/
Activation
Activation
Aktywacja
/ アクティベーション /
اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ
板車 /
Etkinleştirme
/
EN Charge the KickScooter for three seconds to activate the battery before the first use.
1
FR
Chargez le KickScooter pendant trois secondes pour activer la batterie avant la première utilisation.
DE
Laden Sie den KickScooter vor der ersten Benutzung drei Sekunden lang auf, um den Akku zu aktivieren.
IT
Caricare il KickScooter per tre secondi per attivare la batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.
ES
Cargue el KickScooter durante tres segundos para activar la batería antes del primer uso.
PL
Przed pierwszym użyciem ładuj KickScooter przez trzy sekundy, aby aktywować akumulator.
JP
最初に使用する前に、KickScooterを3秒間充電してバッテリーをアクティベートしてください。
RU
NL
Laad de KickScooter drie seconden op om de accu te activeren voor het eerste gebruik.
漢
首次使用前,充電3秒以喚醒電池。
. ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺛﻮان ٍ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻷولKickScooter اﺷﺤﻦ
AR
TR
İlk kullanımdan önce pili etkinleştirmek için KickScooter'ı üç saniye şarj edin.
11
/
/
/
Aktivierung
Attivazione
Activación
/ Activering
EN Charge port
FR
Prise de rechargement
DE
Ladeanschluss
IT
Porta di ricarica
ES
Puerto de carga
PL
Gniazdo ładowania
JP
充電ポート
RU
NL
Laadpoort
漢
充電口
AR ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ
TR
Şarj portu
KickScooter
,
/
/ 啟動滑
a
EN Open the charging port cover.
FR
Ouvrez le cache du port de charge.
DE
Öffnen Sie die Abdeckung des
Ladeanschlusses.
IT
Aprire i coperchi delle porte di
ricarica.
ES
Abra las tapas del puerto de carga.
PL
Otwórz pokrywy gniazd
ładowania.
JP
充電ポートカバーを開きます。
RU
.
NL
Open het klepje van de laadpoort.
漢
打開充電口橡膠塞。
.اﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ
AR
TR
Şarj portu kapağını açın.
.
b
EN Insert the power cord and plug into a
EN Close the charging port cover when
wall outlet.
charging is finished.
* The charger is built-in.
FR
Fermez le couvercle du port de
FR
Insérez le cordon d'alimentation et
charge lorsque la charge est
branchez-le dans une prise murale.
terminée.
* Le chargeur est intégré.
DE
Schließen Sie die Abdeckung des
DE
Stecken Sie das Netzkabel ein und
Ladeanschlusses, wenn Sie fertig
stecken Sie es in eine Steckdose.
sind.
* Das Ladegerät ist eingebaut.
IT
Al termine, chiudere i coperchi delle
IT
Inserire il cavo di alimentazione e
porte di ricarica.
collegarlo a una presa a muro.
ES
Cierre la cubierta del puerto de
* Il caricatore è integrato.
carga cuando termine la carga.
ES
Inserte el cable de alimentación y
PL
Po zakończeniu zamknij pokrywy
enchufe en un tomacorriente de pared.
gniazd ładowania.
* El cargador está incorporado.
JP
充電が終了したら、充電ポートカ
PL
Włóż przewód zasilający i podłącz do
バーを閉じます。
gniazdka ściennego.
RU
* Ładowarka jest wbudowana.
NL
Sluit het klepje van de laadpoort
JP
電源コードを差し込み、壁のコンセント
wanneer het laden is voltooid.
に差し込みます。
*充電器は内蔵されています。
漢
充電後,扣緊橡膠塞。
.أﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﺸﺤﻦ
AR
RU
.
*
.
TR
Şarj işlemi bittiğinde şarj portu
NL
Sluit de stroomkabel aan en steek deze
kapağını kapatın.
in een stopcontact.
*De oplader is ingebouwd.
漢
將充電線插入充電口,另一端插入插座。
* 充電器為內置充電器。
.أدﺧﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺤﺎﺋﻂ
AR
.* اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﺪﻣﺞ
TR
Güç kablosunu bağlayın ve bir duvar
prizine takın.
* Şarj cihazı yerleşiktir.
c
.
12