Transmission / Trasmissione / Transmisión
Réglage du régime de rotation
D
a) Boîte de vitesse à pignons
interchangeables
• 14
Le changement de régime se fait par changement
(ou inversion) du jeu de pignons
couvercle arrière de la boîte de vitesse.
Les pignons supplémentaires sont stockés sous la
tête d'attelage
.
2
2
a) Mettre la herse d'aplomb sur le sol
(tracteur à l'arrêt).
b) Retirer les vis du couvercle
(retirer la poulie si équipé).
c) Retirer les «épingles» de maintient des pignons.
d) Changer de pignons (attention au sens).
e) Refermer le couvercle en faisant attention de ne
pas salir et de ne pas endommager le joint.
Regolazione del regime di rotazione
D
a) Cambio a pignoni intercambiabili
• Il cambiamento di regime si effettua cambiando (o
invertendo) il kit di pignoni
coperchio posteriore del cambio. I pignoni aggiuntivi
sono immagazzinati sotto la testa dell'attacco
a) Mettere l'erpice in appiombo sul suolo (col
trattore fermo)
b) Togliere le viti del coperchio (togliere la puleggia
se quest'ultima è presente).
c) Togliere gli «spilli» che mantengono i pignoni.
d) Sostituire i pignoni (attenzione al senso di
montaggio).
e) Richiudere il coperchio facendo attenzione a non
sporcare e a non danneggiare la guarnizione.
Regulación del régimen de rotación
D
a) Caja de cambios de piñones
intercambiables
• 14
• El cambio de régimen se realiza por cambio (o
inversión) del juego de piñones
tapa trasera de la caja de cambios. Los piñones
suplementarios se almacenan bajo la cabeza de
enganche
.
2
2
a) Ponga la grada en sentido vertical sobre el suelo
(con el tractor parado).
b) Retire los tornillos de la tapa (retire la polea si la
tiene).
c) Retire los «pasadores» que sujetan los piñones.
d) Cambie los piñones (atención al sentido).
e) Cierre la tapa poniendo atención en no ensuciar
ni dañar la junta.
• 17
situé sous le
1
1
• 14
• 17
posto sotto il
1
1
.
2
2
• 17
situado bajo la
1
1
b) Boîte de vitesse à sélecteur
Le changement de régime se fait par changement
de position du sélecteur
3
Il est aussi possible de changer les pignons comme
le point a) puis avec d'autres combinaisons de
vitesse.
A
:
TTENTION
Certaines pièces de la boîte de vitesse peuvent être
rendues brûlantes par le fonctionnement.
b) Cambio a selettore
• 26
Il regime può essere cambiato modificando la
posizione del selettore
3
3
E' possibile inoltre sostituire i pignoni come nel
paragrafo a) con altre combinazioni di velocità.
Attenzione :
Alcuni pezzi del cambio possono essere molto caldi
dopo il funzionamento.
b) Caja de cambios de selector
El cambio de régimen se realiza por cambio de
posición del selector
.
3
3
También es posible cambiar los piñones como en el
punto a) y después con otras combinaciones de
velocidad.
Atención:
Ciertas piezas de la caja de cambios pueden quemar
por el funcionamiento.
FR
• 26
.
3
IT
.
ES
• 26
1
2
35