/
/
Assembly
Montage
/ アセンブリ /
Montaż
Montaj
EN Unfold the stem and close the quick release lever.
1
FR
Dépliez la tige du guidon et fermez le levier à dégagement rapide.
DE
Klappen Sie die Lenkstange aus und schließen Sie den
Schnellspannhebel.
IT
Aprire lo stelo del manubrio e chiudere la leva a sgancio rapido.
ES
Despliegue el eje del manillar y cierre la palanca de liberación
rápida.
PL
Rozłóż kolumnę kierownicy i zablokuj ją dźwignią blokady.
JP
胴部を広げてクイックリリースレバーを閉じます。
RU
.
NL
Vouw de stuurstang uit en sluit de quick-releasehendel.
漢
固定滑板車立管:扶直立管,緊鎖摺疊扳手。
.اﻓﺘﺢ اﻟﺬراع وأﻏﻠﻖ ذراع اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺴﺮﻳﻊ
AR
TR
Direği açın ve hızlı serbest bırakma kolunu kapatın.
05
/
/
Zusammenbau
Assemblaggio
اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
/ 車體組裝 /
/ Montage
1
2
EN First-lock (pre-locked)
1
FR
Premier verrouillage (pré-verrouillé)
DE
Erste Sperre (Vorgesperrt)
IT
Primo blocco (Pre-bloccato)
ES
Primer bloqueo (Prebloqueado)
PL
Pierwszy zamek (Wstępnie zablokowany)
JP
ファーストロック (事前にロック)
RU
(
NL
Eerste vergrendeling (voorvergrendeld)
漢
一級鎖扣(預鎖緊)
AR
(اﻟﻘﻔﻞ اﻷول )ﻣﻐﻠﻖ ﻣﺴﺒ ﻘ ً ﺎ
TR
Birinci kilit (ön kilitli)
EN Second-lock (locked into position)
2
FR
Deuxième verrouillage (verrouillé en position)
DE
Zweite Sperre (In Position verriegelt)
IT
Secondo blocco (Bloccato in posizione)
ES
Segundo bloqueo (bloqueado en posición)
PL
Drugi zamek (Zablokowany)
JP
セカンドロック (所定の位置にロック)
RU
(
NL
Tweede vergrendeling (in positie vergrendeld)
漢
二級鎖扣(鎖緊)
AR
(اﻟﻘﻔﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ )ﻣﻘﻔﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺿﻊ
TR
İkinci kilit (yerinde kilitli)
/
Montaje
/
EN Press the quick release lever firmly to make sure the folding mechanism is tightened.
folding mechanism is tightened.
FR
Appuyez fermement sur le levier à dégagement rapide pour vous assurer que le mécanisme de pliage est bien serré.
émettra un « clic » lorsque le mécanisme de pliage sera serré.
DE
Drücken Sie den Schnellverschlusshebel fest nach unten, um sicherzustellen, dass der Klappmechanismus angezogen ist.
Scooter macht ein "Klick"-Geräusch, wenn der Klappmechanismus festgezogen wird.
IT
Premere con decisione la leva di sgancio rapido per assicurarsi che il meccanismo di piegatura sia serrato.
)
"click" quando il meccanismo di piegatura viene serrato.
ES
Presione firmemente la palanca de liberación rápida para asegurarse de que el mecanismo de plegado esté apretado.
un sonido de "clic" cuando se apriete el mecanismo de plegado.
PL
Silnie dociśnij dźwignię szybkiego zwalniania, aby zablokować mechanizm składania.
hulajnoga wyda dźwięk „kliknięcia.
JP
クイックリリースレバーを強く押して、折りたたみ機構が締まっていることを確認します。*折りたたみ機構を締めると、スクーターがカ
チッと鳴ります。
RU
NL
Druk de quick-releasehendel stevig aan om te zorgen dat het vouwmechanisme vast zit.
vouwmechanisme is vastgezet.
漢
手動按壓摺疊扳手,以確保其處於鎖緊狀態。
* 當摺疊扳手鎖緊時,會發出「咔嚓」的聲音。
.اﺿﻐﻂ ﻋﲆ ذراع اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺴﺮﻳﻊ ﺑﻘﻮة ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎم آﻟﻴﺔ اﻟﻄﻲ
)
AR
.* ﻳﺼﺪر اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ ﺻﻮت "ﻧﻘﺮة" ﻋﻨﺪ إﺣﻜﺎم آﻟﻴﺔ اﻟﻄﻲ
TR
Katlama mekanizmasının sıkıldığından emin olmak için hızlı serbest bırakma kolunu sıkıca bastırın.
* Katlama mekanizması sıkıldığında scooter "klik" sesi çıkaracaktır.
,
«
»,
.
* The scooter will make a "click" sound when the
* Le scooter
* Der
* Lo scooter emetterà un
* El patinete hará
* Po dokręceniu mechanizmu składania
,
.
*
* De step maakt een klikgeluid wanneer het
06