la derecha Volante a la derecha OAI3052072 OAI3052072 Faro ( ) Cuando el interruptor de las luces está en la posición de faros, los faros, la luz de la OAI3052071 OAI3052071 matrícula y el panel de instrumentos están Volante a la izquierda Volante a la izquierda...
  • Página 162 Prestaciones de comodidad Operación de los faros de carretera OAI3052074 OAI3052074 Luz AUTO (opcional) OAI3052075 OAI3052075 Cuando el interruptor de las luces está en Para encender los faros de las luces de la posición AUTO, las luces de posición carretera, pulse la palanca hacia fuera. La y los faros se encienden y apagan palanca regresa a su posición original.
  • Página 163 Intermitentes OAI3052076 OAI3052076 Para hacer ráfagas con las luces de carretera, OAI3052077 OAI3052077 tire de la palanca hacia usted y suéltela. Las luces de carretera se encenderán durante el Para indicar un giro, empuje la palanca hacia tiempo que mantenga la palanca sujetada abajo para girar a la derecha o hacia arriba para girar a la izquierda en la posición (A).
  • Página 164 Prestaciones de comodidad Función de intermitente de un toque Función de ahorro de batería (si (opcional) está equipado) Para activar la función de intermitente de El objetivo de esta función es evitar la un toque, mueva ligeramente la palanca del descarga de la batería.
  • Página 165 Conductor + luces en la posición OFF. acompañante Para la desactivación o activación de esta delantero característica, contacte a un distribuidor Todos los HYUNDAI autorizado. acompañantes (incl. conductor) Dispositivo de nivelación de los Todos los ocupantes (incluido el conductor) faros + Máximo de carga...
  • Página 166 Prestaciones de comodidad Luces de conducción diurna (DRL) Luz del habitáculo (opcional) Las luces de conducción diurna (DRL) pueden facilitar que los otros vehículos vean el suyo durante el día, especialmente al amanecer y la puesta de sol. El sistema DRL apagará la luz dedicada cuando: 1.
  • Página 167 Luz ambiental (opcional) Luz del maletero (opcional) 5 Puertas 5 Puertas OAI3053070 OAI3053070 OAI3053029L OAI3053029L 4 Puertas 4 Puertas La luz se enciende cuando se selecciona "Luz ambiental" del menú de ajustes del usuario en el tablero de instrumentos. OAI3059063 OAI3059063 La luz del compartimento del maletero se enciende cuando se abre el portón trasero.
  • Página 168 Prestaciones de comodidad ESCOBILLAS Y ARANDELAS Delantero (Conducción a la derecha) Delantero (Conducción a la derecha) • • Tipo A • • Tipo B Tipo A Tipo B OAI3059064/OAI3059065 OAI3059064/OAI3059065 A: Control de velocidad del limpiaparabrisas B: Lavar con pasadas cortas (delante) –...
  • Página 169 Delante (Conducción a la izquierda) Delante (Conducción a la izquierda) • • Tipo A • • Tipo B Tipo A Tipo B OAI3059064L/OAI3059065L OAI3059064L/OAI3059065L A: Control de velocidad del limpiaparabrisas B: Lavar con pasadas cortas (delante) – *: opcional • MIST Una sola pasada –...
  • Página 170 Prestaciones de comodidad Escobillas limpiaparabrisas Lavaparabrisas Se opera de la siguiente forma cuando el interruptor de encendido está en ON. MIST: Para un solo barrido, pulse la palanca hacia arriba (o hacia abajo) y suéltela. Los limpiaparabrisas funcionarán continuamente si la palanca se mantiene en esa posición.
  • Página 171 Interruptor del limpia y PRECAUCIÓN lavaparabrisas de la luna trasera • Para evitar posibles daños en la bomba de (opcional) agua, no accione el lavaparabrisas cuando el depósito del líquido esté vacío. • Para evitar posibles daños en los limpiaparabrisas o el en el parabrisas, no accione el limpiaparabrisas con el parabrisas seco.
  • Página 172 Prestaciones de comodidad SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR MANUAL (OPCIONAL) Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la izquierda Volante a la izquierda OAI3059100/OAI3059100L OAI3059100/OAI3059100L (1) Mando de control de temperatura Mando de control de la velocidad del ventilador Selector de modo Botón de control de entrada de aire (posición de recirculación de aire o posición de aire (fresco) exterior)
  • Página 173 Calefacción y aire acondicionado 1. Arranque el motor. 2. Ajuste el modo a la posición deseada. Para mejorar la efectividad de la calefacción o de la refrigeración: - Calefacción: - Refrigeración: 3. Ajuste el control de temperatura a la posición deseada. 4.
  • Página 174 Prestaciones de comodidad Nivel del suelo (A, C, D) La mayor parte del aire se dirige hacia el suelo y una cantidad menor se dirige hacia el parabrisas y hacia los desempañadores y las ventanas laterales. Nivel del suelo/del desempaña- OAI3059118 OAI3059118 dor (A, C, D)
  • Página 175 Control de temperatura Parte delantera Parte delantera OAI3059104 OAI3059104 Parte trasera (opcional) Parte trasera (opcional) OAI3059119 OAI3059119 La temperatura aumentará girando el mando a la derecha. La temperatura disminuirá girando el mando a la izquierda. Control de la admisión de aire OAI3059105 OAI3059105 Difusores en el panel de instrumentos...
  • Página 176 Prestaciones de comodidad Modo de recirculación ADVERTENCIA El testigo indicador del botón • El uso continuado del climatizador en se ilumina cuando se la posición de aire recirculado podría selecciona la posición de provocar somnolencia o sopor, y por recirculación del aire. tanto pérdida de control del vehículo, y Con la posición de aire causar un accidente.
  • Página 177 Control de la velocidad del Operación del sistema ventilador Ventilación 1. Seleccione el modo a nivel de la cara 2. Ajuste el control de la admisión de aire al modo de aire fresco. 3. Ajuste el control de temperatura a la posición deseada.
  • Página 178 Prestaciones de comodidad AVISO Aire acondicionado (opcional) Los sistemas de aire acondicionado HYUNDAI • El mantenimiento del sistema de contienen refrigerante R-134a. refrigerante sólo debe llevarlo a cabo técnicos cualificados que haya recibido la 1. Arranque el motor. formación adecuada para garantizar una 2.
  • Página 179 Recomendamos que haga cambiar el filtro de aire del control del climatizador por un • Cuando utilice el sistema de aire distribuidor HYUNDAI autorizado según el acondicionado, puede notar gotas (o calendario de mantenimiento. Si conduce incluso un pequeño charco) debajo del el vehículo en condiciones adversas,...
  • Página 180 En ese caso, si nota un funcionamiento extraño, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. AVISO Es importante utilizar la cantidad y el tipo correctos de aceite y refrigerante. Por el contrario, se podría dañar el compresor...
  • Página 181 DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS Sistema de control del ADVERTENCIA climatizador manual No utilice la posición durante Para desempañar el interior del el funcionamiento de refrigeración en parabrisas condiciones ambientales extremadamente húmedas. La diferencia entre la temperatura del aire exterior y la del parabrisas podría hacer que la superficie exterior del mismo se empañara, haciendo perder la visibilidad.
  • Página 182 Prestaciones de comodidad Para descongelar el exterior del Desempañador parabrisas AVISO Para evitar daños en los conductores unidos a la superficie interior de la luna trasera, nunca use instrumentos puntiagudos o limpiadores abrasivos para limpiar las lunas. Información Si desea desempañar el parabrisas, consulte el apartado "Descongelar y desempañar el parabrisas"...
  • Página 183 Desempañador de la luna trasera Información (opcional) • Si hay una gran acumulación de nieve en la Sistema de control del climatizador manual Sistema de control del climatizador manual luna trasera, elimínela con un cepillo antes de accionar el desempañador trasero. •...
  • Página 184 Prestaciones de comodidad COMPARTIMENTO DE ALMACENAJE Compartimento en la consola ADVERTENCIA central (opcional) Materiales inflamables Tipo A Tipo A No guarde mecheros, cilindros de propano u otros materiales inflamables o explosivos en el vehículo. Estos elementos podrían producir fuego y/o explotar si el vehículo se expone a altas temperaturas durante largos periodos de tiempo.
  • Página 185 Guantera Caja de refrigeración (opcional) OAI3053035 OAI3053035 OAI3053036 OAI3053036 Puede mantener latas de bebidas u otros Para abrir la guantera, tire de la palanca y se elementos fríos en la guantera. abrirá automáticamente. Cierre la guantera después de utilizarla. 1. Conecte el aire acondicionado. 2.
  • Página 186 Prestaciones de comodidad CARACTERÍSTICAS INTERIORES Reloj (opcional) Cenicero (opcional) ADVERTENCIA No ajuste el reloj mientras conduce. Podría perder el control del volante y provocar un accidente o lesiones graves. OIB044025 OIB044025 Para usar el cenicero, abra la tapa. Para limpiar o vaciar el cenicero, sáquelo. No utilice el cenicero del vehículo como basurero.
  • Página 187 Soporte para bebidas ADVERTENCIA Parte delantera • Evite arranques y frenadas repentinas cuando está usando el soporte para tazas para evitar las salpicaduras de la bebida. Si se derrama líquido caliente, puede quemarse. Dichas quemaduras al conductor pueden provocar la pérdida de control del vehículo y provocar un accidente.
  • Página 188 Prestaciones de comodidad Parasol Toma de corriente (opcional) Lado del conductor Lado del conductor OAI3059051I OAI3059051I OAI3053039 OAI3053039 La toma de corriente está diseñada para proporcionar potencia a teléfonos móviles Lado del acompañante Lado del acompañante u otros aparatos eléctricos diseñados para funcionar con el sistema eléctrico del vehículo.
  • Página 189 AVISO Cargador USB (opcional) Para evitar daños en la salida eléctrica: Delante Delante • Utilice la toma de corriente sólo cuando el motor esté funcionando y desacople el enchufe del accesorio después de usarlo. El uso del enchufe para accesorios durante un tiempo prolongado y con el motor apagado podría provocar una descarga de la batería.
  • Página 190 Para evitar cualquier interferencia con el accionamiento de los pedales, HYUNDAI recomienda utilizar sólo las alfombrillas HYUNDAI diseñadas para ser utilizadas en su vehículo. 5-66...
  • Página 191 Cubierta del área de carga (5 puertas, opcional) OAI3053044L OAI3053044L Utilice la cubierta para la zona de carga para ocultar los elementos guardados en la zona de carga. La cubierta del área de carga puede colocarse en posición vertical o se puede extraer. ADVERTENCIA •...
  • Página 192 OAI3053045 OAI3053045 Puede usar un puerto USB para conectar a un USB para reproducir música. NOTA: Lea la lista de compatibilidad con el USB en la página web de HYUNDAI India. OAI3059046 OAI3059046 Tipo B Información La antena de aleta de tiburón recibe los datos transmitidos.
  • Página 193 Tipo C un audio no original o un audio OEM para escuchar las emisoras de radio, se recomienda utilizar el cable de alimentación disponible en un distribuidor HYUNDAI autorizado. OQX059012L OQX059012L Los interruptores de control de audio en el volante están instalados para su comodidad.
  • Página 194 Prestaciones de comodidad MUTE (SILENCIADOR) (4, opcional) VOLUMEN ( ) (1) • Pulse el botón para silenciar el sonido. • Pulse de botón superior (+) para aumentar el volumen. • Pulse el botón de nuevo para activar el sonido. • Pulse el botón inferior (-) para reducir el volumen.
  • Página 195 Bluetooth® Wireless Technology ¿Cómo funciona el equipo de manos libres (opcional) audio del vehículo? Recepción FM Recepción FM OQXI049071 OQXI049071 JBM001 JBM001 Las señales de radio AM y FM se emiten desde las torres de transmisión colocadas alrededor de su ciudad. Se interceptan por medio de la antena de radio de su vehículo.
  • Página 196 Prestaciones de comodidad Las siguientes condiciones son normales y no Recepción FM Recepción FM indican un problema de la radio: Recepción FM Recepción FM JBM002 JBM002 Las emisoras AM se pueden recibir a mayores distancias que las emisoras FM. Esto es porque las ondas de radio AM se transmiten a JBM004 JBM004...
  • Página 197 Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marca estación, o por señales de dos estaciones por parte de HYUNDAI está permitido. con frecuencias próximas. Si esto ocurre, Otras marcas y nombres comerciales son los seleccione otra estación hasta que esta...
  • Página 198 Prestaciones de comodidad AUDIO (SIN PANTALLA TÁCTIL) Diseño del sistema - Panel de control Tipo A Tipo A (1) Botón RADIO (3) Botón FAV • Pulse para visualizar la ventana de • Mientras escucha la radio, pulse para selección del el modo de radio. moverse a la página siguiente de la lista de preajuste.
  • Página 199 Tipo A Tipo A (5) Botón SEEK/TRACK (8) Botones numéricos (1 RPT~ 4 BACK) • Cambie la estación/pista/archivo. • Mientras escucha la radio, pulse escuchar una emisora de radio guardada. • Mientras escucha la radio, pulse y mantenga presionado para buscar una •...
  • Página 200 Prestaciones de comodidad Tipo B Tipo B (Con Bluetooth Wireless Technology) ® (1) Botón AUDIO (3) Botón FAV • Pulse para mostrar la ventana de selección • Mientras escucha la radio, pulse para del modo de radio / medios. moverse a la página siguiente de la lista de preajuste.
  • Página 201 Tipo B Tipo B (Con Bluetooth Wireless Technology) ® (5) Botón SEEK/TRACK (8) Botones numéricos (1 RPT~ 4 BACK) • Cambie la estación/pista/archivo. • Mientras escucha la radio, pulse escuchar una emisora de radio guardada. • Mientras escucha la radio, pulse y mantenga presionado para buscar una •...
  • Página 202 Prestaciones de comodidad Diseño del sistema - Control (3) Palanca de volumen remoto del volante • Pulse hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen. (4) Palanca de subida y bajada • Cambie la estación/pista/archivo. • Mientras escucha la radio, pulse para escuchar una emisora de radio guardada anterior / posterior.
  • Página 203 AVISO accidente de tráfico. Si es necesario, use la característica Bluetooth manos libres Fabricante: HYUNDAI MOBIS Co., Ltd. para hacer llamadas y para mantener las 203, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, 06141 llamadas lo más cortas posibles.
  • Página 204 Prestaciones de comodidad Encienda o apague el sistema Información - Sobre el manejo del Para encender el sistema, arranque el motor. sistema • Si no quiere usar el sistema mientras conduce, puede apagar el sistema mientras • No aplique una fuerza excesiva al sistema. La pulsa el botón [PWR] en el panel de control.
  • Página 205 Elementos no numerados Enciende o apaga la pantalla Gire el mando [TUNE] para seleccionar el Para evitar deslumbramientos, puede apagar elemento deseado y después pulse el mando. la pantalla. La pantalla puede apagarse solo mientras el sistema esté encendido. 1. En el panel de control, pulse el botón [MENU/CLOCK].
  • Página 206 Prestaciones de comodidad RADIO Encendido de la radio - Ecualizador (tono): Ajuste el nivel de salida para modo de tono de sonido. 1. En el panel de control, pulse el botón - Vol. según velocidad: Ajuste el volumen [RADIO] / [AUDIO]. automáticamente según la velocidad de 2.
  • Página 207 AVISO Modo FM/AM (con RDS) • Dependiendo de los modelos o las especificaciones del vehículo, las opciones disponibles pueden variar. • Dependiendo de las especificaciones del sistema o el amplificador aplicado a su vehículo, las opciones disponibles pueden variar. (1) Modo de radio actual (2) Información de la estación de radio •...
  • Página 208 Prestaciones de comodidad AVISO Modo DAB • Dependiendo de los modelos o las especificaciones del vehículo, las opciones disponibles pueden variar. • Dependiendo de las especificaciones del sistema o el amplificador aplicado a su vehículo, las opciones disponibles pueden variar. (1) Modo de radio actual •...
  • Página 209 Cambio al modo radio Escaneado de todas las emisoras de radio disponibles 1. En el panel de control, pulse el botón [RADIO] / [AUDIO]. Puede escuchar la emisora de radio durante 2. Cuando se muestra la ventana de selección unos segundos para comprobar la recepción y de modo, gire el mando [TUNE] para seleccionar la que desee.
  • Página 210 Prestaciones de comodidad Memorizado de las emisoras de Escuchar las emisoras de radio radio guardadas Modo FM/AM Puede guardar las emisoras de radio favoritas y escucharla seleccionándolas de la lista de 1. Accione el número de preajuste para la preajuste. emisora de radio que desee escuchar.
  • Página 211 REPRODUCTOR DE MEDIOS Con un reproductor de medios • No conecte un smartphone o un dispositivo MP3 al sistema a través Puede reproducir música en diferentes de varios métodos como p. ej. USB, y dispositivos de almacenamiento de medios, Bluetooth simultáneamente. Si no como los dispositivos de almacenamiento lo hiciese, puede producir un ruido USB y smartphones.
  • Página 212 Prestaciones de comodidad AVISO • Dependiendo de los modelos o las especificaciones del vehículo, las opciones disponibles pueden variar. • Dependiendo de las especificaciones del sistema o el amplificador aplicado a su vehículo, las opciones disponibles pueden variar. (1) Número actual de archivos y número total de archivos (2) Tiempo de reproducción •...
  • Página 213 AVISO Reinicio de la reproducción actual En el panel de control después de que la Dependiendo del dispositivo Bluetooth canción se haya reproducido durante 2 conectado o el teléfono móvil, las funciones segundos, pulse el botón [< SEEK]. RPT y SHFL podrían no ser compatibles. •...
  • Página 214 Prestaciones de comodidad BLUETOOTH AVISO Conexión de dispositivos con Bluetooth • Al conectar el dispositivo de almacenamiento USB, no use un cable Bluetooth es una tecnología de red de extensión. Conéctelo directamente al inalámbrica de corto alcance. A través del puerto USB.
  • Página 215 • Si la conexión Bluetooth no es estable, siga estos pasos para intentarlo de nuevo. 1. Desactive el Bluetooth y vuelva a activar el dispositivo. Después, vuelva a conectar el dispositivo. 2. Apague y encienda el dispositivo. Después, vuelva a conectarlo. 3.
  • Página 216 Prestaciones de comodidad Desconexión de un dispositivo • Si usa la función de conexión por Bluetooth automática, una llamada Si desea dejar de usar un dispositivo puede cambiar al manos libres del Bluetooth o conecta otro dispositivo, vehículo cuando lleva al teléfono cerca desconecte el dispositivo conectado del vehículo mientras el motor del actualmente.
  • Página 217 AVISO • Ajustes de sonido: Puede cambiar los ajustes relacionados con los sonidos, • Cuando borra un dispositivo sincronizado, como el punto donde se concentrará el el registro de llamadas y contactos sonido o como el nivel de salida para guardados en el sistema también se cada rango.
  • Página 218 Prestaciones de comodidad AVISO - Formato de hora: Seleccione la hora a mostrar en un formato de 12 horas o • Dependiendo del dispositivo Bluetooth de 24 horas. conectado, el teléfono móvil o el - Pantalla (Desconexión): Ajuste para reproductor de música que está mostrar el reloj cuando el sistema está...
  • Página 219 AVISO Con un teléfono Bluetooth • No puede acceder a la pantalla del móvil si Puede usar el Bluetooth para hablar con no hay conectada ningún teléfono móvil. el manos libres. Vea la información de la Para usar la función de teléfono Bluetooth, llamada en la pantalla del sistema, haga o conecte un teléfono móvil al sistema.
  • Página 220 Prestaciones de comodidad Uso de la lista de favoritos Realizar una llamada 1. Desde la pantalla del teléfono, gire el Si su teléfono móvil está conectado al mando [TUNE] en el panel de control para sistema, puede realizar una llamada seleccionando un nombre su registro de seleccionar los Favoritos y después pulse el llamadas o de su lista de contactos.
  • Página 221 AVISO Uso del registro de llamadas. 1. Desde la pantalla del teléfono, gire el • Algunos telefónos móviles podrían no ser mando [TUNE] en el panel de control para compatibles con la función de descarga. seleccionar los Historial de llamadas y •...
  • Página 222 Prestaciones de comodidad • Es necesario un permiso para descargar los contactos del móvil. Cuando intente descarga datos, puede ser necesario habilitar la descarga en su teléfono móvil. Si la descarga falla, compruebe la pantalla del teléfono móvil para ver si existe alguna notificación o el ajuste de los permisos del teléfono móvil.
  • Página 223 AVISO Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el panel de control para acceder a una de las siguientes • Dependiendo del tipo de teléfono móvil, el opciones del menú: rechazo de llamadas no es compatible. • Volumen del micrófono (volumen de •...
  • Página 224 Prestaciones de comodidad SERVICIO DE LLAMADA DE EMERGENCIA (OPCIONAL) Puede hacer una llamada de emergencia rápidamente en caso de accidente de tráfico a través del sistema de llamada de emergencia. • Servicio de llamada de emergencia del punto de respuesta de seguridad pública (PSAP) El conductor o el acompañante puede realizar manualmente una llamada de emergencia...
  • Página 225 ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMA Intensidad de señal Los iconos de estado aparecen en la parte superior de la pantalla para mostrar el estado actual del sistema. Icono Descripción Familiarícese con los iconos de estado que Intensidad de señal del móvil aparecen cuando realiza ciertas acciones o conectado por Bluetooth funciones y su significado.
  • Página 226 Prestaciones de comodidad ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE INFOENTRETENIMIENTO AVISO • Los archivos que nos estén en un formato Formatos de audio soportados compatible pueden no ser reconocidos o Especificación del archivo de audio reproducidos, o información sobre ellos, como por ejemplo nombre de archivo que - Forma de onda del formato de audio pueden no reproducirse correctamente.
  • Página 227 - Los dispositivos de almacenamiento Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marca USB podrían no ser reconocidos. por parte de HYUNDAI está permitido por - Podrían no reconocerse los dispositivos licencia. de almacenamiento USB en tipos de tarjeta de memoria, como p.
  • Página 228 EN 62311:2008 Safety , Health [10] [11] Manufacturer Representa ve in the EU [12] [13] Hyundai MOBIS Co., Ltd. MOBIS Parts Europe N.V. 203, Teheran-ro, Gangnam-gu, Wilhelm-Fay-Strabe 51, Seoul, 06141 , Korea Frankfurt Main, 65936, Germany Tel: +82-31-260-2707 Tel: +49-69-85096-5011 25/07/2022...
  • Página 229 6. Conducir su vehículo ANTES DE CONDUCIR ................... 6-3 Antes de entrar en el vehículo .................. 6-3 Antes de arrancar ..................... 6-3 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ..............6-4 Interruptor de la llave de encendido (opcional) ............6-4 Botón de inicio/parada del motor (opcional) ............6-7 TRANSMISIÓN MANUAL (OPCIONAL) ............6-12 Operación de la transmisión manual ..............
  • Página 230 Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja del vehículo, recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado. No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
  • Página 231 ANTES DE CONDUCIR Antes de entrar en el vehículo • Deje suficiente espacio entre su vehículo y el vehículo que le precede. • Asegúrese de que todas las ventanillas y los retrovisores y las luces exteriores estén ADVERTENCIA limpios y sin obstrucciones. •...
  • Página 232 Conducir su vehículo INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Interruptor de la llave de ADVERTENCIA encendido (opcional) Para reducir el riesgo de sufrir LESIONES GRAVES o LA MUERTE, tome las precauciones siguientes: • NO permita tocar el interruptor de encendido o las piezas relacionadas a los niños o aquellas personas que no conocen el vehículo De lo contrario podrían producirse movimientos imprevistos o...
  • Página 233 Posiciones de la llave del interruptor de encendido Interruptor Acción Aviso Posición El volante se bloquea para La llave de encendido puede proteger el vehículo contra robo. BLOQUEO extraerse en la posición LOCK. (opcional) El volante se desbloquea. Si le resulta difícil girar la llave a la Pueden usarse accesorios posición ACC, gire la llave mientras eléctricos.
  • Página 234 Conducir su vehículo Arranque del motor Vehículo con transmisión automática: 1. Asegúrese de accionar el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA 2. Asegúrese de que la palanca de cambio esté en la posición P (estacionamiento). • Lleve siempre zapatos adecuados cuando 3. Pise firmemente el pedal del freno. conduzca el vehículo.
  • Página 235 Botón de inicio/parada del Información motor (opcional) • No espere a que el motor se caliente con el vehículo parado. Inicie la conducción a velocidad moderada del motor. (Evite acelerar y desacelerar bruscamente.) • Arranque el motor siempre con el pie sobre el pedal del freno.
  • Página 236 Conducir su vehículo ADVERTENCIA Para parar el motor en caso de emergencia: Mantenga pulsado el botón de inicio/parada del motor durante más de dos segundos o pulse y suelte rápidamente tres veces el botón de inicio/parada del motor (en 30 segundos).
  • Página 237 Posiciones del botón de inicio/parada del motor Acción Aviso Posición del botón Para parar el motor, pulse el Si el volante no está correctamente botón de inicio/parada del motor bloqueado cuando abra la puerta con la palanca de cambio en P del conductor, sonará...
  • Página 238 Conducir su vehículo Arranque del motor Vehículo con transmisión manual: 1. Lleve siempre consigo la llave inteligente. 2. Asegúrese de accionar el freno de ADVERTENCIA estacionamiento. 3. Asegúrese de que la palanca de cambio • Lleve siempre zapatos adecuados cuando esté...
  • Página 239 AVISO Información Para evitar daños en el vehículo: • No espere a que el motor se caliente con el Si el fusible de la luz de freno está fundido, vehículo parado. no podrá arrancar el motor con normalidad. Inicie la conducción a velocidad moderada Cambie el fusible por uno nuevo.
  • Página 240 Conducir su vehículo TRANSMISIÓN MANUAL (OPCIONAL) Tipo A Tipo A ADVERTENCIA Antes de abandonar el asiento del conductor, asegúrese de que la palanca de cambio esté en la 1a marcha cuando el vehículo esté estacionado cuesta arriba y en R (marcha atrás) cuando esté estacionado cuesta abajo, accione el freno de estacionamiento y coloque el interruptor de encendido en la posición LOCK/OFF.
  • Página 241 Uso del embrague (opcional) Reducción de la marcha Pise el pedal del embrague al máximo hasta Cambie a una marcha inferior al reducir la el suelo antes de: velocidad debido a tráfico denso o al subir una pendiente pronunciada para evitar cargar - Arrancar el motor el motor.
  • Página 242 En superficies deslizantes, un • HYUNDAI recomienda cumplir todas las cambio brusco en la velocidad del vehículo señales de límite de velocidad. podría hacer que las ruedas pierdan tracción causando la pérdida de control del...
  • Página 243 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (OPCIONAL) Modo de cambio Modo de cambio manual manual OAI3069004 OAI3069004 Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio. Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambios. La palanca de cambios puede operarse libremente.
  • Página 244 Conducir su vehículo Operación de la transmisión Posición de la palanca de cambios automática Los indicadores en el tablero de instrumentos indican la posición de la palanca de cambio El cambio automático tiene 4 marchas hacia cuando el interruptor de encendido está en la delante y una marcha atrás.
  • Página 245 R (marcha atrás) D (conducción) Use esta posición para conducir el vehículo Esta es la posición de conducción normal. hacia atrás. La transmisión cambiará automáticamente a través de la secuencia de 4 marchas, ahorrando combustible y energía. AVISO Para obtener mayor potencia al adelantar a otro vehículo o conducir cuesta arriba, pise a Detenga por completo el vehículo antes de fondo el acelerador.
  • Página 246 Conducir su vehículo Sistema de bloqueo del cambio Información Para su seguridad, la transmisión automática • Solo pueden seleccionarse las 4 marchas tiene un sistema de bloqueo del cambio que hacia delante. Para conducir marcha atrás o evita cambiarla de P (estacionamiento) a R estacionar el vehículo, mueva la palanca de (marcha atrás) a no ser que se pise el pedal cambio a la posición R (marcha atrás) o P...
  • Página 247 Estacionamiento Buenas prácticas de conducción Para aparcar el vehículo, detenga por • Nunca mueva la palanca de cambio desde completo el vehículo y siga pisando el pedal la posición N (punto muerto) a cualquier del freno. otra posición si está pisando el acelerador. •...
  • Página 248 • En caso de que su vehículo se salga de la calzada, no gire bruscamente. Reduzca la velocidad antes de incorporarse de nuevo al carril. • HYUNDAI recomienda cumplir todas las señales de límite de velocidad. 6-20...
  • Página 249 SISTEMA DE FRENOS Frenos asistidos • Cuando descienda una pendiente prolongada, cambie a una marcha Su vehículo dispone de frenos asistidos que corta para evitar utilizar los frenos se ajustan de manera automática por medio constantemente. Accionar los del uso normal. frenos constantemente causará...
  • Página 250 Si el freno de estacionamiento no se libera o o no se libera completamente, recomendamos que lleve a revisar el sistema a un distribuidor OAI3069006 OAI3069006 HYUNDAI autorizado. Accione siempre el freno de estacionamiento antes de abandonar el vehículo de la ADVERTENCIA siguiente manera: Pise firmemente el pedal del freno.
  • Página 251 Luz de advertencia del freno de • NUNCA permita tocar el freno de estacionamiento a personas que no estacionamiento estén familiarizadas con el vehículo. Si Compruebe el testigo de se suelta el freno de estacionamiento advertencia del freno de involuntariamente, podría provocar estacionamiento girando el graves lesiones.
  • Página 252 ABS permite al conductor dirigir el vehículo y apagará si el resultado es normal. Si la luz frenar al mismo tiempo. permanece encendida, puede que el ABS tenga un problema. Recomendamos que se ponga en contacto lo antes posible con un distribuidor HYUNDAI autorizado. 6-24...
  • Página 253 ABS. Los frenos asistidos funcionarán con normalidad. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte, recomendamos que se ponga en contacto lo antes posible con su distribuidor HYUNDAI. AVISO Al conducir por carreteras con poca tracción, como carreteras heladas, y accionar los frenos de manera continua, el ABS se activará...
  • Página 254 Conducir su vehículo Condición ESC desactivado Operación del ESC Condición ESC activado Para cancelar la operación ESC: Cuando el interruptor de encendido está en ON, los testigos indicadores ESC y ESC OFF se iluminan durante unos tres segundos y luego se apagan, y el ESC se activa. •...
  • Página 255 ESC esté desactivado el vehículo lo antes posible por un distribuidor (testigo ESC OFF iluminado). HYUNDAI autorizado. El testigo indicador ESC OFF se ilumina Información cuando el ESC se apaga con el botón.
  • Página 256 Conducir su vehículo Gestión de estabilidad de Operación VSM vehículo (VSM) Condición VSM activado (opcional) El VSM funciona cuando: • El control electrónico de estabilidad (ESC) El control de estabilidad del vehículo (VSM) está activado. es una función del sistema de control de estabilidad electrónica (ESC).
  • Página 257 (HAC) se activa solamente durante que haga revisar el vehículo lo antes posible aprox. 2 segundos (máximo 5 segundos por un distribuidor HYUNDAI autorizado. cuando el pedal del acelerador se pisa ligeramente durante el funcionamiento del AVISO HAC).
  • Página 258 Conducir su vehículo Señal de parada de emergencia Sistema de asistencia de (ESS) frenada (BAS) (opcional) (opcional) La señal de parada de emergencia le avisa al El sistema de asistencia de frenada suministra conductor que le sigue haciendo parpadear presión adicional cuando el pedal del freno las luces del freno si el vehículo frena de se pisa momentáneamente y con fuerza en forma rápida y severa.
  • Página 259 HYUNDAI autorizado. No mantenga el pie sobre el pedal del freno durante la conducción. Incluso una presión ligera pero constante del pedal podría causar...
  • Página 260 Conducir su vehículo CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN Condiciones de conducción Para evitar el desgaste de la transmisión, espere hasta que las ruedas dejen de girar peligrosas antes de cambiar de marcha. Suelte el pedal del acelerador al cambiar de marcha y pise Cuando se encuentre en condiciones de ligeramente el acelerador cuando se haya conducción peligrosas, como agua, nieve,...
  • Página 261 Conducción por la noche • Encienda los faros para que los demás vehículos puedan verle. En la conducción nocturna existen más • Atravesar charcos demasiado rápido puede peligros que en la conducción diurna. Por ello, dañar los frenos. Si tiene que atravesar es importante recordar algunos consejos: charcos, hágalo despacio.
  • Página 262 Conducir su vehículo CONDUCCIÓN EN INVIERNO Con nieve o hielo Información Es necesario mantener suficiente distancia No instale neumáticos de tacos sin comprobar entre su vehículo y el vehículo que le precede. primero las normativas locales y municipales por si hubiese restricciones al respecto. Accione los frenos con cuidado.
  • Página 263 Montaje de las cadenas ADVERTENCIA Al montar las cadenas de las ruedas, siga las Usar cadenas para neumáticos puede instrucciones del fabricante y móntelas lo afectar negativamente el manejo del más ajustadas posible. Conduzca despacio vehículo: (a menos de 30 km/h) con las cadenas montadas.
  • Página 264 8. anticongelante aprobado en el Haga revisar el nivel de carga de la batería por sistema un distribuidor HYUNDAI autorizado o en una Evite que el agua en el sistema del estación de servicio. lavaparabrisas se congele, añada una solución anticongelante para limpiaparabrisas...
  • Página 265 No permita que el freno de No coloque objetos extraños o estacionamiento se congele. materiales en el compartimento En algunas condiciones, el freno de Esto podría causar daños al motor si los estacionamiento podría congelarse cuando materiales extraños entran en el motor, en está...
  • Página 266 Conducir su vehículo PESO DEL VEHÍCULO Las dos etiquetas en el umbral de la puerta GVW (Peso bruto del vehículo) del vehículo muestra el peso para el que Es el peso resultante de la suma del peso ha sido diseñado el vehículo: la etiqueta de bruto base, el peso de carga actual y los información del neumático y de carga y la pasajeros.
  • Página 267 7. Sistema de asistencia al conductor Control de crucero (CC) (si está equipado) ............7-2 Operación del control de crucero ................7-2 Monitor de visión trasera (RVM) (si está equipado) ........7-6 Funcionamiento del monitor de vista trasera ............7-6 Funcionamiento incorrecto y limitaciones del monitor de visión trasera ..... 7-7 Advertencia de distancia de estacionamiento marcha atrás (PDW)(OPCIONAL) ..............
  • Página 268 Sistema de asistencia al conductor CONTROL DE CRUCERO (CC) (SI ESTÁ EQUIPADO) Operación del control de crucero Para ajustar la velocidad OTM070111 OTM070111 Indicador CRUISE (2) Ajuste de velocidad El control de crucero le permite conducir a velocidades superiores a 30 km/h (20 millas/ OAI3063018L OAI3063018L hora) sin pesar el pedal del acelerador.
  • Página 269 Información Al subir o bajar por cuesta inclinada, el vehículo podría reducir o aumentar la velocidad. Para disminuir la velocidad OAI3063011L OAI3063011L 3. Pulse el interruptor SET- y suéltelo. Al pulsar el indicador SET en el panel de instrumento se iluminará. 4.
  • Página 270 Sistema de asistencia al conductor Para pausar temporalmente el Para reanudar el control de crucero control de crucero OAI3063012L OAI3063012L OAI3063019L OAI3063019L Presione el interruptor RES+ hacia arriba. Si la velocidad del vehículo supera los 30 km/h El control de crucero puede pausarse cuando: (20 mph), el vehículo recuperará...
  • Página 271 Para desactivar el control de ADVERTENCIA crucero Tome siempre las precauciones siguientes al usar el control de crucero: • Compruebe siempre la velocidad del vehículo y el límite de velocidad en su país. • Mantenga apagado el control de crucero cuando la función no se utilice para evitar ajustes involuntarios de la velocidad.
  • Página 272 Sistema de asistencia al conductor MONITOR DE VISIÓN TRASERA (RVM) (SI ESTÁ EQUIPADO) Funcionamiento del monitor de El monitor de visión trasera mostrará la zona detrás del vehículo para asistirle durante el vista trasera estacionamiento o al dar marcha atrás. Vista trasera Sensor de detección •...
  • Página 273 HYUNDAI autorizado. Límites del monitor de vista trasera Si se detiene el vehículo durante un largo periodo de tiempo en invierno o cuando el...
  • Página 274 Sistema de asistencia al conductor ADVERTENCIA DE DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO MARCHA ATRÁS (PDW)(OPCIONAL) Ajustes de advertencia de La advertencia de distancia de estacionamiento trasera le ayudará a avisar al distancia de estacionamiento conductor si se detecta un obstáculo dentro marcha atrás de cierta distancia cuando el vehículo se mueve marcha atrás a bajas velocidades.
  • Página 275 10 km/h (6 mph). algunos materiales externos. Si sigue sin funcionar correctamente, recomendamos que Indicador haga revisar la función por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Señal Distancia advertencia • La advertencia sonora no suena. acústica de...
  • Página 276 - La superficie del sensor está arañada con distribuidor HYUNDAI autorizado. un objeto afilado - Los sensores o las zonas del alrededor se pulverizan directamente con un limpiador de alta presión...
  • Página 277 8. Situaciones de emergencia INTERMITENTES DE EMERGENCIA .............. 8-2 EN CASO DE EMERGENCIA DURANTE LA CONDUCCIÓN ......8-2 Si el motor se cala durante la conducción .............. 8-2 Si el motor se cala en un cruce o en una travesía ..........8-2 Si se desinfla un neumático durante la conducción ..........
  • Página 278 • Encienda las luces de emergencia. • Intente arrancar de nuevo el motor. Si su vehículo no arranca, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado. OAI3079001 OAI3079001 Las luces de emergencia sirven para avisar a los demás conductores que extremen...
  • Página 279 • Si se desinfla un neumático, siga las • Compruebe el nivel de combustible y instrucciones que se ofrecen más adelante reposte si es necesario. en este capítulo. Si el motor sigue sin ponerse en marcha, recomendamos que llame a un distribuidor HYUNDAI autorizado para solicitar ayuda.
  • Página 280 Situaciones de emergencia ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE Arrancar con pinzas de puente puede ser Si le entra ácido en los ojos, enjuáguelos con agua limpia durante al menos unos 15 peligroso si se realiza incorrectamente. Siga el procedimiento de arranque con pinzas de minutos y solicite ayuda médica lo antes puente expuesto en esta sección para evitar posible.
  • Página 281 Procedimiento para poner las PRECAUCIÓN pinzas para arrancar el vehículo • Un procedimiento de arranque por pinzas 1. Coloque los vehículos lo suficientemente incorrecto puede provocar la explosión de cerca para que los cables de puente la batería y quemaduras. alcancen, evitando que los vehículos entren •...
  • Página 282 Si la causa de la descarga de la batería no se ve a simple vista, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA Nunca conecte la pinza directamente al terminal negativo (-) de la batería descargada (la batería de su vehículo) o sino...
  • Página 283 Si el sobrecalentamiento sucede otra vez, alejados de las piezas móviles recomendamos que llame a un distribuidor como el ventilador y la correa HYUNDAI autorizado para solicitar ayuda. de distribución para evitar lesiones graves. AVISO • Una pérdida considerable de refrigerante 4.
  • Página 284 Situaciones de emergencia SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (OPCIONAL) Comprobación de presión del neumático OAI3082101 OAI3082101 OSU2I049054 OSU2I049054 • Puede comprobar la presión de los neumáticos en el modo de asistencia del cuadro de instrumentos. Consulte "Modo de ajustes del usuario" en el capítulo 4.
  • Página 285 (TPMS) que ilumina un indicador por un distribuidor HYUNDAI autorizado. de presión baja de los neumáticos si uno o más neumáticos están por debajo de la 1.
  • Página 286 Situaciones de emergencia Si conduce el vehículo unos 10 minutos a Indicador de presión una velocidad superior a 25 km/h después de baja de los neumáticos cambiar el neumático de presión baja por un neumático de repuesto, ocurrirá lo siguiente: •...
  • Página 287 Recomendamos que lleve a reparar el neumático pinchado a un distribuidor HYUNDAI autorizado lo antes posible o El indicador de avería del TPMS se ilumina cambie dicho neumático por el de repuesto. después de parpadear aproximadamente durante un minuto cuando hay un problema con el sistema de control de presión de los...
  • Página 288 Debe utilizar ruedas especificas para el TPMS. levante el pie inmediatamente del Se recomienda que haga revisarsiempre acelerador y pise el freno gradualmente losneumáticos por un distribuidor HYUNDAI aplicando una fuerza ligera, finalmente autorizado. muévase a una posición segura en la Puede no notar a simple vista que un carretera.
  • Página 289 SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO Extraer y guardar la rueda de ADVERTENCIA repuesto Cambiar un neumático puede ser peligroso. Siga las instrucciones que se ofrecen en esta sección al cambiar un neumático para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte.
  • Página 290 Situaciones de emergencia Cambio de las ruedas Para cambiar una rueda del vehículo, siga los pasos siguientes: 1. Estacione el vehículo sobre un suelo firme y ADVERTENCIA nivelado. 2. Mueva la palanca de cambio a N (punto El vehículo podría patinar o caer del gato muerto, en vehículos de transmisión y causarle a usted o a las personas que automática) o punto muerto (en vehículos...
  • Página 291 Después de cambiar las ruedas, recomendamos que haga apretar las tuercas de la ruedas al par de apriete correcto lo antes posible en un distribuidor HYUNDAI autorizado. Las tuercas de las ruedas deben apretarse a 11~13 kgf.m (79~94 lbf.ft). OAI3I071021 OAI3I071021 8.
  • Página 292 Recomendamos que consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado para solicitar ayuda. Si algún equipamiento, como el gato, las tuercas de la rueda, los espárragos u otro equipamiento ha sufrido algún desperfecto...
  • Página 293 AVISO Al conducir con la rueda de repuesto compacta montada en el vehículo: Para evitar daños en la rueda de repuesto • Compruebe la presión del neumático compacta y en el vehículo: después de instalar la rueda de repuesto • Conduzca a una velocidad compacta.
  • Página 294 Situaciones de emergencia Etiqueta del gato Ejemplo Ejemplo • Tipo A OHYK065010 OHYK065010 • Tipo B OHYK065011 OHYK065011 ❈ La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen. Para más información, vea la etiqueta pegada al gato. 1. Nombre del modelo 2.
  • Página 295 Declaración de conformidad CE para el gato NX4I082001 NX4I082001 8-19...
  • Página 296 [A] : Plataformas rodantes Si es necesario realizar un remolcado de emergencia, recomendamos que lo solicite a un distribuidor HYUNDAI autorizado o a un servicio comercial de grúas. Para evitar daños, es necesario llevar a cabo correctamente los procedimientos de remolque y elevación del vehículo.
  • Página 297 Enganche de remolque extraíble Al remolcar su vehículo en caso de emergencia sin plataformas rodantes: 5 Puertas 5 Puertas 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ACC. 2. Coloque la palanca de cambio en N (punto muerto). 3. Libere el freno de estacionamiento. AVISO En caso de no colocar la palanca de cambio en N (punto muerto) al remolcar el...
  • Página 298 En caso de tener que remolcar el vehículo, no esté dañado o roto. solicíteselo a un taller HYUNDAI autorizado o • Asegure bien el cable o la cadena de a un servicio comercial de grúas.
  • Página 299 AVISO Para evitar daños en el vehículo y en los componentes del mismo al remolcar: • Tire siempre en línea recta al usar los enganches de remolque. No tire de un lado ni en ángulo vertical. • No emplee el enganche del remolque para sacar un vehículo del barro, arena u otras condiciones de las cuales el vehículo no puede salir mediante su propia fuerza.
  • Página 300 Situaciones de emergencia KIT DE EMERGENCIA (OPCIONAL) Su vehículo está equipado con equipamiento de emergencia para ayudarle a responder ante una situación de emergencia. Botiquín de primeros auxilios Contiene el equipo necesario para prestar primeros auxilios, como vendas, esparadrapo, etc. Triángulo reflector Coloque el triángulo reflector en la carretera para avisar a los vehículos que pasan durante...
  • Página 301 SISTEMA ECALL EAU (PARA EAU, OPCIONAL) El vehículo está equipado con un dispositivo* conectado al sistema eCall EAU para realizar llamadas de emergencia a equipos de respuesta. El sistema eCall EAU es un servicio automático de llamadas de emergencia para casos de accidente de tráfico u otro** tipo de accidentes en carretera.
  • Página 302 Situaciones de emergencia El dispositivo eCall EAU mencionado en el manual del propietario es un equipo instalado en el vehículo que proporciona conexión con el sistema eCall EAU. ** "Otro tipo de accidentes" hace referencia a accidentes producidos en las carreteras europeas (solo en países con regulación sobre este sistema) en los que se causan heridos o se produce la necesidad de prestación de asistencia.
  • Página 303 Información sobre el (1) Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, d 24 de octubre procesamiento de datos (para de 1995, relativa a la protección de las EAU) personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre Cualquier tratamiento de datos personales a circulación de estos datos (DO L 281 de través del sistema eCall basado en el número...
  • Página 304 Situaciones de emergencia Disposiciones para el tratamiento Modalidades de ejercicio de los de datos derechos del interesado El sistema eCall basado en el 999 en el El interesado (el propietario del vehículo) vehículo está diseñado de tal manera que tiene derecho a acceder a los datos y, garantiza que los datos contenidos en la en su caso, a solicitar la rectificación, la memoria del sistema no estén disponibles...
  • Página 305 Sistema eCall EAU (para EAU) Elementos del sistema eCall EAU, instalado en el compartimento del acompañante: Botón SOS Botón SOS: El conductor/pasajero realiza una llamada de emergencia al servicio de expedición de turno único pulsando el botón. LED: Los LEDs rojo y verde se iluminan durante 3 segundos cuando el interruptor de encendido está...
  • Página 306 Situaciones de emergencia Notificación automática de accidente (para EAU) System operation in the Connection with the Emergency services event of a traffic accident Public Safety Answering Point (PSAP) OAI3083110L OAI3083110L El dispositivo eCall EAU realiza automáticamente una llamada de emergencia al punto de respuesta de seguridad pública (PSAP) con el fin de iniciar las operaciones de rescate pertinentes en caso de accidente del vehículo.
  • Página 307 Notificación manual de accidente (para EAU) OOSH081067L OOSH081067L El conductor o el pasajero pueden realizar manualmente una llamada de emergencia en el Punto de Respuesta de Seguridad Pública (PSAP) pulsando el botón SOS para llamar a los servicios de emergencia necesarios. Una llamada a los servicios de emergencia del sistema eCall EAU puede cancelarse pulsando de nuevo el botón SOS en los 3 primeros segundos.
  • Página 308 EAU. Recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. De lo contrario no se garantiza el funcionamiento correcto del dispositivo del sistema eCall EAU instalado en su vehículo.
  • Página 309 9. Mantenimiento COMPARTIMENTO DEL MOTOR ..............9-4 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO ..............9-6 Resposabilidad del propietario ................9-6 Precauciones del mantenimiento por parte del propietario ........ 9-6 MANTENIMIENTO DEL USUARIO ..............9-8 Calendario de mantenimiento por parte del propietario ........9-8 Servicio de mantenimiento programado ............ 9-10 EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO ...................
  • Página 310 Árboles de la transmisión y fundas ................ 9-26 Refrigerante del aire acondicionado (si está equipado) ....................9-26 ACEITE DEL MOTOR ..................9-27 Comprobación del nivel de aceite del motor ............9-27 Cambio del aceite y el filtro del motor ..............9-28 REFRIGERANTE DEL MOTOR ...............9-30 Comprobación del nivel de refrigerante ..............
  • Página 311 9. Mantenimiento NEUMÁTICOS Y LLANTAS ................9-50 Cuidado de los neumáticos ..................9-50 Presión recomendada de inflado de los neumáticos en frío ......9-50 Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos........9-51 Rotación del neumático ..................9-52 Alineación de las ruedas y equilibrio de los neumáticos ........9-53 Cambio de los neumáticos ..................
  • Página 312 Mantenimiento COMPARTIMENTO DEL MOTOR Motor de gasolina (G 1.0 MPI) Motor de gasolina (G 1.0 MPI) • • Volante a la derecha Volante a la derecha • • Volante a la izquierda Volante a la izquierda El compartimento del motor actual en el vehículo podría diferir de la imagen. OAI3089044/OAI3089044L OAI3089044/OAI3089044L 1.
  • Página 313 Motor de gasolina (G 1.2 MPI) Motor de gasolina (G 1.2 MPI) • • Volante a la derecha Volante a la derecha • • Volante a la izquierda Volante a la izquierda El compartimento del motor actual en el vehículo podría diferir de la imagen. OAI3089001/OAI3089001L OAI3089001/OAI3089001L 1.
  • Página 314 HYUNDAI autorizado. En general, recomendamos que haga reparar su vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA Debe guardar los documentos relacionados con el correcto mantenimiento que se ha Trabajos de mantenimiento realizado en su vehículo según el calendario...
  • Página 315 • Al revisar el sistema de combustible (líneas de combustible y dispositivos de inyección de combustible), recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado. • No conduzca durante mucho tiempo con la tapa del motor (si está equipada) desmontada.
  • Página 316 Si alguna de las piezas de arriba está muy sucia o si no está seguro de su estado, recomendamos que contacte con un distribuidor HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA Tenga cuidado al comprobar el nivel de refrigerante del motor cuando el motor esté...
  • Página 317 Mientras acciona su vehículo: Al menos dos veces al año (p. ej. en primavera y en otoño): • Tenga en cuenta cualquier cambio en el sonido de escape o cualquier olor de los • Compruebe el radiador, el calefactor y las humos de escape de su vehículo.
  • Página 318 • El uso del aceite del motor que no es recomendado (tipo de mineral, semisintético, especificación de grado bajo, etc.) Para información o asistencia adicionales consulte con su distribuidor HYUNDAI autorizado. Información • Es normal que el aceite del motor se consuma durante la conducción, el nivel del aceite dle motor debe comprobarse regularmente.
  • Página 319 9-11...
  • Página 320 Mantenimiento 9-12...
  • Página 321 9-13...
  • Página 322 Mantenimiento 9-14...
  • Página 323 9-15...
  • Página 324 Mantenimiento 9-16...
  • Página 325 9-17...
  • Página 326 Mantenimiento 9-18...
  • Página 327 9-19...
  • Página 328 Mantenimiento 9-20...
  • Página 329 9-21...
  • Página 330 Mantenimiento 9-22...
  • Página 331 Recomendamos que haga cambiar los calendario de mantenimiento. Si el vehículo conductos, las mangueras y las conexiones se conduce en condiciones adversas, se de combustible por un distribuidor HYUNDAI necesita un cambio más frecuente del filtro y autorizado. del aceite.
  • Página 332 Recomendamos que haga cambiar el filtro automática según el calendario de del purificador del aire por un distribuidor mantenimiento. HYUNDAI autorizado. Bujías Asegúrese de montar las nuevas bujías con el intervalo de calor correcto. Al ensamblar las piezas, asegúrese de limpiar las sustancias extrañas dentro y fuera del...
  • Página 333 AVISO Conductos y mangueras del freno El uso de un líquido no especificado (aunque se indique como compatible con el original) Compruebe visualmente su correcta podría causar un deterioro en la calidad de instalación, si hay rozaduras, grietas, cambio y vibraciones, incluso el posible fallo deterioros o una fuga.
  • Página 334 Mantenimiento Caja de la dirección, conexiones y rótula del brazo inferior/ fundas Con el vehículo parado y el motor apagado, compruebe la holgura excesiva del volante. Compruebe las conexiones para ver si están dobladas o dañadas. Compruebe posibles deterioros, grietas o daños en las fundas contra el polvo y las rótulas.
  • Página 335 ACEITE DEL MOTOR Se usa aceite para motores para lubricar, refrigerar y operar distintos componentes hidráulicos del motor. El consumo de aceite del motor durante la conducción es normal y es necesario comprobar y rellenar el aceite del motor regularmente. Asimismo, compruebe y rellene el nivel de aceite dentro del calendario de mantenimiento recomendado para evitar el deterioro del...
  • Página 336 HYUNDAI autorizado. • Si se excede el periodo de mantenimiento para cambiar el aceite del motor, el rendimiento del aceite del motor podría deteriorarse y afectar la condición del...
  • Página 337 PRECAUCIÓN El aceite del motor está muy caliente justo después de haber conducido el vehículo y puede provocar quemaduras durante el cambio. Cambie el aceite del motor después de que el aceite del motor haya enfriado. ADVERTENCIA El aceite de motor usado puede provocar irritaciones o cáncer de piel si se deja en contacto con la piel durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Página 338 Si el nivel de refrigerante es bajo, añada agua destilada (desionizada). Coloque el nivel en F, pero no llene en exceso. Si necesita añadirlo frecuentemente, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 9-30...
  • Página 339 • Apague el motor y espere hasta que se enfríe. Extreme las precauciones cuando extraiga el tapón del radiador. Rodee el tapón con una toalla gruesa y gírelo despacio en sentido antihorario hasta el primer tope. Échese atrás mientras se libera la presión del sistema de refrigeración.
  • Página 340 Recomendamos que haga cambiar el • No utilice una solución que contamine refrigerante por un distribuidor HYUNDAI más del 60% del refrigerante o menos del autorizado. 35% del anticongelante, lo que reduciría la efectividad de la solución.
  • Página 341 ADVERTENCIA Fuga del líquido de frenos En caso de que sea necesario rellenar a menudo el líquido del sistema de frenos, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Información OAI3089006 OAI3089006 Volante a la izquierda Volante a la izquierda Antes de retirar el tapón de llenado del freno/...
  • Página 342 Mantenimiento ADVERTENCIA Líquido de frenos/embrague Al cambiar o añadir el líquido de frenos/ embrague, hágalo con extremo cuidado. Evite el contacto con los ojos. Si esto ocurriese, lávelos inmediatamente con abundante agua. Solicite atención médica para los ojos lo antes posible. AVISO •...
  • Página 343 LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (OPCIONAL) Comprobación del nivel de líquido de la transmisión automática OHD076045N OHD076045N 3. Compruebe que el nivel de líquido está en el margen “HOT” en el indicador de nivel. Si el líquido es inferior, añada el líquido especificado por el orificio del llenado.
  • Página 344 Por tanto, recomendamos que haga cambiar el sistema por un distribuidor Freno de estacionamiento HYUNDAI autorizado siguiendo el calendario Para evitar los movimientos repentinos del de mantenimiento que aparece al comienzo de vehículo, ajuste el freno de estacionamiento este capítulo.
  • Página 345 LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS Comprobación del nivel de ADVERTENCIA líquido del lavaparabrisas Refrigerante • No utilice el refrigerante del radiador o el anticongelante en el depósito del lavaparabrisas. • El refrigerante del radiador dificultaría la visibilidad al extenderse sobre el parabrisas provocando la pérdida del control del vehículo o la pintura y el guarnecido de la carrocería se dañarían.
  • Página 346 Si la carrera es mayor o menor que la especificada, recomendamos que solicite la comprobación del sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Recorrido: 5~7“clics’’ a una fuerza de20 kg (44 lbs, 196 N). 9-38...
  • Página 347 PURIFICADOR DEL AIRE Cambio del filtro El filtro del purificador de aire puede limpiarse con aire comprimido para la inspección. No intente lavarlo ni enjuagarlo. De lo contrario, el agua podría dañar el filtro. Si el filtro del purificador de aire está sucio, debe cambiarse.
  • Página 348 Podría dañarlo. • Use piezas originales de HYUNDAI o los equivalentes específicos para su vehículo. El uso de piezas no originales puede dañar el sensor del flujo de aire.
  • Página 349 FILTRO DE AIRE DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR Comprobación del filtro Si se conduce el vehículo por ciudades muy contaminadas o por carreteras con mucho polvo durante un período largo de tiempo, debe comprobarse más frecuentemente y cambiarlo antes. Cuando usted como propietario cambie el filtro de aire del control del climatizador, cámbielo realizando el siguiente procedimiento y tenga cuidado de...
  • Página 350 Mantenimiento ODH073012 ODH073012 4. Limpie el filtro de aire del control del climatizador. 5. Vuelva a montarlo siguiendo el proceso de desmontaje en sentido inverso. AVISO Instale un nuevo filtro de aire del control del climatizador en la dirección correcta con el símbolo de la flecha () hacia abajo.
  • Página 351 ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS Comprobación de las escobillas Cambio de la escobilla Cuando las escobillas ya no limpian adecuadamente, podrían estar desgastadas o rotas y deben cambiarse. AVISO Para evitar daños en los brazos del limpiaparabrisas o en otros componentes, no intente mover el limpiaparabrisas con la mano.
  • Página 352 Mantenimiento Escobilla del parabrisas OLMB073099 OLMB073099 OLMB073098 OLMB073098 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. AVISO No deje que el brazo de la escobilla caiga contra el parabrisas, ya que podría producir brechas o romper el parabrisas. OLMB073100 OLMB073100 2. Eleve el pasador de la escobilla del limpiaparabrisas (1).
  • Página 353 4. Asegúrese de que el conjunto de la escobilla está instalado correctamente tirando ligeramente del mismo. Para evitar daños en las escobillas o en otros componentes, recomendamos que haga cambiar las escobillas por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 9-45...
  • Página 354 De lo contrario podría corroer la batería u otros componentes. Finalmente, cierre de forma segura la tapa de la célula. Sin embargo, le recomendamos que contacte a un distribuidor HYUNDAI autorizado para un menjor servicio de la batería. AVISO Si el nivel de electrolitos es bajo, añada suficiente agua destilada (o...
  • Página 355 Devuelva la corrosivo. No permita que el batería a un distribuidor ácido sulfúrico entre en HYUNDAI autorizado para su contacto con la piel, los ojos, la reciclaje. ropa o el acabado de la pintura. • Al elevar una batería dentro de una caja de plástico, una presión excesiva en la...
  • Página 356 1. CMF45L-DIN: Nombre del modelo de • Evite que los líquidos humedezcan los batería de HYUNDAI terminales de la batería. El rendimiento de 2. 12V: El voltaje nominal la batería podría verse afectado y puede causar lesiones.
  • Página 357 Recomendamos que consulte a un • Vigile la batería durante su carga y pare o distribuidor HYUNDAI autorizado. reduzca el amperaje de carga si las células de la batería empiezan a burbujear (hervir) AVISO de forma violenta o si la temperatura del electrolito de cualquiera de las células...
  • Página 358 Para la presión de inflado recomendada, sistema por un distribuidor HYUNDAI consulte el capítulo 2 "Neumáticos y ruedas". autorizado. • Un inflado en exceso fomenta una conducción peligrosa, un desgaste...
  • Página 359 Comprobación de la presión de ADVERTENCIA inflado de los neumáticos Inflado de los neumáticos Compruebe sus neumáticos por lo menos una Inflar poco o en exceso los neumáticos vez al mes. puede acortar su vida útil, afectar de forma Compruebe la presión del neumático de la negativa el manejo del vehículo y causar rueda de repuesto.
  • Página 360 • Recuerde que debe comprobar la presión y comprobar el apriete de la tuerca del taco. de la rueda de repuesto. HYUNDAI Consulte el apartado "Neumáticos y ruedas" recomienda que compruebe la rueda en el capítulo 2.
  • Página 361 Con un neumático de repuesto de tamaño Con un neumático de repuesto de tamaño ADVERTENCIA completo (opcional completo (opcional • No utilice ruedas de repuesto compactas para la rotación de los neumáticos. • No mezcle neumáticos de cubierta diagonal con neumáticos radiales bajo ninguna circunstancia.
  • Página 362 Si no se soluciona el problema, mal control del vehículo, lo que podría recomendamos que se ponga en contacto provocar un accidente grave. con un distribuidor HYUNDAI autorizado. • Las ruedas que no concuerden con las especificaciones de HYUNDAI pueden no ajustarse adecuadamente y provocar daños al vehículo o un manejo inusual y...
  • Página 363 Cambio del neumático de repuesto Cambio de las ruedas compacto (opcional) Cuando cambie las ruedas de metal por La vida útil del neumático de repuesto cualquier motivo, asegúrese que las ruedas compacto es menor que el de un neumático nuevas son iguales a las originales en normal.
  • Página 364 Mantenimiento Mantenimiento del neumático 1. Fabricante o nombre de la marca Se muestra el nombre del fabricante o de la Un inflado apropiado y un alineamiento marca. correcto de las ruedas ayuda a prevenir el desgaste de los neumáticos. Si un neumático está...
  • Página 365 Designación del tamaño de la rueda 3. Comprobación de la vida útil del neumático (TIN: número de Las ruedas están marcadas con información identificación del neumático) importante que necesitará si alguna vez tiene que cambiarlas. A continuación se explica el Todos aquellos neumáticos de más de 6 años significado de las letras y los números en la respecto a la fecha de fabricación (incluyendo...
  • Página 366 Mantenimiento 4. Material y composición de la 7. Grado de calidad uniforme del cubierta del neumático neumático En el neumático hay un número de capas Los grados de calidad se pueden encontrar o cubiertas de goma. Los fabricantes de donde se aplica en las paredes de los neumáticos deben indicar los materiales del neumáticos entre la banda de rodadura y el neumático: acero, nylon, poliéster y otros.
  • Página 367 Tracción - AA, A, B y C ADVERTENCIA La clasificación de las tracciones, de la más Temperatura de los neumáticos alta a la más baja, son AA, A, B y C. Estas clasificaciones representan la habilidad del El índice de temperatura para este neumático para frenar sobre pavimento neumático se establece por un neumático mojado y han sido medidas bajo condiciones...
  • Página 368 - Si el neumático sufre un impacto, recomendamos que revise el estado del neumático o que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado. - Para evitar daños en los neumáticos, revise el estado y la presión de los mismos cada 3.000 km (1.864 millas).
  • Página 369 Si el fusible que acaba de cambiar se vuelve Tipo cartucho Tipo cartucho a fundir, quiere decir que existe un problema eléctrico. Evite utilizar el sistema que tiene el problema y recomendamos que sea inspeccionado por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Normal Normal Información Fundido...
  • Página 370 Si se funde algún fusible, relé o terminal fijado con pernos o tuercas, consulte con un distribuidor HYUNDAI autorizado. OAI3089011 OAI3089011 • No introduzca objetos distintos de fusibles 1. Apague el vehículo.
  • Página 371 Si queda 2. Apague los faros delanteros y traseros. flojo, recomendamos que consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3. Abra la tapa del panel del lado del conductor y tire del fusible de memoria. En una emergencia, si no tiene fusible de repuesto, utilice un fusible de la misma Información...
  • Página 372 6. Vuelva a montarlo siguiendo el proceso de Si no está correctamente enganchado, el desmontaje en sentido inverso. contacto de agua podría provocar fallos eléctricos. Si se funde el multifusible, recomendamos que consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado. 9-64...
  • Página 373 Descripción del panel de Información fusibles/relés No todas las descripciones de panel de fusibles Panel de fusibles interior descritas en este manual son válidas para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a comprobar el panel de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
  • Página 374 Mantenimiento Panel de fusibles del compartimento interior (ICU) Ampe- Símbolo raje del Circuito protegido Nombre del fusible fusible ICU/PCB: LUZ DEL HABITÁCULO, LUZ DEL HABITÁCULO, LUZ INTERIOR ICB: LUZ TRASERA, PCB: TABLERO DE INSTRUMENTOS, AIRE ACONDICIONADO EN_FATC/MTC RETROVISOR ICU/PCB: RETROVISOR EXTERIOR, AIRE CALEFACTADO ACONDICIONADO FATC/MTC ELEVALUNAS...
  • Página 375 Panel de fusibles del compartimento interior (ICU) Ampe- Símbolo raje del Circuito protegido Nombre del fusible fusible ICU: ECU/PCU, PCB: INMO. MÓDULO 6 EMERGENCIA ICU: IBU, PCB: INTERMITENTE MÓDULO2 ICU: IBU, PCB: ESC ICU/PCB: TABLERO DE INSTRUMENTOS, PALANCA TGS, HLLD, OBD, MÓDULO3 7,5 A ICU: AIRE ACONDICIONADO FATC, E-CALL,...
  • Página 376 Mantenimiento Panel de fusibles del compartimento interior (PCB) Ampe- Nombre del Símbolo raje del Circuito protegido fusible fusible PILOTO TRAS. 7,5 A PILOTO TRASERO PILOTO TRAS. 7,5 A PILOTO TRASERO LUZ DE FRENO LUZ DE FRENO/HMSL TABLERO DE INSTRUMENTOS, LUZ ANTINIEBLA ANTINIEBLA TRASERA TRASERA...
  • Página 377 Panel de fusibles del Información compartimento del motor No todas las descripciones de panel de fusibles descritas en este manual son válidas para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a comprobar el panel de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
  • Página 378 Mantenimiento Panel de fusibles del compartimento del motor Nombre del Amperaje Símbolo Circuito protegido Elemento fusible del fusible RELÉ RELÉ PRINCIPAL RELÉ PRINCIPAL PRINCIPAL START (INICIO) ARRANQUE RELÉ DEL RELÉ VENTILADOR AIRE VENTILADOR ACONDICIONADO BOCINA DE RELÉ DE LA BOCINA ALARMA ANTIRROBO FARO DE...
  • Página 379 Panel de fusibles del compartimento del motor Nombre del Amperaje Símbolo Circuito protegido Elemento fusible del fusible ABS/ESC 2 MOTOR ABS/ESC TOMA DE TOMA DE TOMA DE CORRIENTE CORRIENTE CORRIENTE FUSIBLE ABS / ESC1 MOTOR ABS/ESC S/B M ECU1 Suministro ECU ENC2 ENC2 carga ENC2...
  • Página 380 Mantenimiento BOMBILLAS AVISO Recomendamos que consulte con un distribuidor HYUNDAI autorizado para Asegúrese de reemplazar la bombilla reemplazar la mayoría de las bombillas del fundida por una nueva del mismo voltaje. vehículo. Es difícil reemplazar bombillas Si no, podría dañar el sistema de cableado porque es necesario retirar otras piezas del eléctrico o de fusibles.
  • Página 381 Cambio del faro, luz de Tipo B Tipo B • 5 puertas • 5 puertas estacionamiento (posición), luz intermitente, bombilla antiniebla y luz de conducción diurna Tipo A Tipo A • 5 puertas • 5 puertas OAI3092003 OAI3092003 • • 4 Puertas 4 Puertas OAI3092001 OAI3092001...
  • Página 382 Si es necesario ajustar correctamente el faro 5. Desenganche el cable de retén de la después de reinstalar el conjunto del faro, bombilla de faros presionándolo hasta consulte con un distribuidor HYUNDAI abajo y luego empujándolo hacia arriba. autorizado. 6. Extraiga la bombilla del conjunto de faros.
  • Página 383 Recomendamos que solicite el cambio de la 5. Inserte una nueva bombilla en el casquillo bombilla del faro a un distribuidor HYUNDAI y gírela hasta que se enganche en su autorizado. posición correcta.
  • Página 384 (tipo LED, opcional) Su vehículo está equipado con luces LED. Las luces LED no tienen bombillas intercambiables. Si la luz LED no funciona, recomendamos que haga comprobar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Cambio de la bombilla del OAI3089056 OAI3089056...
  • Página 385 Cambio de las bombillas de los pilotos combinados traseros OAI3092009 OAI3092009 OAI3092005 OAI3092005 5 Puertas 1. Luz de marcha atrás 2. Luz del intermitente trasero 3. Luz de freno 4. Piloto trasero 5. Reflector réflex/Luz antiniebla trasera (opcional) OAI3092008 OAI3092008 1.
  • Página 386 Mantenimiento OAI3092007 OAI3092007 OAI3089065L OAI3089065L [1]: (2) Luz de marcha atrás 4 Puertas [2]: (3) Luz del intermitente trasero [3]: Luz de freno 1. Luz de marcha atrás 2. Luz del intermitente trasero 4. Extraiga el portalámparas del conjunto girándolo en sentido antihorario hasta que 3.
  • Página 387 Luz exterior Luz exterior OAI3089063 OAI3089063 OAI3089068 OAI3089068 OAI3089064 OAI3089064 OAI3089069 OAI3089069 1. Abra el maletero. [1]: (2) Luz de marcha atrás [2]: (3) Luz del intermitente trasero 2. Afloje ligeramente los tornillos de fijación del conjunto con un destornillador de [3]: Luz de freno estrella.
  • Página 388 7. Reinstale el conjunto de la luz en el cuerpo del vehículo. Luz trasera (tipo LED) Si la luz LED no funciona, recomendamos que haga comprobar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Piloto antiniebla trasero (opcional) OAI3089031 OAI3089031 4 Puertas...
  • Página 389 Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla de luz de la matrícula interior Luz del habitáculo Luz del habitáculo OIB074041 OIB074041 OAI3089029 OAI3089029 Luz del maletero Luz del maletero • 5 puertas • 5 puertas 1. Utilice un destornillador de punta plana para desmontar el conjunto de la luz de la carrocería del vehículo haciendo palanca con la carcasa y tirando del conjunto hacia...
  • Página 390 Mantenimiento AVISO Tenga cuidado de no utilizar lentes dañadas o sucias, lengüeta de lentes o una muesca de plástico. 9-82...
  • Página 391 CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR AVISO Mantenimiento del acabado Lavado Si aparca su vehículo cerca de una señal de acero inoxidable o de un edificio con Para ayudar a proteger el acabado del coche fachada de cristal, las partes de plástico de la oxidación y del deterioro, lávelo bien y , exterior como un parachoques, un alerón, al menos, una vez al mes con agua tibia o fría...
  • Página 392 Mantenimiento AVISO ADVERTENCIA Vehículo pintado con acabado mate Frenos mojados (opcional) El lavado automático del vehículo usa Tras lavar el vehículo, compruebe los frenos cepillos giratorios no debe usarse ya que no mientras conduce despacio para ver si se puede dañar la superficie de su vehículo. Un han visto afectados por el agua.
  • Página 393 HYUNDAI autorizado. Tenga cuidado ya que es difícil restablecer la calidad tras la reparación. 9-85...
  • Página 394 Mantenimiento Mantenimiento del brillo del metal ADVERTENCIA • Para quitar alquitrán o insectos, utilice un Tras lavar el vehículo, compruebe los frenos limpiador de alquitrán; y no un rascador u mientras conduce despacio para ver si se otro objeto punzante. han visto afectados por el agua.
  • Página 395 La humedad facilita la corrosión Protección contra corrosión Proteja su vehículo contra la corro- La humedad propicia las condiciones en las que la corrosión tiene lugar. Por ejemplo, sión la corrosión se acelera con un grado alto Gracias a las técnicas de construcción y de humedad;...
  • Página 396 Mantenimiento Mantenga el vehículo limpio Mantenga el garaje seco El mejor modo para impedir la corrosión No aparque el vehículo en una garaje mal es mantener el vehículo limpio y libre de ventilado y húmedo. Favorece las condiciones sustancias corrosivas. Preste especial para la corrosión.
  • Página 397 Cuidado del interior Limpieza de la tapicería y el guarnecido interior Precauciones generales en el Superficies interiores del vehículo interior (opcional) Evite que productos químicos como perfume, Retire el polvo o la suciedad de las superficies aceite cosmético, crema solar, jabón de interiores con una escobilla o un aspirador.
  • Página 398 Mantenimiento Cuero (opcional) • Cuidado de los asientos de cuero - Aspire el asiento periódicamente para • Características del cuero del asiento eliminar el polvo y la arena del mismo. - El cuero procede de la piel de un animal, Ello evita que se produzca desgaste y la cual se somete a un proceso especial daños en el cuero y mantiene su calidad.
  • Página 399 Limpieza de la correa del cinturón • Limpieza de los asientos de cuero abdominal/hombro - Elimine toda suciedad inmediatamente. Consulte las instrucciones de abajo para Limpie la cincha del cinturón de seguridad eliminar distintos tipos de manchas. con una solución de jabón neutro especial - Cosméticos (crema solar, base de para tapicerías y alfombras.
  • Página 400 HYUNDAI, de acuerdo con el Cánister calendario de mantenimiento de este manual. El cánister absorbe y almacena los vapores del combustible creados dentro del depósito...
  • Página 401 3. Sistema de control de ADVERTENCIA emisiones del tubo de escape Escape El sistema de control de emisión de escape Los gases de escape del motor contienen es un sistema altamente efectivo que monóxido de carbono (CO). A pesar de controla las emisiones de escape a la vez que ser incoloro e inodoro, es peligroso y mantiene el rendimiento del vehículo en buen...
  • Página 402 Todas las inspecciones y ajustes debe del sistema de escape, no selle la parte realizarlas un distribuidor HYUNDAI inferior del vehículo y no recubra el autorizado. vehículo para el control de corrosión. Ello •...
  • Página 403 GPF por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Con el testigo GPF parpadeando durante un periodo de tiempo extendido, podría dañar el sistema GPF y disminuir el consumo de combustible.
  • Página 404 Mantenimiento 9-96...
  • Página 405 Índice...
  • Página 406 Índice Acceso al vehículo ....................5-4 Sistema inmovilizador ..................5-12 Llave a distancia ....................5-4 Precauciones para la llave a distancia ..............5-6 Llave inteligente ....................5-7 Función de la llave inteligente ................. 5-11 Aceite del motor ....................9-27 Cambio del aceite del motor y el filtro ............. 9-28 ¿Cómo comprobar el nivel de aceite del motor? ..........
  • Página 407 Bloqueos de la puerta................... 5-14 Opciones de bloqueo/desbloqueo automático de las puertas ......5-18 Bloqueo de puerta trasera con seguro para niños ..........5-18 Accionando los bloqueos de las puertas desde el interior del vehículo ... 5-16 Accionando los bloqueos de las puertas desde el exterior del vehículo ... 5-14 Bluetooth ......................
  • Página 408 Índice Combustible correcto ..................... 1-4 Motor de gasolina ....................1-4 Compartimento del motor ..................9-4 Compartimento para guardar objetos..............5-60 Compartimento de la consola central ............... 5-60 Caja de refrigeración ..................5-61 Guantera ......................5-61 Condiciones especiales de conducción ..............6-32 Conducción por la noche ..................
  • Página 409 Cambio de un fusible en el panel del compartimento del motor ...... 9-64 Descripción del panel de fusibles/relés ............9-65 Reemplazo de los fusibles del panel de instrumentos ........9-62 HYUNDAI motor company .................. 1-2 Iconos de estado del sistema ................5-101 Interruptor de encendido ..................6-4 Botón Start/Stop del motor .................
  • Página 410 Índice Kit de emergencia ....................8-25 Maletín de primeros auxilios ................8-25 Información sobre el procesamiento de datos (para EAU) ......8-28 Triángulo reflector .................... 8-25 Sistema eCall EAU (para EAU) ............... 8-30 Limpia y lavaparabrisas ..................5-44 Interruptor del limpia y lavaparabrisas trasero ..........5-47 Lavaparabrisas ....................
  • Página 411 Neumáticos y ruedas ...................2-15, 9-50 Comprobación de la presión de los neumáticos ..........9-51 Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo ........9-59 Presión recomendada de inflado de los neumáticos en frío ......9-50 Cuidado de los neumáticos ................9-50 Mantenimiento del neumático ................. 9-56 Cambio de los neumáticos ................
  • Página 412 Índice Mensajes de seguridad ................... 1-3 Servicio de mantenimiento programado ............. 9-10 Cinturones de seguridad ..................3-17 Precauciones adicionales al usar el cinturón de seguridad ....... 3-26 Cuidado de los cinturones ................3-28 Cinturón de seguridad con pretensor ..............3-24 Testigo de advertencia del cinturón de seguridad ..........
  • Página 413 Remolque ......................8-21 Remolcado de emergencia................8-23 Gancho de remolque extraíble ................8-22 Servicio de remolque ..................8-21 Reproductor de medios ..................5-87 Con un reproductor de medios ................. 5-87 Uso del modo USB ................... 5-87 Retrovisores ......................5-22 Retrovisor interior .................... 5-22 Retrovisor exterior ....................
  • Página 414 Índice Sistema de control de presión de los neumáticos ..........8-10 Indicador de avería del TPMS (Sistema de control de presión de los neumáticos) ....................8-12 Sistema de control del climatizador manual ............5-48 Calefacción y aire acondicionado ..............5-49 Mantenimiento del sistema ................
  • Página 415 Tablero de instrumentos ..................4-2 Mensajes de pantalla del tablero de instrumentos ..........4-16 Indicadores ......................4-3 Control del tablero de instrumentos ..............4-3 Indicador de cambio de transmisión ..............4-6 Indicadores y luces de advertencia ..............4-7 Transmisión manual ..................... 6-12 Buenas prácticas de conducción ...............